導航:首頁 > 國外大片 > 哈利波特電影中的好詞英文

哈利波特電影中的好詞英文

發布時間:2022-07-01 16:13:42

⑴ 求哈利波特中:英文專用詞彙,越多越好

人名
哈利 波特 Harry Potter
羅恩 韋斯萊 Ron Weasley
赫敏 格蘭傑 Hermione Granger
阿不思 鄧不利多 Albus Dumbledore
吉德羅 洛哈特 Gibleroy Lockhart
米勒娃 麥格 Professor Minerva Mcgonagall
西弗勒斯 斯內普 Professor Severus Snape
盧平Professor Lupin
多比Dobby
閃閃Winky
伏地魔 Voldemort
湯姆 里德爾 Tom Riddle
魯伯 海格Rubeus Hagrid
奇洛Professor Quirrel
斯普勞特Professor Sprout
霍琦夫人Madam Hooch
特里勞妮Porfessor Trelawney
小天狼星布萊克Sirius Black
小矮星彼得Peter Pettigrew
弗立維Professor Flitwick
塞德里克 迪戈里Cedric Diggory
威克多爾 克魯姆Viktor Krum
費爾奇Filch
芙蓉 德拉庫爾Fleur Delacour
瘋眼漢穆迪Mad-eye Moody
巴蒂 克勞奇Mr Crouch
盧多 巴格曼Ludo Bagman
康奈利 福吉Cornelius Fudge
比爾 韋斯萊Bill Weasley
查理 韋斯萊Charlie Weasley
弗雷德 韋斯萊Fred Weasley
喬治 韋斯萊George Weasley
金妮 韋斯萊Ginny Weasley
珀西 韋斯萊Percy Weasley
亞瑟 韋斯萊Aurthor Weasley
莫麗 韋斯萊Molly Weasley
弗農 德斯禮Vernon Dursley
佩妮 德斯禮Petunia Dursley
達力 德斯禮Dudley Dursley
秋 張Cho Chang
拉文德 布朗Lavender Brown
帕瓦蒂 佩蒂爾Parvati Patil
德拉科 馬爾福Draco Malfoy
伊戈爾 卡卡洛夫Igor Karkaroff
馬克西姆夫人Madam Maxime
帕德瑪 佩蒂爾Padma Patil
奧利弗 伍德Oliver Wood
高爾Goyle
文森特Vincent Crabbe
龐弗雷夫人Madam Pomfrey
李 喬丹Lee Jordan
安吉利娜 約翰遜Angelina Johnson
西莫 斐尼甘Seamus Finnigan
迪安 托馬斯Dean Thomas
納威 隆巴頓Neville Longbottom
厄尼 麥克米蘭Ernie Mcmillan
科林 克里維Colin Creevey
丹尼斯 克里維Dennis Creevey
詹姆 波特James Potter
莉莉 波特Lily Potter
凱蒂 貝爾Katie Bell
佩內洛 克里瓦特Penelop Clearwater
艾麗婭 斯平內特Alicia SpinnetProfessor Binns
平斯夫人Madam Pince
奧利凡德Mr Ollivander
摩金夫人Madam Malkin
尼可 勒梅Nicolas Flamel
皮皮鬼Peeves
胖修士Fat Friar
哭泣的桃金娘Moaning Murtle
血人巴羅Bloody Baron
差點沒頭的尼克Nearly Headless Nick
麗塔 斯基特Rita Skeeter
辛尼斯塔教授Professor Sinistra
格蘭普蘭教授Professor Grubbly plank
潘西 帕金森Pansy Parkinson
伯莎 喬金斯Bertha Jorkins
羅傑 戴維斯Roger Davis
戈德里 格蘭芬多Godric Gryffindor
