導航:首頁 > 國外大片 > 聽英文電影或電視節目里的對話

聽英文電影或電視節目里的對話

發布時間:2022-07-12 19:00:05

A. 英文電影里的對話(寫下電影的名字)簡單的

Jane: I thought you』d gone.

Rochester: I changed my mind or 1)rather the Ingram family changed their』s. Why are you crying?

Jane: I was thinking about having to leave 2)Thornfield.

Rochester: You』ve become quite 3)attached to that foolish little Adele, haven』t you? To that simple old Fairfax. You』d be sorry to 4)part with them.

Jane: Yes, sir!

Rochester: It』s always the way in this life. 5)As sooner as have you got settled in a pleasant resting place, you』re 6)summoned to move on.

Jane: I told you, sir, I shall be ready when the order comes.

Rochester: It has come now!

Jane: Then it』s settled?

Rochester: All settled! Even about your future situation.

Jane: You』ve found a place for me?

Rochester: Yes, Jane, I have...er... the west of Ireland. You』ll like Ireland, I think. There are such warm-hearted people there.

Jane: It』s a long way off, sir.

Rochester: From what, Jane?

Jane: From England and from Thornfield.

Rochester: Well?

Jane: And from you, sir.

Rochester: Yes, Jane, it』s a long way. When you get there, I shall probably never see you again. We』ve been good friends, Jane, haven』t we?

Jane: Yes, sir.

Rochester: Even good friends may be forced to part. Let』s make the most of what time has left us. Let us sit here in peace. Even though we should 7)be destined never to sit here again. Sometimes I have a 8)queer feeling 9)with regard to you, Jane. Especially when you』re near me as now. As if I had a string somewhere under my left 10)rib. Tightly and 11)inextricably 12)knotted to a similar string 13)situated in a 14)corresponding corner of your little 15)frame. And if we should have to be parted, that 16)cord of communion would be 17)snapped. Kind of a nervous 18)notion I should take to bleeding 19)inwardly. As for you, you』d forget me.

Jane: That I never will, sir. You know that. I see the 20)necessity of going, but it』s like looking on the necessity of death.

Rochester: Where do you see that necessity?

Jane: In your bride.

Rochester: What bride? I have no bride.

Jane: But you will have!

Rochester: Yes, I will. I will.

Jane: You think I could stay here to become nothing to you? Do you think because I』m poor and 21)obscure and 22)plain that I』m soulless and heartless? I have as much soul as you and fully as much heart. And if God had gifted me with wealth and beauty, I should have made it as hard for you to leave me as it is now for me to leave you. There, I』ve spoken my heart, now let me go.

Rochester: Jane. Jane... you strange almost 23)unearthly thing. It is you that I love as my own 24)flesh.

Jane: Don』t 25)mock...

Rochester: I』m over with Blanche. It』s you I want. Answer me, Jane, quickly. Say: 「Edward, I』ll marry you.」 Say it, Jane. Say it!

Jane: I want to read your face.

Rochester: Read quickly. Say, 「Edward, I』ll marry you.」

Jane: Edward, I』ll marry you.

Rochester: God pardon me.

譯文:

簡:我以為你已經走了。

羅切斯特:我改主意了。或者說英格拉姆家改主意了。你怎麼哭了?

簡:我在想,我要離開桑菲爾德了。

羅切斯特:你很有些離不開那個小傻瓜阿黛勒了,是嗎?還有那個頭腦簡單的老費爾法克斯太太。你因為要離開她們而傷心。

簡:是的,先生!

羅切斯特:生活總是這樣,你剛到一個令人愉快的休憩地,又有什麼原因讓你前行了。

簡:我告訴過你,先生,我會隨時准備接受您對我的吩咐。

羅切斯特:現在已經來了。

簡:決定了?

羅切斯特:一切都定下來了。你將來的位置也定下來了。

簡:你給我找了個地方?

羅切斯特:是的,簡,我已經……唔……西愛爾蘭。我想,你會喜歡愛爾蘭,那兒的人都很熱心。

簡:路很遠,先生。

羅切斯特:離哪兒遠,簡?

簡:離英國和桑菲爾德。

羅切斯特:哦?

簡:還有你,先生。

羅切斯特:對,簡,是很遠。你一旦到那,也許我再也見不到你了。我們已經是好朋友了,是嗎,簡?

