A. 用英語介紹《功夫熊貓》這部影片(加上中文)
英文:
The is about a Panda named Po,(voice Jack Black),who is a sweet,but clumsy and has dreams of fighting with the legendary Furious Five and protecting the city against all threats. The only problem is that Po has no real life experience of kung fu, and his real job is serving noodles at his dad's noodles shop. News of selecting the Dragon Warrior is sent out from the Jade Temple, and the whole city along with Po, go to the celebration. The competition is between the Furious Five: Tigress (voice Angelina Jolie), Viper (voice Lucy Liu), Crane (voice David Cross), Monkey (voice Jackie Chan), and Mantis (voice Seth Rogen). Po accidentally enters the contest and is named the Dragon Warrior. Master Shifu (voice Dustin Hoffman) must find a way to train Po and make him a Kung Fu Master, especially, after they learn that the snow leopard, Tai Lung (voice Ian McShane), is headed their way.
中文:
故事發生在很久以前的古代中國,而且要從一隻喜歡滾來滾去、滾來滾去的大熊貓身上說起……話說熊貓阿波是一家面條店的學徒,雖然笨手笨腳,也勉強算是謀到了一份職業,可是阿波不做如是想,他天天百無禁忌地做著白日夢,夢想著自己有一天能夠在功夫的世界裡與明星級的大人物進行一場巔峰之戰。別看阿波所在的「和平谷」一派欣欣向榮的安詳景象,其實是一個卧虎藏龍的風水寶地,先不說五大功夫高手皆坐鎮於此,更有一大師級別的宗師在這里隱居,可是在一場特殊的比武大會上--勝出的人要代表「和平谷」將邪惡的大龍永久地驅除出去,啥啥不會的阿波卻在經歷了一系列陰差陽錯之後屏雀中選,讓所有人都大跌眼鏡。
「和平谷」的五位功夫大師對種戲劇性的結果持各種不同的態度:一身正氣、勇敢無畏老虎大師將阿波看成了一個名副其實的笑話;友好、頑皮卻很熱心腸的猴子大師則是一副看好戲的有趣神情;仙鶴大師是五人中最具「母性」的那一位,他很同情阿波;自負的毒蛇大師雖然給人的感覺稍顯輕浮,但對這件事的態度就有如她善變的性格,不太明朗;螳螂大師算是幾位高手中最聰明的一個,他對阿波的現狀很是無奈,總是暗中幫忙……最後,要將阿波調教成「功夫高手」的一代宗師「師父」華麗麗地出場了,然而有著一身好功夫並不意味著就是完美的,「師父」因為過去犯下的一個錯誤,到現在都糾結著沒辦法釋然。目前他的任務,就是將那個軟弱、除了做面條什麼都不會的阿波訓練成一個擁有著足夠的武術技巧、可以打敗強大敵人的頂級戰士。至於那個讓人人都如臨大敵的大龍,則是一隻非常自戀的雪豹,他等待復仇的這一天,已經整整等了20年了,可是他做夢也沒想到,自己等來的竟然是一隻大熊貓。
B. 用英語介紹《功夫熊貓》
The is about a Panda named Po,(voice Jack Black),who is a sweet,but clumsy and has dreams of fighting with the legendary Furious Five and protecting the city against all threats. The only problem is that Po has no real life experience of kung fu, and his real job is serving noodles at his dad's noodles shop. News of selecting the Dragon Warrior is sent out from the Jade Temple, and the whole city along with Po, go to the celebration. The competition is between the Furious Five: Tigress (voice Angelina Jolie), Viper (voice Lucy Liu), Crane (voice David Cross), Monkey (voice Jackie Chan), and Mantis (voice Seth Rogen). Po accidentally enters the contest and is named the Dragon Warrior. Master Shifu (voice Dustin Hoffman) must find a way to train Po and make him a Kung Fu Master, especially, after they learn that the snow leopard, Tai Lung (voice Ian McShane), is headed their way.