赫爾加 赫奇帕奇Helga Hufflepuff
羅伊納 拉文克勞Rowena Ravenclaw
薩拉查 斯萊特林Salazar Slytherin
月亮臉Moony
尖頭叉子Prongs
大腳板Padfoot
蟲尾巴Wormtail
巴克比克Buckbeak
牙牙Fang
諾伯Norbert
路威Fluffy
阿拉戈克Aragog
克魯克山Crookshanks
朱薇瓊Pigwidgeon
斑斑Scabbers
海德薇Hedwig
漢娜 艾博Hannah Abbott
米里森 伯斯德Millicent Bulstrode
賈斯廷 芬列里Justin Finch-Fletchley
福克斯Fawkes
拉環Griphook
羅南Ronan
貝恩Bane
費倫澤Firenze
卡多根爵士Sir Cadogan
阿莫斯 迪戈里Amos Diggory
霍格沃茨Hogwarts
霍格莫德Hogsmeade
德姆斯特朗Durmstrang
布斯巴頓Beauxbatons
古靈閣Gringotts
翻倒巷Knockturn Alley
對角巷Diagon Alley
尖叫棚屋The Shrieking Shack
蜜蜂公爵Honeykes
佐科玩笑商店Zonko's Joke Shop
麗痕書店Flourish and Blotts
破釜酒吧Leaky Cauldron
陋居The Burrow
三把掃帚The Three Broomsticks
阿茲卡班Azkaban
女貞路Privit
魔法部Ministry of Magic
占星塔Astronomy Tower
9又3/4站台Platform9 3 / 4
梅汀中學Smeltings
石牆高中Stonewall High
4 學院名稱
格蘭芬多Gryffindor
赫奇帕奇Hufflepuff
拉文克勞Ravenclaw
斯萊特林Slytherin
課程
變形課Transfiguration Class
魔咒課 Charms Class
黑魔法防禦術 Defence Against The Dark Arts Class
保護神奇生物課 Care of Magical Creature Class
草葯課 Herbology Class
飛行課 Flying Lessons 或Broom Flying
魔葯課 Potions Class
算數占卜Arithmancy
天文學Astronomy
神奇生物保護課Care of Magical Creatures
魔法史History of Magic
麻瓜研究Muggle Studies
古代魔文Study of Ancient Runes
其他生物
Veela媚娃
Dementor攝魂怪
Leprechaun小矮妖
toad蟾蜍
spider蜘蛛
serpent/snake蛇
vampire/Dracula吸血鬼
elf小妖精、侏儒
gnome傳說中在地底看管寶物的小矮人
pixie/fairy小精靈
banshee妖精
Aragog阿拉格戈
Barn owl谷倉貓頭鷹
Basilisk蛇怪
Boggart博格特
Buckbeak巴克比克
Fluffy毛毛
Troll巨怪
Hinkypunk欣克龐克
Blast-ended Skewt炸尾螺
Niffler嗅嗅
紅帽子Red Cap
鳳凰Phoenix
Fawkes福克斯
人魚Merpeople
獅身鷹首獸Griffin
食屍鬼Ghoul
馬人Centaur
護樹羅鍋Bowtruckle
狼人Werewolf
獨角獸Unicorn
斯芬克司Sphinx
火蜥蜴Salamander
蒲絨絨Puffskein
龐洛克Porlock
莫特拉鼠Murtlap
貓狸子Kneazle
刺佬兒Knarl
卡巴Kappa
格林迪洛Grindylow
地精Gnome
弗洛伯毛蟲Flobberworm
狐媚子Doxy
鷹頭馬身有翼獸Hippogriff