簡:是,先生。

羅切斯特:好朋友也會不得不分離。讓我們好好利用剩下的時間。讓我們在這兒安安靜靜坐一會兒,以後再也不會一起坐在這兒了。有時候我對你有一種奇怪的感覺,簡。尤其是象你現在這樣靠近我的時候。彷佛我左肋下的哪個地方有根弦,跟你那小小身軀里同樣地方一根同樣的弦難舍難分地緊緊糾結在一起。我們一旦分離,這根弦就會綳斷。我有個奇怪的感覺,那時我體內會血流不止。至於你呢,你會把我忘得一干二凈。

簡:我決不會,先生。你知道,我看出非離別不可,可這就象看到了非死不可一樣。

羅切斯特:你從哪兒看出非這樣不可呢?

簡:你的新娘。

羅切斯特:我的新娘?我沒有新娘。

簡:但你會有!

羅切斯特:對,我會,我會。

簡:你以為我會留下來,做一個對你來說無足輕重的人嗎?你以為,就因為我窮、低微、不美,我就沒有心,沒有靈魂嗎?我也有一顆心,我們的精神是同等的。如果上帝賜於我美貌與財富的話,我也會讓你難以離開我,就象我現在難以離開你一樣。好了,我已經說出了我的心裡話,讓我走。

羅切斯特:簡,簡,你這小古怪,幾乎不象人世中間的小東西。我愛你就象愛我自己。

簡:別嘲笑……

羅切斯特:我和布蘭奇結束了,你才是我想要的。回答我,簡,快說,說:「愛德華,我願意嫁給你!」說,簡,快說!

簡:我想看清你的臉!

羅切斯特:快點說。說:「愛德華,我願意嫁給你!」

簡:愛德華,我願意嫁給你。

羅切斯特:上帝饒恕我。

簡.愛里的

B. 我通過聽英文電影中的對話來提高英語.翻譯

我通過聽英文電影中的對話來提高英語.
I improve English by listening to the dialogues within English language movies.
如果答案對親有所幫助請採納予以鼓勵!
如果有疑問可以追問

C. 常用的英語交流口語有哪些

1.For here or to go? 這里吃還是外帶?
去速食店店員問你的第一句話通常是這一句, 不要急著點餐, 先回答這一句再點.
2. Does it go with drinks? 有沒有附贈飲料?
P.S: 有些套餐有附飲料, 如果不確定, 可以問一下, 如果沒有的話, 可以當場點.
3. Is that all? 就這些了嗎?
有時他們會用 anything else? 總之, 這二句都是一樣的, 如果是, 就回答 That's it!
4. Here you go! 你的餐來了!
這句話在美國用的相當普遍, 你拿什麼東西給別人, 就可以說這一句, 另外跟這句很類似的是 There you go! 通常用在會話的結尾, 表示我同意你的看法, 和 Here you go 是不太相同的!
5. I am fixing to go out. 我正准備要出門.
Fix 這個字在美國南方真的很常見, 記得我第一次聽到老美這么跟我說, 我的直覺反應就是他正在修理什麼東西, 但實際上 Fix 在這里的用法是正准備要出門的意思, 也就相當於 I am about to leave.

6. I'll fix the plate for you. 我等下幫你准備食物.
第一次聽到我室友說 I can fix the plate for you, 我立刻反應是, Is there any plate broken? 其實不是這樣的. Fix the plate 指的是准備食物. 例如我們在炒菜前可能會先把所有要炒的菜都洗好, 分好, 放在盤子上准備好像, 這就叫 Fix the plate. 所以下次如果再聽到老美說 I'll fix the plate 可別以為他把盤子給打破了喔!
7. He is a redneck. 他是一個老粗.
所謂 redneck, 就是一些種田的粗人, (特別是在南方) 因為他們特殊的生活習慣和癖好, 通常會鬧出很多笑話, 說起話來有很重的南方口音, 他們會被叫 redneck 我想是因為常在田裡工作, 脖子曬的紅紅的之故, 另外還有一個字 hick, 也是粗人 redneck 的意思.什麼樣的人是典型的 redneck 呢? 他們喜歡穿迷彩服, 缺了好幾顆門牙, 他們開著爛爛的 pickup truck , 他們車上一定會放一把槍, 以便可以隨時打獵. 他們住的院子通常會堆滿各式各樣的雜物, 以致於看起來好像垃圾場一樣.
8. He has a bad accent. 他有很重的口音.
在美國不同的區有不同的口音, 特別是在南方, 他們叫作 southern drwal, 原因是他們通常喜歡把尾音拉長, 所以叫 southern drawl. 而在整個南方當中, 我覺得又以 Kentucky 及 Tennessee 的口音最重了. 如果你連這二個地方的口音都能了解的話, 那你的英文大概也沒什麼問題了.
9. Heidi, Hire Yew? 嗨, 你好嗎?
這句話也是很典型的南方打招呼用語, 我想這原來是 Howdy, How are you? 但是他們會念成 Heidi, Hire Yew. 我想雖然南方口音普遍被認為不是那麼好, 可是有時你刻意去模仿一兩句反而會有那種爆笑的效果, 就如同我們也喜歡說 "粉" 可愛, 不也是台灣國語但聽來卻是格外地親切嗎?
10. Oh hell no.
當然不是啦.
這也是南方的一個慣用語, 特別是黑人很喜歡這么說. Oh hell no 其實就是等於 Of course not. 那個 Oh hell 是用來加強語氣的. 比如你問我, Are you married? 我就可以回答. Oh hell no. I am still single.
也許美國的南方不如北方那麼進步, 但是這兒的人們卻多了一份的純朴, 有空不妨也到南方來看看!
11. I went to Europe last month because my friends live over there. 我上個月去歐洲, 因為我的朋友住那裡.
我想大家一定會很好奇, 那東邊又怎麼說? 西邊又怎麼說? 通常他們不分東邊或是西邊,一律用 over there 或是 out there. 比如說你在美國, 你的朋友住歐洲. 而美國和歐洲並沒有很明顯的東西之分. 這時你就可以說 live out there 或是 live over there.