C. 功夫電影的中文和英文的簡介,
故事發生在20世紀40年代的中國,周星馳飾演一個一事無成、小偷小摸的古惑仔,立志加入當時勢力最大、手段殘忍的黑幫「斧頭幫」。
星仔試圖在一個叫「豬籠城寨」的地方對居民敲詐,卻不知道他們個個身懷絕技,結果在這里栽了跟頭。星仔與居民的沖突不經意地將「斧頭幫」戲劇性地捲入其中,正反兩派之間的斗爭正式展開。
從「豬籠城寨」居民為生存而戰發展到兩派武術高手間的交鋒,星仔漸漸地放棄了從前的思想和志向,開始領悟功夫的真諦。
周派「無厘頭」已經被青年們捧成了傳奇,而現在的周星馳不再是以前那個靠誇張放縱的喜劇表演來賺取笑聲的星爺了,多年以來對李小龍的和中國功夫的那份痴迷、熱愛使得周星馳徹底放棄了他傳統的無厘頭喜劇,去追尋自己理想中的電影。在歷經周折打造完《少林足球》以後,全新的《功夫》也將出爐,不知道他將用怎樣的手法去演繹自己的功夫之夢。
D. 功夫英文簡介
Kungfu is the crystallization of the wisdom of the Chinese nation, the embodiment of Chinese traditional culture, and the unique "martial arts" in the world.
功夫,是中華民族智慧的結晶,是中華傳統文化的體現,是世界上獨一無二的「武化」。
It pays attention to both rigidity and softness, both internal and external repair, both robust and beautiful shape, more elegant and profound connotation.
它講究剛柔並濟,內外兼修,既有剛健雄美的外形,更有典雅深邃的內涵。
It contains the wise men's understanding of life and the universe. It is a precious cultural heritage accumulated by the working people of China for a long time.
蘊含著先哲們對生命和宇宙的參悟,是中國勞動人民長期積累起來的寶貴文化遺產。
功夫一詞在兩百年前就被法國到中國來的傳教士把當時中國道家的行氣之功叫作功夫到傳到歐洲,但是它未普及於歐美。
直到20世紀六十年代,隨著李小龍的功夫片播放,及由香港著名詠春拳師梁挺將《梁挺詠春》發揚遍及至全球60多個國家,Kung fu、Wing tsun等在全球傳播,「功夫」逐漸被傳播開來。
中國功夫在世界上影響廣泛,不僅出現了大量中國功夫題材的中外影視作品,更有少林、太極、詠春拳等中國功夫在全球廣泛傳揚。目前,在全國得到較全面保留與發揚的中國傳統功夫。
E. 功夫熊貓的英文簡介越簡單越好
It
is
a
story
about
kungfu.
A
panda
wanted
to
be
a
knight.
Then
he
tried
his
best
to
become
a
student
of
a
famous
teacher
raccoon
During
the
hard
training,he
was
accepted
by
his
teacher
and
his
four
senior
fellow
apprentices——Tiger,Monkey,Snake
and
crane.
After
he
beated
Leopard,he
indeed
understood
the
pith
of
Kungfu.
He
became
a
real
knight.
這是我自己寫的,不知道符不符合
你的要求
。
F. 英文的關於《功夫之王》內容介紹和影評!
The Forbidden Kingdom(功夫之王)
The Forbidden Kingdom (Chinese: 功夫之王) is a 2008 Hollywood martial arts-adventure film from Lionsgate and The Weinstein Company directed by Rob Minkoff. It is the first film to star together two of the best-known names in the martial arts film genre, Jackie Chan and Jet Li. The action sequences were choreographed by Yuen Woo-ping.
The movie is distributed in the United States through Lionsgate and The Weinstein Company,[4] and through The Huayi Brothers Film & Taihe Investment Company in the People's Republic of China.