Welsh Green威爾士綠龍
Chinese Fireball中國火球
Swedish Short-Snout瑞典短鼻龍
Hungarian Horntail匈牙利樹蜂
Norwegian Ridgeback dragon挪威脊背龍
Romanian Longhorn羅馬尼亞長角龍
Peruvian Vipertooth秘魯度牙龍
Hebridean Black赫希底里群島黑龍
Crookshanks克魯克山
Errol埃羅爾
Fang牙牙
Hedwig海德薇
Nagini納吉尼
Pigwidgeon小豬
Trevor萊福
Scabber斑斑
Mrs. Norris洛麗斯
書籍
A Beginners』Guide to Transfiguration《初學變形指南》
Curses and Countercurse《詛咒與反詛咒》
Fantastic Beasts and Where to Find Them《怪獸及其產地》
Magical Drafts and Potions《魔法葯劑與葯水》
Magical Theory《魔法理論》
One Thousand Magical Herbs and Fungi《千種神奇葯草與菌類》
The Dark Forces :A Guide to Self-Protection《黑暗力量:自衛指南》
The History of Magic《魔法史》
The Standard Book of Spells(Grade1) 《標准咒語,初級》
The Standard Book of Spells(Grade2)《標准咒語,二級》
The Standard Book of Spells(Grade3)《標准咒語,三級》
The Standard Book of Spells(Grade4)《標准咒語,四級》
Encyclopedia of Toadstools《毒菌大全》
The Dark Forced—A Guide to Protection《黑暗力量:自衛指南》
Monster Book of Monsters《妖怪們的妖怪書》
Dragon-Breeding for Pleasure and Profit 《養龍指南》
Dragon Species of Great Britain and Ireland 《大不列顛和愛爾蘭的龍的種類》
From Egg to Inferno ,A Dragon Keeper』s Guide 《從孵蛋到涅磐》
Dragon Breeding for Pleasure and Profit《為消遣和盈利而養龍》
Men Who Love Dragons Too Much《溺愛龍的人 》
Handbook of Hippogriff Psychology《鷹頭馬身有翼獸心理手冊》
Fowl or Foul? 《家禽還是怪獸?》
A Study of Hippogriff Brutality《鷹頭馬身有翼獸野蠻性研究 》
Magical Water Plants of the Mediterranean /Magical Mediterranean Water Plants and Their Properties
《地中海神奇水生植物和它們的特性》
Quidditch Through the Ages 《魁地奇溯源》
Flying with the Cannons 《和火炮隊一起飛翔》
Handbook of Do-it Yourself Broomcare 《飛天掃帚護理手冊》
Quidditch Teams of Britain and Ireland 《英國和愛爾蘭的魁地奇球隊》
Which Broomstick《分類飛天掃帚》
Gadding with Ghouls 《與食屍鬼同游》
Holidays with Hags 《與母夜叉一起度假》
Magical me 《會魔法的我》
Travels with Troll 《與山怪共游》
Voyages With Vampires 《與吸血鬼同船旅行》
Wanderings With Werewolves 《與狼人一起流浪》
Year With The Yeti 《與西藏雪人在一起的一年》
Break with a banshee 《與食屍鬼同游》
Charm Your Own Cheese 《給你的乳酪施上魔法》
Enchantment in Baking 《烤麵包的魔法》
One Minute Feasts——It's Magic 《變出一桌盛宴!》
Unfogging the Future 《撥開迷霧看未來》
Home Life and Social Habits of British Muggles《不列顛麻瓜家庭的生活與社會習慣》
Great Wizarding Events of the Twentieth Century 《二十世紀重要魔法事件》
Great Wizards of the Twentieth Century 《二十世紀的大巫師》
Hogwarts ,A History 《霍格沃茨 一段校史》
Important Modern Magical Discoveries 《現代魔法的重大發現》
Modern Magical History 《現代魔法史》