12. I drove all the way up to Boston. 我一路開車到波士頓.
All the way 翻成中文就是"一路到底" 的意思. 這個片語常跟 up 或 down 合用, 例如你說 I drove all the way up there. 或是比方說去溜滑梯, 你就可以說 You can slide all the way down to the the bottom.

13. Never look down on people less superior than you. 不要輕視不如你的人.
Look down on someone 就是說你看不起人家, 有點像是中文裡狗眼看人低的意思. 所以才會說 Look down. 要是很看得起某人, 則是說 Look up on someone.
14. Can you keep it down? 你能不能保持安靜.
Up 和 Down 也常常用來表示聲音的大小喔. Keep it down 就是保持音量不要太大. 像是有一次我們在考試, 結果走道上還有一些人在喧嘩. 我是很想叫他們小聲一點但是苦於不知要如何開口. 還好我朋友這時挺身而出, 跑去跟他們說 Can you keep it down?
15. Do you take money? 你們要收錢嗎?
很多東西真的一定要先問清楚才行, 天底下真的沒有白吃的午餐這種事情. 尤其美國的一些大城市路上有很多街頭藝人, 穿著奇裝異服, 有些觀光客好奇拿著照相機喀喳一聲, 他就跑過來跟你要錢了. 有一次更扯. 我同學說我們大家跟他合照一張, 結果他每人跟我們收一塊美金. 哪有這么好賺的事? 但是照片都照了又不能說不給. 所以出國觀光, 這種簡單的句子一定要熟記. Do you take money? 要是他說 Yes, 再問他 How much? 這樣才不會吃虧.
這句話你也可以簡單地問, Is it free? 但是記得, There's no such thing as a free lunch. 看到有人站在那裡, 就該心裡有數了.
16. Have you heard of Buffalo, New York? My parents live up there. 你知道水牛城嗎? 我的父母住在那邊.
南邊的地方通常會加 down, 那北邊就是加 up 了. 你說 live up there 那一定是指在北方. 像水牛城地理在美國的北方, 我在亞特蘭大就可以跟別人說 My parents live up there. 但要是你人在加拿大, 那這句話就要說成 Live down there. 因為水牛城是在加拿大的南方. 所以用 up 或 down 全視南方或北方而定.
17 . Hey, look at the girl up there. 嘿, 看看在上面的那個女孩.
要注意一下 up 和 down 不完全當北邊和南邊解釋. 要看上下文而定. 像在這個句子里, up there 代表的是在上面的意思. 因為在日常的對話中我們不太可能說, "看看北邊的那個女孩" 我們只會說, 看看上面的那個女孩. 所以英文中的道理也是一樣的. 同理, Look the girl down there 就是看看在下面的那個女孩.
18. Let's call it a wash. 剩下的不用給了!
假設我欠你 9.8 塊, 你欠我 10 塊錢, 這時說 Let's call it a wash, 就是" 差不多, 不用算了, 不用計較" 的意思羅! 不過說真的這句話我問過老美, 有些老美也不知道, 所以並不是很常用就是了.
19. Pass the hat. 大家出錢吧.
有一次要跟老美要去繫上的聚會, 我好奇地問他們, Is it free? 結果有個老美跟我說. pass the hat. 害我當場楞在那裡不知如何是好, 又問了一次, 他還是說 pass the hat. 事後才知道, 原來 pass the hat 就是說拿個帽子跟大家收錢, 看你要交多少隨意. 因為在國外的乞丐都是拿帽子討錢的, 跟台灣拿碗的不太一樣. 所以說法也就不同.
如果你去參加了一個所謂 pass the hat 的聚會, 就一定會用到 put in (plug in) 這個動詞. 這個動詞就是每個人 "出多少錢" 的意思. 例如, Everybody puts in 5 dollars. 就是每個人出五塊錢.
20. Let's chip in 20 dollars to buy him a present. 讓我們大家湊二十塊錢幫他買份禮物吧.
Chip in 就是大家出錢的意思, 這跟以前介紹過的 pass the hat 有點類似. 但 pass the hat 指的多半是大家自己出自己的, 而 chip in 則是說每個人出一點錢,把這個錢拿去作一件事. 可能是買禮物啦, 或是分擔一些共同的費用. 例如有一次我去別人家玩, 結果很不幸的門不知道為什麼被鎖住了, 大家都進不住, 這時就有人說, OK. Let's chip in some money to call the locksmith.