Plot
The film opens ring a battle between Sun Wukong, the Monkey King (Jet Li), and heavenly soldiers amongst the clouds. It is then revealed the sequence was a dream when a young teenager, Jason Tripitikas (Michael Angarano), awakens in his room plastered with vintage kung fu movie posters. After getting dressed, he makes his way to a pawn shop in Boston's China town to buy some new Kung fu DVDs. There, he converses with Hop (a prosthetics-laden Jackie Chan), the shop's elderly owner, and, while thumbing through some DVDs, he is drawn to a room full of antiques and notices a golden staff. Hop tells him that the staff is to be delivered to its rightful owner and then closes the door. On his way back home, Jason is attacked by local bully Lupo (Morgan Benoit) and his cronies who force him to take them to the store so they can steal some money from the old man. Feeling betrayed, Hop tries to attack the thieves with the staff, but is shot by Lupo (much to both Jason and Lupo's cronies' shock). He tells Jason that he must deliver the staff to its rightful owner. Jason takes the staff and runs from the thieves. On top of a building, he is surrounded by the bullies, with Lupo warning Jason that he "saw nothing" (out of fear Jason may turn them in to police). Before Lupo can shoot Jason, he is suddenly pulled off the roof by the staff and travels back through time.
When Jason wakes up he has been transported back to ancient China, dressed in old-century clothing. There he is attacked by Jade Warriors who try to take the staff away from him. He is helped by the Drunken Immortal, Lu Yan (Jackie Chan). Later that night, seated in a restaurant, Lu tells Jason a story of how the Monkey King caused havoc at the banquet celebrating the Jade Emperor's forthcoming 500 year period of meditation and drank of the elixir of immortality. The Emperor took a liking to the Monkey King and decided to award him a heavenly title, much to the chagrin of the Jade Warlord (Collin Chou), a heavenly general. The Emperor then left the Jade Warlord in charge of heaven before retreating to his period of seclusion. The Jade Warlord later challenged the Monkey King to a el, and turned him into stone by tricking the Monkey King to set aside his magic staff. But before he was fully immobilized, the Monkey King cast his staff into the mundane world. Lu ends the tale by stating a person known as the "Seeker" will be the person to find the staff and free the Monkey King. Lu and Jason then get into a fight with the Jade Warriors who track them to the restaurant and are saved by a mysterious woman, who turns out to be the Orphaned Warrior, Golden Sparrow (Liu Yi Fei). Golden Sparrow's family was killed by the Jade Warlord, and she has vowed vengeance against him.
The Jade Warlord is notified by his men that they have seen the magical staff. The Jade Warlord then sends his bounty hunter, the white-haired assassin Ni-Chang (Li Bingbing), to retrieve it for him. When Jason wakes up in the morning he is attacked by a person dressed in white clothes, who takes the staff away. Jason, Lu, and Golden Sparrow follow the trail of the mysterious man. They reach upon a temple where the man is meditating. There, Lu confronts the Silent Monk (Jet Li), who was the mysterious man. There they both fight for the staff. The Silent Monk later learns that the staff is meant for the traveler. The four head towards the Five Elements Mountain in a quest to free the Monkey King and destroy the rule of the Jade Warlord.
On the way to the Mountain, Lu and the Silent Monk teach Jason Kung Fu. After crossing a great desert, they are attacked by Ni-Chang and the Jade Warriors, but the four escape on their horses with the staff intact. Ni-Chang fires an arrow into the air after them, and Lu is hit with the arrow and falls from his horse. They take refuge in a monastery where they find out that only the elixir of immortality from the Jade Warlord will heal Lu from his mortal wound. Jason wanting to help Lu, heads toward the palace with the staff to exchange it for the elixir. Once at the palace he learns that the elixir was promised to Ni-Chang if she brought back the staff, but since Jason brought it, he has to fight Ni-Chang to death, the winner getting the elixir. The Silent Monk discovers that Jason has left with the staff and pursues Jason along with Golden Sparrow. Back at the palace, Jason and Ni-Chang fight. Though Jason had developed some skill in Kung Fu, the more experienced Ni-Chang easily defeats him. But before she can kill him, the Jade Warlord orders her to stop and, instead, sets his own men on Jason. The boy's life is once again saved when the Silent Monk and Golden Sparrow arrive (with Lu Yan in the rear being carried by monks from the monastery who join in the fight with the Jade Army with their staffs) and intervene. The Silent Monk els the Jade Warlord while Golden Sparrow fights Ni-Chang. During the fight, Jason manages to grab hold of the elixir and throw it to Lu Yan, who drinks it and regains his strength and energy. Lu then fights Ni-Chang on the balcony. The Silent Monk is mortally wounded ring his battle with the Jade Warlord and throws the staff to Jason. Jason takes the staff and frees the Monkey King from his imprisoned statue form. The Silent Monk dies from injuries and reverts into a golden hair, revealing him to be a magical human familiar created by the Monkey King prior to his imprisonment. The fight between the Monkey King and the Jade Warlord commences. Golden Sparrow tries to kill The Jade Warlord, but is countered by Chi. After a long battle, Jason is able to kill the Jade Warlord while Lu Yan dispatches Ni-Chang by knocking her off the palace balcony, presumably killing her. Jason reaches Golden Sparrow, who thanks him before dying. He is then praised by the Jade Emperor for fulfilling the people's prophecy. As his reward for his bravery, Jason is transported back home to modern day Boston.