Notable Magical Names of Our Time 《當代著名魔法家名錄》
Study of Recent Developments in Wizardry 《近代巫術發展研究》
The Rise and Fall of the Dark Arts 《黑魔法的興衰》
Sites of Historical Sorcery 《中世紀巫術指南》
Adventures of Martin Miggs, the Mad Muggle 《瘋麻瓜馬丁米格歷險記》
Moste Potente Potions 《強力葯劑》
Prefects Who Gained Power 《級長怎樣獲得權力》
Invisible Book of Invisibility 《隱形術的隱形書》
Old and Forgotten Bewitchment and Charms 《被遺忘的古老魔法和咒語》
Death Omens: What to Do When You Know the Worst is coming 《死亡預兆:當你知道最壞的事即將到來的時候,你該怎麼辦?》
Basic Hexes for the Busy and Vexed《對付多動和煩躁動物的基本魔咒》
Madcap Magic for Wacky Warlocks《怪男巫的瘋狂魔法》
Weird Wizarding Dilemmas and Their Solutions《古怪的魔法難題及其解答》
Where There's A Wand, There's A Way《只要有魔杖,就有辦法 》
Achievements in Charming《魔咒成就》
Jinxes for the Jinxed《以毒攻毒集》
Common Magical Ailments and Afflictions《常見魔法病痛》
咒語
不可饒恕咒Unforgivable Curses
魂魄出竅Imperio
鑽心剜骨Crucio
阿瓦達索命Avada Kedavra
屍骨再現Morsmordre
對我說話吧 斯萊特林——霍格沃茨四巨頭中最偉大的一個
Speak to me Slutherin Greatest of the Hogwarts Four
父親的骨 無意中捐出 可使你的兒子再生
Bone of the father unknowingly given you will renew your son
僕人的肉 自願捐出 可使你的主人重生
Flesh of the servan willingly given you will revive your master
仇敵的血 被迫獻出 可使你的敵人復活
Blood of the enemy forcibly taken you will resurrect your foe
統統石化Petrificus Totalus
門牙賽大棒Densaugeo
火烤熱辣辣Furnunculus
一忘皆空Obliviate
塔朗泰拉舞Tarantollegra
烏龍出洞Serpensortia
咧嘴呼啦啦Rictusempra
軟腿咒Jelly-Legs Jinx
腿立僵停死Locomotoe Mortis
瓦迪瓦西Waddiwasi
粉身碎骨Recto
昏昏倒地Stupefy
力松勁瀉Relashio
四分五裂Diffindo
障礙重重Impedimento
呼神護衛Expecto Patronum
咒立停Fubute Ubcabtaten
快快復甦Enervate
快快禁錮Colloportus
盔甲護身Protego
阿拉霍洞開Alohomora
幻身咒Disillusionment
閃回前咒Prior Incantato
羽加迪姆 勒維奧薩Wingardium Leviosa
急急現形Apareciym
無聲無息Quietus
飛來咒Accio
滑稽滑稽Ridikuius
速速變大Enforgio
速速縮小Recio
攝神取念Legilimens
熒光閃爍Lumos
聲音洪亮Sonorus
悄聲細語Puierus
恢復如初Reparo
箱子移動Iocomotor trunk
給我指路Poine me
清理一新Scourgify
火焰熊熊Incendio
防水防濕Imperuious
飛來飛去Mobiliarbus
移形幻影Disapparation
驅逐麻瓜咒Muggle-Repelling Charm
左右分離Dissendium
蘭花盛開Orchideous
飛鳥群群Avis
標記顯現Flagrate
其它
級長Prefect
女巫witch
男巫 warlock
巫師wizard = sorcerer
巫術witchcraft = sorcery
麻瓜Muggle
韋斯萊魔法把戲 Weasley's Wizard Wheezes
女巫周刊Witches Weekly
預言家日報 Daily Prophet
三強爭霸賽 Triwizard Tournament
魔法石 Philosopher's Stone
火焰杯 Goblet of Fire
打人柳 Whomping Willow
黑魔標記 The Dark Mark
門鑰匙 Portkeys
吼叫信 Howler
貓頭鷹郵遞 Owler
加隆 Galleons
西可 Sickels
納特 Knut
速記筆 Quick-Quotes Quill