21. How much is the cover? 入場費是多少錢?
美國的一些夜生活場所例如舞廳, 電動游樂場等, 都有所謂的入場費 (cover). 這個 cover 通常是不包括飲料以及吃東西的消費. 另外老美有一個比較口語的問法, How much to get in? 問的也是 cover 是多少錢. 所以下次如果再跟老外去 night club, 不妨問一聲, How much is the cover? 或是, How much to get in?
22. I am broke. 我很窮.
以前在國內說自己很窮總喜歡用 I am poor 這樣的句子. 但我發現在美國 I am poor 用得並不多. 一般會用到 poor 這個字都是講窮人 poor people 而言, 當然說我很窮用 I am poor 也沒錯. 可是相較之下說 I am broke 的更多. 比方說別人邀請你去吃飯, 你可以說 No, I am broke. Maybe next time.
23. She just got a sugar dad. 她找到一個有錢的老男人.
有些年輕貌美的女性會去認一些有錢, 但是生活無趣的人當乾爸, 甚至是跟人家拍拖, 為的就是看看能不能得到什麼好處. 這種有錢的老男人就被戲稱為 sugar dad 同樣的, 有錢的老女人呢? 就叫 sugar mom.
24. Ching-Ching. 錢錢.
大家知不知道開收銀機時會有什麼聲音? 就是清脆的 ching-ching 二聲, 那開收銀機要做什麼, 當然就是有錢賺了, 所以 ching-ching 就代表錢錢的意思, 像是 force of nature 中, 男主角跑去同性戀酒吧客串跳脫衣舞, 結果賺了很多錢, 一路就聽他在 ching-ching ching-ching.
希望大家都能有很多 ching-ching, ching-ching.
25. Is she big-boned? 她是不是很魁梧啊?
Big-bone 看字面解釋就知道是指骨架很粗大. 這對美女(美國的女人) 來說是見怪不怪的. 在電影 Something about Mary 中就有這一句, Is she big-boned?
那嬌小的女子怎麼說? 嬌小就是 petite. 很多從亞洲來女生來美國都抱怨買不到合適的衣服, 其實很多店都有一區 petite. 去那裡找找, 保證你會有意想不到的收獲. 若是真的找不到, 就試試 teenager 那兒也有許多合適的衣服.

D. 求有趣的英文電影或電視劇對話,兩個人的對話

[from trailer]
Announcer: [shows a Superman logo on a blue background] In 2007, leaping his way onto the silver screen, the greatest hero in American history.
Homer Simpson: 57 [camera zooms out to show Homer in a Superman shirt and underwear] fca
[timidly]
Homer Simpson: I forgot what I was supposed to say!
Announcer: The Simpsons Movie. Opening worldwide July 27, 2007.
Homer Simpson: Uh oh! We better get started!
Montgomery Burns: [in background] Excellent.
[from trailer]
Lisa Simpson: Ladders! They've got ladders!
[from trailer]
Homer Simpson: [woozily] This film is not yet rated.
[from trailer]
[Homer is whipping his dogs]
Homer Simpson: Run! Run!
Homer Simpson: Jump! Jump!
Homer Simpson: Rest! Rest!
Homer Simpson: I know we've had a rough day, but I'm sure we can put that all behind us and...
[the dogs start attacking Homer, causing him to scream]

E. 怎樣才能聽懂英文電影里的對話

我高考完了上的警校,英語就扔下了,所以我的水平就是高中水平。
我是這樣練習的,看美劇,復讀,前一陣子看越獄,中文字幕的哪個版本,說語句,我學一句,想復讀雞一樣,暫停,播放,暫停,播放,練習聽力和口語。
現在一般的電影大概都能看原聲版的了。遇到不會的就小查一下,也不丟人。。。吼吼

F. 翻譯:通過聽英語電影里的對話我的發音也提高了

I have improved my pronunciation by listening to English movies.