When Jason wakes up, he is lying flat on the ground below the building he supposedly fell from and is attacked by Lupo's gang, but this time he uses his newfound Kung Fu skills, fights back, and defeats Lupo single-handedly. Hop, who turns out to be an old Lu Yan because he said that he is immortal is then taken to the hospital (the medics stated that the bullet missed his heart), before Jason leaves the scene, he sees a girl who looks like Golden Sparrow. She thanks him for being brave and tells him she will see him later. She then goes into her store (Golden Sparrow). Jason, surprised but delighted to see her, leaves and goes home, where he practices his Kung Fu on the roof with a staff.
Critical reception
The response to The Forbidden Kingdom, by both critics and audiences, has generally been positive. As of May 12, 2008, the review aggregator Rotten Tomatoes reported that 61% of critics gave the film positive reviews, based on 101 reviews — with the consensus being "Great fight scenes, but too much filler."[13] Metacritic reported the film had an average score of 57 out of 100, based on 26 reviews — indicating mixed or average reviews.[14] The movie received an average score of 60.9% from 48 film critics according to Movie Tab.
for more information please visit: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Forbidden_Kingdom
& http://movies.yahoo.com/movie/1809869644/info
G. 功夫簡介(用英文)
Stephen Chow's (Zhou Xingchi)" Kungfu Hustle"(Gongfu)
It's a funny movie by Zhou Xingchi.
Zhou's recent movie for greeting the new year Kungfu really shows his wonderful action,just look at the people in the cinema:they all rough into laughter ring the film!
Yesterday Wira brought over Chow's new movie, kungfu hustle and if you need a definition of a black comedy, that is it. Although Stephen is the central character in this movie he doesn't get too much screen time until the 2nd half of the movie. The plot revolves around the Shanghai Axe gang back in the "shanghai grand" era (1900s I think). Apart from the usual stephen chow humour, this film is quite violent for a comedy lol. At least half a dozen people either lost their leg or arm or head. One girl was shot in the back by a shotgun and flew 10 meters. And there's this landlady who goes around smacking people. One of the villains were pretty cool, some de who plays the peipa instrument and the music flies out like swords, cutting everything in half, including a poor cat 。
Nevertheless quite a good laugh if you're in the mood for a film where you don't have to use your brain to watch 。
H. 英文介紹中國功夫
中國功夫英文介紹:
Chinese kungfu is a nickname for "Wushu" in the late Qing Dynasty. It is mainly reflected in the personal application and attainments in Wushu. It is more philosophical.
中國功夫是在中國清末關於「武術」的別稱,主要體現在個人在武術上的應用和造詣,更具有哲理性。
It takes "stopping invasion" as the technical guidance, and enters into the traditional way of ecation and personal cultivation to understand the objective laws of man, nature and society.
以「制止侵襲」為技術導向、進入認識人與自然、社會客觀規律的傳統教化方式和個人修為。
Chinese Kungfu has a wide influence in the world. There are not only a large number of Chinese Kungfu themed films and TV works, but also Shaolin, Taiji, Yongchun and other Chinese Kungfu widely spread around the world.