⑵ 哈利波特中的好詞好句,中英對照,謝謝

Harry:You? No it can』t be; Snape he was he was the one---
哈利:你?不!怎麼會?應該是斯內普!
Quirrell:Yes he does seem the type doesn』t he? Next to him who would suspect p-p-poor st-st-stuttering Professor Quirrell?
奇洛:對,沒錯!他的形象就是那樣,有他在身邊還有誰會懷疑可,可憐的,奇洛教授。
Harry:But that day, ring the Quidditch match, Snape tried to kill me.
哈利:可是那天,魁地奇比賽那天,斯內普他想要殺我!
Quirrell:Oh no dear boy, I tried to kill you! And trust me if Snape』s cloak hadn』t caught on fire and broken my eye contact I would have succeeded. Even with Snape muttering his little counter-curse.
奇洛:不!波特,是我想要殺你!相信我,要不是斯內普的斗篷著火打斷我的視線,我早就成功了!就算石內卜念了反魔咒也沒有用。
Harry:Snape was trying to save me?
哈利:斯內普他還救了我?
Quirrell:I knew you were a danger to me right from the off. Especially after Halloween.
奇洛:我早就知道你一定會來妨礙我,尤其是萬聖節之後。
Harry:Then then you let the troll in!
哈利:那山怪是你放進來的!
Quirrell:Very good Potter yes. Snape unfortunately wasn』t fooled, when every one else was running about the ngeon Snape went to the third floor to head me of. He of course never trusted me again. He rarely left me alone. But he doesn』t understand, I』m never alone. Never. Now does this mirror do? I see what I desire. I see myself holding the Stone. But how do I get it?
奇洛:說得好,波特。沒錯,很不幸真被斯內普給發現了。當所有人都跑地牢去的時候,他卻跑到三樓來堵我!當然啦,從此他再也不相信我了,他再也不放心讓我獨處,可是他不知道,我不是一個人,就是,好了。這面鏡子到底是做什麼用的?我看到我想要的東西,我看到我拿著石頭,要怎樣才能拿過來?
Quirrell:Come here Potter! Now! Tell me what do you see? What is it what do you see?
奇洛:過來!波特。快!告訴我,你看到了什麼?你到底看到了什麼?
Harry:I』m shaking hands with Dumbledore. I』ve won the House Cup.
哈利:我在和鄧不利多握手,我贏得學院杯!
Voldemort:He lies.
伏地魔:他說謊。
Quirrell:Tell the truth! What do you see?
奇洛:說實話!你看到什麼?
Voldemort:Let me speak to him.
伏地魔:讓我跟他說。
Quirrell:Master you are not strong enough.
奇洛:主人,你還很虛弱。
Voldemort:have strength enough for this. Harry Potter, we meet again.
伏地魔:我還有力氣跟他說話。哈利??波特,們又見面了。
Harry:Voldemort?
哈利:伏地魔?
Voldemort:Yes, you see what I have become? See what I must do to survive? Live off another. A mere parasite. Unicorn blood can sustain me but it cannot give me a body of my own. But there is something that can. Something that conveniently enough lies in your pocket. Stop him! Don』t be a fool! Why suffer a horrific eath when you can join with me and live?
伏地魔:沒錯!你看到我現在的樣子,看到我為了生存做了些什麼?依附別人維生就像個寄生蟲,獨角獸的血能維持我的生命,卻不能幫我重建身體,但是有個東西可以。那小東西夠神奇,就在你的口袋裡!抓住他!不要再傻了,你可以加入我,好好活下去,別自尋死路!
Harry:Never!
哈利:別想!
Voldemort:Bravery, your parents had it too. Tell me Harry would you like to see your mother and father again? Together we can bring them back. All I ask is for something in return. That』s it Harry. There is no good and evil, there is only power and those too weak to seek it. Together we'll do extraordinary things. Just give me the Stone!
伏地魔:非常勇敢,你的父母也是。告訴我,哈利,你想不想再看到你的爸爸跟媽媽,我們可以一起帶他們回來,你只需要做點事來回報我!沒錯!哈利,世上沒有好與壞,只有掌權者以及無能的弱者。我們可以成就了不起的大事,只要先把石頭給我!
Harry:You liar!
哈利:你說謊!
Voldemort: Kill him!
伏地魔:殺了他!
Quirrell: What is this magic?
奇洛:這是什麼魔法啊!
Voldemort: Fool get the Stone!
伏地魔:快去,快去拿石頭!

⑶ 《哈利波特》中的好詞有哪些

《哈利波特》中的好詞有如下:

1、震耳欲聾:形容聲音很大,耳朵都快震聾了。

2、結結巴巴:形容說話不流利。也比喻湊合,勉強。

3、欣喜若狂:欣喜:快樂;若:好像;狂:失去控制。形容高興到了極點。

4、盛氣凌人:盛氣:驕橫的氣焰;凌:欺凌。以驕橫的氣勢壓人。形容傲慢自大,氣勢逼人。

5、團結一致:保持一致;行動起來像一個人;站在一起並且互相支持。

6、如願以償:償:實現、滿足。按所希望的那樣得到滿足。指願望實現。

⑷ 《哈利波特與魔法石》的好詞好句有哪些

好詞:

勇氣、深深、思考、護身符、

無辜、友誼、勇氣、謹慎。

好句:

1、勇氣有許多種類,對付敵人我們需要超人的膽量,而要在朋友面前堅持自己的立場,和他握手。

2、看來名聲不能代表一切。

3、如果你沒有看清它的腦子藏在什麼地方,就永遠不要相信自己會思考的東西。

4、死亡不過是另一場偉大的冒險。

5、被這樣一個人深深的愛過,盡管那個愛我們的人已經死了,也會給我們留下一個永遠的護身符,它就藏在你的皮膚里。

6、總是無辜者先受害,幾百年來是這樣,現在還是這樣。

7、如果一輩子都要受到詛咒,那還不如死掉。

8、光靠書本和小聰明是沒用的,還有更重要的是友誼和勇氣。

9、真相是一種美麗又可怕的東西,需要格外謹慎地對待。

10、失去的東西總會回到我們身邊,雖然有時並不是以我們希望的方式。

⑸ 哈利波特與魔法石的英文好詞好句(要中英對照) 速度!!!

