導航:首頁 > 國外大片 > 電影名稱英文翻譯

電影名稱英文翻譯

發布時間:2021-07-11 10:12:44

1. 中國經典電影的英文

《Farewell My Concubine》———再見了,我的小老婆(《霸王別姬》)

《Be There or Be Square》———在那裡或者是平等的(《不見不散》)

《Seventeen Years》———十七年(《回家過年》)

《So Close to Paradise》———天堂如此之近(《扁擔,姑娘》)

《Ashes of Time》———時間的灰燼(《東邪西毒》)

《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》———四海之內皆兄弟:豹
子的血(《水滸傳》,《水滸傳》有個英文譯名就是《四海之內皆兄弟》)

《Chinese Odyssey 1: Pando-ra,s Box》———中國的奧德賽1:潘多拉寶盒
(《大話西遊之月光寶盒》)

《Chinese Odyssey 2: Cin-derella, A》灰姑娘(《大話西遊之仙履奇緣》)

《Funeral of the Famous Star》———明星的葬禮(《大腕》)

《Treatment》———治療(《刮痧》,如果美國法律這么認為就好了)

《Dream Factory》———夢工廠(《甲方乙方》)

《Steel Meets Fire》———鋼遇上了火(《烈火金剛》)

《Third Sister Liu》———第三個姐姐劉(《劉三姐》)

《Red Firecracker, Green Firecracker》———紅鞭炮,綠鞭炮(《炮打雙
燈》)

《Breaking the Silence》———打破沉默(《漂亮媽媽》)

《Emperor's Shadow》———帝國的陰影(《秦頌》)

《In the Mood for Love》———在愛的情緒中(《花樣年華》)

《Woman-Demon-Human》———女人-惡魔-人類(《人鬼情》,失戀中的譯者)

《From Beijing with Love》———從北京帶著愛(《國產007》)

《Fatal Decision》———重大選擇(可惜FATAL有致命的意思,致命的抉擇?
《生死抉擇》)

《In the Heat of the Sun》———在炎熱的太陽下(《陽光燦爛的日子》,原文
的"陽光燦爛"可有寓意啊。譯文讓JEWAYS想起中學語文第幾課來著———祥子拉
著人力車在街上走)

《Keep Cool》———保持冷靜(《有話好好說》)

《Far Far Place》———很遠很遠的地方(《在那遙遠的地方》,想起LONG
LONG AGO)

《Sixty Million Dollar Man》———六千萬美元的男人(《百變星君》)

《Flirting Scholar》———正在調情的學者(《唐伯虎點秋香》)

2. 需要十部著名英文影片的名稱及中文翻譯

The Godfather教父
Gone with the wind飄(亂世佳人)
Casablanca卡桑布來卡
Rocky洛奇
The graate畢業生
Rainman雨人
The English Patient英國病人
King Kong金剛
Jaws大白鯊
Lord of the Rings指環王
還有很多呢.自己看看.

3. 電影是什麼名字 用英語怎麼說

What's the movie's name?

4. 中英文電影名的互譯

一般都是採用意義譯法或內容譯法 前者直接翻譯 後者在譯者看了電影後 再把名字改成可以直觀理解的漢語 如〈The Other>意義譯法是〈陌生人〉 內容譯法是〈小島驚魂〉

5. 如何將英文電影名稱翻譯成中文

Juno 《朱諾》_

Gone Baby Gone 失蹤的寶貝

Jumper 空間跳躍

The Darjeeling Limited 穿越大吉嶺

The Forbidden Kingdom 功夫之王

There Will Be Blood 未血綢繆

Doomsday 審判日

The Assassination of Jesse James 神槍手之死

Semi Pro 冰刀二人組

The Golden Compass 黃金羅盤

CJ7 長江七號

10,000 B.C. 公元前一萬年

Hostel Part 2 客棧2

Indiana Jones 奪寶奇兵

6. 電影名稱用英文格式怎麼寫能否舉例說明

在英文中出現的電影名,電視節目名,書名,文章名等,不需用引號,需斜體。英文中是沒有書名號的或者引號的。

書刊和雜志之類經常看到的是文章當中出現固有名詞會用斜體,還會加上顏色,加粗之類。進行表達。



(6)電影名稱英文翻譯擴展閱讀:

中國大陸地區標准:先用雙引號「 」,內部如需再引用,再用單引號『』,若再需引用,使用雙引號「」,以此類推。直排仍保持雙引號在外,改用『』和「」。

然而,自2010年代,中式引號『』和「」在中國大陸也被廣泛使用,並且經常出現在廣告、海報、電視頻道字幕等場合。

7. 中文電影名用英文翻譯

寶葫蘆的秘密:The Secret of the Magic Gourd
主人翁王葆:

8. 英文電影名稱翻譯

1迷霧
2異獸降世
3電鋸驚魂
4勇敢復仇人
5空間跳躍

9. 電影專用名稱的英文翻譯

導演director 製片人 procer 總製片人 the main procer 編劇playwright 監制 stage manager總監制 the main stage manager 領銜主演play the leading role

10. 電影名英語翻譯

金粉世家 Diamond st aristocratic family

天龍八部 The semi-gods and the semi-devils

仙劍奇俠傳 The legend of a hero with fairy sword.
或 The legend of a chivalrous swardsman

神鵰俠侶 The Condor Heroes

五月之戀 Love of May

戀愛大贏家 Ab-normal Beauty

閱讀全文

與電影名稱英文翻譯相關的資料

熱點內容
天天好心情電影網站 瀏覽:364
太平洋電影院連接 瀏覽:765
亢奮第二季電影中文字幕 瀏覽:552
朋友2在線觀看完整版電影 瀏覽:669
法國電影女主照顧殘疾男主 瀏覽:441
世界之外電影完整版 瀏覽:747
小孩主角喜劇電影 瀏覽:426
法國電影風華正茂 瀏覽:111
國外的兒童動畫片大全電影 瀏覽:358
金智秀演的電影愛情 瀏覽:808
古裝搞笑愛情喜劇電影大全集 瀏覽:599
ruo亞是那個電影里的主角 瀏覽:960
外出電影完整版140視頻大全 瀏覽:205
電影院回放達叔 瀏覽:215
北京電影學院導演系現場 瀏覽:129
營山華夏電影城圖片 瀏覽:597
地球上剩下最後一個男人的電影名字 瀏覽:85
愛上泰國大叔電影名字 瀏覽:834
歐美五十年代的經典愛情電影 瀏覽:773
走出埃及電影演員表 瀏覽:104