中國功夫在世界上影響廣泛,不僅出現了大量中國功夫題材的中外影視作品,更有少林、太極、詠春拳等中國功夫在全球廣泛傳揚。
At present, the traditional Chinese Kung Fu has been fully preserved and developed in the whole country.
目前,在全國得到較全面保留與發揚的中國傳統功夫。
中國功夫的實用性:
中國功夫,中國民族歷盡數千年戰亂代價沉澱下來的文化精華,曾被現代中國人將之純精神化、表演化、邊緣化的功夫已被各紀律部隊為必修訓練,同時以實戰為主的詠武術(如詠春)也被全球多個國家所學習、傳揚,並將之急速發展,是因其「擁有實力,不戰而勝」的哲學含義,被高度肯定。
以上內容參考:網路—中國功夫
I. 要做一篇關於kung fu panda的presentation(帶ppt)
【影片名稱】Kung Fu Panda
【外文片名】Panda do Kung Fu, O.....Portugal
Gongfu xiongmao.....China (Mandarin title) / Taiwan
【國家地區】美國
【影片類型】喜劇 動作 3D動畫
【影片語言】英語、中文
【影片導演】馬克·奧斯本 Mark Osborne
約翰·斯蒂文森 John Stevenson
【影片編劇】喬納森·阿貝爾 Jonathan Aibel
格倫·伯傑 Glenn Berger
【動作指導】魯道夫 Rodolphe Guenoden
【發行公司】派拉蒙影業公司 夢工廠動畫室 DreamWorks Animation
【影片級別】美國PG
【影片片長】90分鍾
【影片色彩】彩色
【製作成本】1.3億美元
【宣傳成本】1.25億至1.5億美元
【票房成績】全美首映票房:$60,239,130.00 (單位:美元)
全美累計票房:$214,637,586.00 (單位:美元)
海外累計票房:$349,200,000.00 (單位:美元)
【拍攝日期】2005年9月24日 -
【製作周期】2005年9月20日 -
【攝制格式】Digital
【洗印格式】 70 mm.....(horizontal) (IMAX DMR blow-up) (Kodak)
35 mm.....(anamorphic) (Kodak)
【官方網站】http://www.kungfupanda.com/
導演 Director:
約翰·史蒂芬森 John Stevenson
馬克·奧斯本 Mark Osborne
編劇 Writer:
Jonathan Aibel
Glenn Berger
英語版配音名單:
傑克·布萊克 Jack Black .....阿寶(Po)
達斯汀·霍夫曼 Dustin Hoffman .....師傅(Shifu)
安吉麗娜·朱莉 Angelina Jolie .....悍嬌虎(Master Tigress)
大衛·克羅斯 David Cross .....仙鶴(Master Crane)
塞斯·羅根 Seth Rogen .....螳螂(Master Mantis)
成龍 Jackie Chan .....靈猴(Monkey)
劉玉玲 Lucy Liu .....竹葉青蛇(Master Viper)
蘭德爾·杜克·金 Randall Duk Kim .....烏龜
伊恩·麥柯肖恩 Ian McShane .....雪豹太郎(Tai Lung)
邁克·克拉克·鄧肯 Michael Clarke Duncan .....犀牛司令
丹·福勒 Dan Fogler .....小善
詹姆斯·洪 James Hong .....平先生
中文版配音名單:
阿寶:劉風 (上譯廠長)
小熊貓師傅:王肖兵
烏龜大師:吳文倫 (上譯元老)
飛虎女:狄菲菲
雪豹太郎:程玉珠
竹葉青蛇:詹佳
螳螂:吳磊
仙鶴:海帆
金猴:王東
阿寶的鵝爸爸:劉欽
鴨子小善:翟巍
犀牛看守:殷雷
中文翻譯:顧奇勇
製作人 Proced by:
Jonathan Aibel
Glenn Berger
Melissa Cobb .....procer
攝影 Cinematography:
Yong Duk Jhun
剪輯 Film Editing:
C.K. Horness
藝術指導 Proction Designer:
Raymond Zibach
美術設計 Art Direction by:
Tang Kheng Heng
視覺特效 Visual Effects Supervisor:
Markus Manninen
動作指導 Action guide:
魯道夫(Rodolphe Guenoden),夢工廠的資深動畫師,20年的業余武術高手,練過空手道、跆拳道、以色列軍用搏擊術,可惜就沒練過中國功夫,他關於中國功夫的知識基本上來源於李小龍、成龍、周星馳的電影。他為《功夫熊貓》設計動作的一個基本原則是,不以西方式的魔法來「神話」中國功夫,也不以華麗的慢鏡頭敷衍,角色們的一招一式必須是寫實的,力求真實感、重量感,更重要的是,它們的格鬥技巧必須回歸到動物的原始本能,比如鶴的輕盈優雅、猴的敏捷靈活(雜技味)、虎的剛猛穩健、螳螂的剛毅機智,以及蛇的速度、流動性和爆發力。
1.往往在逃避命運的路上,卻與之不期而遇
One meets its destiny on the road he takes to avoid it.