Harry:You? No it can』t be; Snape he was he was the one---
哈利:你?不!怎麼會?應該是斯內普!
Quirrell:Yes he does seem the type doesn』t he? Next to him who would suspect p-p-poor st-st-stuttering Professor Quirrell?
奇洛:對,沒錯!他的形象就是那樣,有他在身邊還有誰會懷疑可,可憐的,奇洛教授。
Harry:But that day, ring the Quidditch match, Snape tried to kill me.
哈利:可是那天,魁地奇比賽那天,斯內普他想要殺我!
Quirrell:Oh no dear boy, I tried to kill you! And trust me if Snape』s cloak hadn』t caught on fire and broken my eye contact I would have succeeded. Even with Snape muttering his little counter-curse.
奇洛:不!波特,是我想要殺你!相信我,要不是斯內普的斗篷著火打斷我的視線,我早就成功了!就算石內卜念了反魔咒也沒有用。
Harry:Snape was trying to save me?
哈利:斯內普他還救了我?
Quirrell:I knew you were a danger to me right from the off. Especially after Halloween.
奇洛:我早就知道你一定會來妨礙我,尤其是萬聖節之後。
Harry:Then then you let the troll in!
哈利:那山怪是你放進來的!
Quirrell:Very good Potter yes. Snape unfortunately wasn』t fooled, when every one else was running about the ngeon Snape went to the third floor to head me of. He of course never trusted me again. He rarely left me alone. But he doesn』t understand, I』m never alone. Never. Now does this mirror do? I see what I desire. I see myself holding the Stone. But how do I get it?
奇洛:說得好,波特。沒錯,很不幸真被斯內普給發現了。當所有人都跑地牢去的時候,他卻跑到三樓來堵我!當然啦,從此他再也不相信我了,他再也不放心讓我獨處,可是他不知道,我不是一個人,就是,好了。這面鏡子到底是做什麼用的?我看到我想要的東西,我看到我拿著石頭,要怎樣才能拿過來?
Quirrell:Come here Potter! Now! Tell me what do you see? What is it what do you see?
奇洛:過來!波特。快!告訴我,你看到了什麼?你到底看到了什麼?
Harry:I』m shaking hands with Dumbledore. I』ve won the House Cup.
哈利:我在和鄧不利多握手,我贏得學院杯!
Voldemort:He lies.
伏地魔:他說謊。
Quirrell:Tell the truth! What do you see?
奇洛:說實話!你看到什麼?
Voldemort:Let me speak to him.
伏地魔:讓我跟他說。
Quirrell:Master you are not strong enough.
奇洛:主人,你還很虛弱。
Voldemort:have strength enough for this. Harry Potter, we meet again.
伏地魔:我還有力氣跟他說話。哈利�6�1波特,們又見面了。
Harry:Voldemort?
哈利:伏地魔?
Voldemort:Yes, you see what I have become? See what I must do to survive? Live off another. A mere parasite. Unicorn blood can sustain me but it cannot give me a body of my own. But there is something that can. Something that conveniently enough lies in your pocket. Stop him! Don』t be a fool! Why suffer a horrific eath when you can join with me and live?
伏地魔:沒錯!你看到我現在的樣子,看到我為了生存做了些什麼?依附別人維生就像個寄生蟲,獨角獸的血能維持我的生命,卻不能幫我重建身體,但是有個東西可以。那小東西夠神奇,就在你的口袋裡!抓住他!不要再傻了,你可以加入我,好好活下去,別自尋死路!
Harry:Never!
哈利:別想!
Voldemort:Bravery, your parents had it too. Tell me Harry would you like to see your mother and father again? Together we can bring them back. All I ask is for something in return. That』s it Harry. There is no good and evil, there is only power and those too weak to seek it. Together we'll do extraordinary things. Just give me the Stone!
伏地魔:非常勇敢,你的父母也是。告訴我,哈利,你想不想再看到你的爸爸跟媽媽,我們可以一起帶他們回來,你只需要做點事來回報我!沒錯!哈利,世上沒有好與壞,只有掌權者以及無能的弱者。我們可以成就了不起的大事,只要先把石頭給我!
Harry:You liar!
哈利:你說謊!
Voldemort: Kill him!
伏地魔:殺了他!
Quirrell: What is this magic?
奇洛:這是什麼魔法啊!
Voldemort: Fool get the Stone!
伏地魔:快去,快去拿石頭!

⑹ 哈利波特好詞好句英文

哈利波特2:消失的密室經典台詞

1. 羅恩:不是很大,但總是個家。
Ron:It"s not much, but it's home.