G. 通過聽英語電影的對話,我的發音也提高了拼英文

答案是:
My
pronunciation
improved
by
listening
to
conversation
s
in
English
movies


♧手工翻譯☀尊重勞動☀歡迎提問☀感謝採納♧

H. 大家提供一些英文電影裡面的經典對話,讀起來要2至5分鍾。不要太難。謝謝了。

《簡•愛》

"I tell you I must go!' I retorted, roused to something like passion. 'Do you think I can stay to become nothing to you? Do you think I am an automaton?- a machine without feelings? and can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup? Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong!- I have as much soul as you,- and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh;- it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal,- as we are!"

「我告訴你我非走不可!」我回駁著,感情很有些沖動。「你難道認為,我會留下來甘願做一個對你來說無足輕重的人?你以為我是一架機器?——一架沒有感情的機器?能夠容忍別人把一口麵包從我嘴裡搶走,把一滴生命之水從我杯子里潑掉?難道就因為我一貧如洗、默默無聞、長相平庸、個子瘦小,就沒有靈魂,沒有心腸了?——你不是想錯了嗎?——我的心靈跟你一樣豐富,我的心胸跟你一樣充實!要是上帝賜予我一點姿色和充足的財富,我會使你同我現在一樣難分難舍,我不是根據習俗、常規,甚至也不是血肉之軀同你說話,而是我的靈魂同你的靈魂在對話,就彷彿我們兩人穿過墳墓,站在上帝腳下,彼此平等——本來就如此!」

I. 怎樣才能聽懂英文電影里的對話

建議下載一些帶有雙語字幕的影片,但是切記看影片的心態要正確,是來學習的而不是要去看熱鬧,所以要想聽懂一部影片,起碼也要看幾十遍,而且要有耐心。
開始可以英漢參考著去聽,漸漸擺脫漢語字幕,不看字幕去聽,聽不懂的時候再參照漢語翻譯,也可以有針對性的去記一些常用語、俚語和你感興趣的詞句,但是我始終認為興趣是最好的老師,你看電影時不要有心理負擔,要快樂的學習,而且著手時可以看一些自己喜歡的電影。
不要想著一兩天就練出好的英語聽力能力,要日積月累,這才是最關鍵的。

J. 怎樣才能聽懂英文電影對話

看你的專業和就業方向,如果是涉外,進出口,商務之類的,要是你要出國那就更不用說了,外企或者大型國企對外語也有要求,甚至有些集團公司內部有英語測驗,直接關繫到基本工資。
現在工作不好找,六級變成各個單位篩人的條件之一,所以考級還是必須的,最好能有CET6,而應用方面,口語跟聽力需要長時間培養,看電影,看美劇是不錯的選擇,最好能有搭檔一起學習,貴在堅持。
祝成功~

閱讀全文

與聽英文電影或電視節目里的對話相關的資料

熱點內容
男朋友泰國電影 瀏覽:290
電影寶貝兒完整版免費版 瀏覽:227
中文字幕影音先鋒電影網在線電影 瀏覽:187
二戰中國日本空戰視頻大全電影 瀏覽:788
好小子電影三個小孩的名字 瀏覽:106
迪士尼公主真版電影大全 瀏覽:379
雲播投屏成龍電影 瀏覽:38
怎麼在手機上定電影票 瀏覽:169
摯愛梵高電影網站 瀏覽:749
啞女拐賣深山中什麼電影 瀏覽:909
台灣打真軍電影撞夠本在線 瀏覽:703
於家堡電影院今日電影表 瀏覽:919
寡姐所有愛情電影 瀏覽:669
電影下載網站小程序 瀏覽:793
在電影院下車英語怎麼說 瀏覽:415
宇宙天魔電影完整版在線下載 瀏覽:500
女主角李老師電影 瀏覽:13
電影反貪風暴演員表和歌曲 瀏覽:658
電影你好李煥英結局什麼意思 瀏覽:67
豹妹完整國產電影 瀏覽:616