2.你的思想就如同水,我的朋友,當水波搖曳時,很難看清,不過當它平靜下來,答案就清澈見底了。
Your mind is like this water, my friend , when it is agitated ,it becomes difficult to see ,but if you allow it to settle , the answer becomes clear.
3.放棄,不放棄。做面條,不做面條。你太在乎過去是怎樣,將來會怎樣了。有句諺語說得好,昨日之日不可留,明日之日未可知,今日之日勝現金。這就是為什麼叫做"現金"了。
Quit!don't quit! Noodles!don't noodles! You are too concerned with at once and what will be .Yesterday is History, Tomorrow is a Mystery, and Today is a Gift: That's why we call it----the Present.
4.昨日之日不可留,明日之日未可知,今日之日勝現金,這就是為什麼叫做"現金"了。
Yesterday is history Tomorrow is a mystery But today is a gift That is why it』s called the present (the gift)
5.存在即合理
There are no accidents
6.師傅:但有些事情我們可以控制,我可以控制果實何時墜落,我還可以控制在何處播種。
but there are things we can control
I can control when the fruit will fall
... And I can control
What time to seed
7.烏龜:是啊 不過無論你做了什麼,那個種子還是會長成桃樹,你可能想要蘋果 或桔子,可你只能得到桃子,那個種子還是會長成桃樹。
Yes, but no matter what you do,
That seed will grow to be a peach tree
You may wish for an Apple or an orange
But you will get a peach
師傅:可桃子不能打敗太郎。
But peache can not defeate Tai Lung
烏龜:也許它可以的 ,如果你願意引導它、滋養它、相信它。
Maybe it can if you are willing to guide it , to nuture it , to believe in it .
8.你不能走,真的武士決不會退卻
you cannot leave ,real warrior never quits.
師傅:那你為什麼不退出呢? 你知道我一直想把你趕走,可你還是留下來了。
Why didn』t you quit ? you know I was trying to get rid of you
but you stayed
阿寶:是啊,我留下來了。
我留下來是因為每次你往我頭上丟磚頭,或說我難聞,這很傷我的心。
可最傷我心的是,我每天努力練習,卻還是這個我。
我留下來,因為我以為,
如果還有人能改變我,
能讓我煥然一新,
那就是你--
中國最偉大的功夫師傅!
Yes ,I stayed .
I stayed ,because every time you threw up brick on the head
or said I smelled ,it hurts.
But it could never hurt more than I did everyday in my life just being me .
I stayed ,because I thought ..
If anyone could change me ,
could make me not me ,
it was you
the greatest Kong Fu teacher in the whole of China!
9. 阿寶,天不遂人願,況且這本不是天意,阿寶,忘了其它的事情,你的使命一直都在向你召喚。
我們是面條家族,
血管中流著面湯。
I'm sorry things didn』t work out …
It』s just what it』s meant to be
Paul ,forget everything else ,your destiny still awaits.
We are Noodle folk
Broth runs deep through our veins
10.我私家湯的絕密食材,就是……什麼都沒有。
認為它特別,它就特別了。
The secret ingredient of my secret ingredient soup is...nothing.
To make something special ,you just have to believe it』s special.