韋斯萊兄弟們開著飛車,將哈利帶出德思禮家,回到他們的「陋居」。這是哈利第一次進入一個魔法家庭,事事新奇處處溫馨,而且韋斯萊一家人對他又那麼熱情和友善。這是羅恩的家,也是一個能讓哈利感到心安的地方。

2. 韋斯利:哈利,你一定很懂麻瓜。告訴我,那個橡皮鴨到底是做什麼用的。
Mr. Weasley: Now, Harry you must know all about Muggles, tell me, what exactly is the function of a rubber ck?

魔法世界看起來整體而言守舊又封閉,但是也有對麻瓜世界充滿好奇心的巫師存在。典型代表就是羅恩的父親,魔法部麻瓜事務司的韋斯萊先生。在碰到了在麻瓜家庭長大的Harry之後,他自然有很多很多的事情想問,包括浴缸用橡皮鴨子。

3. 哈利:伏地魔殺了我的父母,他不過是個殺人犯,沒什麼了不起。
Harry: Voldmort killed my parents, he was nothing more than a murderer.

書店偶然相遇,盧修斯·馬爾福用高傲的態度打量著哈利一行人,而他對伏地魔的崇拜則激起了哈利的憤怒和不滿。

4. 赫敏:不敢直呼對方的名字只會加深你的恐懼。
Hermione: Fear of a name only increases fear of the thing itself.

在魔法世界裡,沒有幾個人有膽量直呼伏地魔的名字,似乎提起那個名字就會帶來災禍一般。一般人稱呼他為「神秘人」,食死徒們尊稱他「黑暗公爵」。

5 多比:只有主人送衣服給多比時,多比才能自由。
Dobby: Dobby can only be freed if his master presents him with clothes.

本片中,小精靈多比首次亮相便給哈利波特找了不少麻煩,但他同時也道出了魔法世界不公平的種族制度。好在多比的話在影片結尾激發了哈利,利用一個圈套讓多比真正獲得了自由。

6. 馬爾福:傳人的仇敵,當心了!你就是下一個,泥巴種。
Draco Malfoy: Enemies of the Heir, beware! You"ll be next, Mudbloods!

學校里發生了可怕的事情,諾里斯夫人被石化了!牆上有兩行血紅的大字,「密室被打開了。繼承人的敵人們,注意了。」而向來以純血自傲的馬爾福,則惡毒地指赫敏為下一個可能的犧牲品,皆因為她是來自麻瓜家庭的「泥巴種」。

7.分院帽:可是我還是堅持原來的看法,你在斯萊特林會有所成就。
The Sorting Hat: But I stand by what I said last year: You would have done well in Slytherin.

分院帽在當初就告訴過哈利:如果你選擇了斯萊特林,那個學院將會幫助你成就大事。然而哈利內心對黑巫師和純血的反感讓他堅持選擇了葛萊芬多。一年之後,分院帽仍然堅持:其實你在斯萊特林也一樣會做的很好。

8. 鄧布利多:霍格沃茨有人發出求救信號,必定會有人伸出援手。
Dumbledore: Help shall always be given at Hogwarts, to those who ask for it.

因為鄧布利多的存在,霍格沃茨幾乎成為了魔法界最有聲望、最堅固的保護所。他會保護一切需要幫助的人們,鼓勵大家永遠保存著希望。而即使在他死後,在對抗伏地魔的戰爭里,霍格沃茨也將成為最後的堡壘。

9 .湯姆·里德爾:伏地魔就是我的過去、現在還有未來。
Tom Riddle : Voldemort is my past, present, and future.

留在日記本中的16歲 Tom Riddle親自向哈利演示了那個字母排列游戲。因為憎惡麻瓜父親留下的姓氏,他必須給自己造一個新的,更響亮的名號。湯姆·馬沃羅·里德爾就是伏地魔。是他附身金妮,打開密室,還要置哈利於死地。

10. 鄧布利多:決定我們成為什麼樣人的,不是我們的能力,而是我們的選擇。
Dumbledore: It is not our abilities that show what we truly are ,it is our choices.

分院帽的說法和自己能夠說出蛇語的能力讓哈利感到十分的困擾,難道自己真的跟斯萊特林、跟密室有著什麼說不清的聯系?鄧布利多再一次的開導了他,他對哈利有

⑺ 哈利波特與死亡聖器下的英文好詞好句

i would take him before he find this!這是哈利和奧利凡德對話的最後一句,充分表現了他頑強奮斗到底的精神,我很喜歡!
i trust him哈利對阿布福斯不止一次的說了這句話,人就是應該有一種堅持的信仰,然後不斷的去執著的完善著
he give her everything ,except time!說的是鄧布利多和阿瑞納,很悲傷的一句話!
how you dare to stand by him哈利對斯內普的第一次精彩質疑
give么Harry potter,you will be rewarded伏地魔的誘惑
do what you have to do 麥格的承諾
i know you金妮和哈里,嘿嘿!
harry,be safe ,be strong!莉莉對哈利說的醉後一句話,無限大的母愛!
you kept him alive ,and let him die at proper moment!斯內普第擔心哈利,質疑鄧布利多的話
you have been so brave 哈利將死時莉莉對他的鼓勵
we never left!同上
until the end!詹姆對哈利說的!
something we all can't help !一些我們都無能為力的事,鄧布利多的話哦
people die everyday,friends ,family!yes ,we lost harry tonight ,but he still with us in the heart ,so as all the people !they didn't die in vain,but you will ,you are wrong !harry is die fou us ,it's not over!納威的金玉良言
我重新看了一遍給你找的,嘿嘿,採納了我吧,應該算不錯了把!

⑻ 哈利波特1好詞好句中英雙譯

你好 很高興為你解答

  1. 麥格教授:這個孩子會非常有名, 我們世界裡的每一個人都會知道他的名字。
    Prof. McGonagall: This boy will be famous. There won"t be a child in our world who doesn"t know his name.

  2. 弗農姨夫:世界上根本沒有魔法!
    Uncle Vernon: There"s no such thing as magic!

  3. 海格:你是一名巫師,哈利。
    Hagrid: You are a wizard, Harry!

  4. 奧利凡德:稀奇的是,你註定要使用這根魔杖,而另一根魔杖的主人給你留下了那道疤痕。
    Mr. Ollivander: It is curious that you should be destined for this wand when its brother gave you that scar.

  5. 馬爾福:你馬上就會發現某些巫師家族比其家族高等,沒有人想和差勁的傢伙交朋友。
    Draco Malfoy: You"ll soon find out that some wizarding families are better than others, Potter. You don"t wanna go making friends with the wrong sort.

  6. 鄧布利多:哈利,人不能活在夢里,不要依賴夢想而忘記生活。
    Dumbledore: It does not to do dwell on dreams, and forget to live.

  7. 羅恩:哈利,你必須繼續前進,我覺得應該去的人,不是我,不是赫敏,而是你。
    Ron: Harry, it"s you that has to go on, I know it. Not me, not Hermione. You!

  8. 赫敏:我?只是靠書本和小聰明,但還有些更重要的條件,友情和勇氣。
    Hermione: Me? Books and cleverness. There are more important things: friendship and bravery.

  9. 伏地魔:世上並沒有絕對的善與惡,差別只在於強者和無法分清事實的弱者。
    Voldemort: There is no good and evil, there is only power and those too weak to seek it.

  10. 鄧布利多:要挺身而出對抗敵人的確需要很大的勇氣,但要挺身而出反抗朋友卻需要更大的勇氣。

    Dumbledore: It takes a great deal of courage to stand up to your enemies, but a great deal more to stand up to your friends.


⑼ 哈利波特與阿茲卡班的囚徒好詞好句英文

哈利波特與阿茲卡班的囚徒
Harry Potter And The Prisoner Of Azkaban

哈利波特與阿茲卡班的囚徒
Harry Potter And The Prisoner Of Azkaban

閱讀全文

與哈利波特電影中的好詞英文相關的資料

熱點內容
一部1998年的著名德國電影 瀏覽:504
催淚電影大全集 瀏覽:534
有什麼變態的電影網站 瀏覽:735
三大電影節獎品 瀏覽:23
古惑仔電影人物介紹及圖片 瀏覽:172
電影妮娜中文字幕 瀏覽:751
國語版冰海陷落2019免費完整電影 瀏覽:639
似曾相識電影音樂 瀏覽:152
簡愛的電影結局是什麼 瀏覽:994
英文版電影ppt 瀏覽:493
老易的故事電影完整版 瀏覽:327
最新電影付費觀看網站 瀏覽:360
吸血鬼戀愛動漫電影大全 瀏覽:283
電影十面埋伏完整版免費觀看 瀏覽:593
電影教父音樂網盤下載迅雷下載地址 瀏覽:511
阿虎電影音樂 瀏覽:920
外國電影動畫片名字 瀏覽:476
電影夜校演員表 瀏覽:812
國外網站的電影怎麼復制bt 瀏覽:710