① 跪求英語電影中俗語或者成語 帶翻譯 重點是要帶出處!!!英語課急用~謝謝大神了!
這是從豆瓣轉來的,原作者是  咖灰
大爆炸一到五季口語精髓
望採納喲
1.reach an impasse: 遭遇窘境 
2.childhood issues:童年的問題 
3.be a natural at sth.:擅長做某事 
4.roll the dice:滾篩子 
5.be pedantic:迂腐的 
6.look on the bright side:從積極的一面看問題 
7.choke on sth:吃。。噎到 
8.have a little spat:口水戰(sheldon一直樂此不疲的) 
9.take your mind off those things:不要再想這些問題 
10.back off:讓開 
11.be itching to do sth:渴望做某事 
12.have the guts to do:有勇氣做某事(eg.Raj will never have the guts to talk to hot girls.)
13.pick up on all her little hints:領會她的某些暗示 
14.be a little peeved:耍脾氣 
15.build an empire with sb from the ground:與某人一起白手起家 
16.It's a sign:這是註定的 
17.drift out:開小差(字面意思:汽車移滑 =half-listening/half-minded) 
18.blend in:融入圈子 
19.put yourself down:擺平自己(=swallow your pride) 
20.I『m a little on edge:我剛有點激動,不耐煩(貌似是sheldon說的) 
21.It baffles me:。。讓我不解(sheldon常說) 
22.miss speaking for the couple now:妻管嚴(Haward說Penny 和 Leonard) 
23.obnoxious and insufferable:又討厭又難以忍受(好像是Leonard說Sheldon) 
24.expel sb from the country:把某人從國家驅逐出去(Raj) 
25.Be deported:被驅逐 
26.on trial:在實驗中或者受審 
27.lose my cool:哥不淡定了(這么覺得這能Sheldon 能說出來) 
28.run into a dead end:死路一條 
29.be adept at reading facial cues:擅長察言觀色(from Sheldon ) 
30.conjugal visit:夫妻之間的訪問 
31.I'm the third wheel:我是電燈泡 
32.make a pact:約法三章 
33.pull strings:套近乎 
34.maternity leave:產假 
35.buckle down:認真做事或者扣緊 
36.homunculus:雛形人(Sheldon諷刺Leonard) 
37.future appears to be bleak:前途慘淡 
38.What stakes do you propose:你和我賭神馬? 
39.you have a wager:你有賭注了 
40.ironic doesn't agree with me:我不喜歡諷刺 
41.shack up with sb:與某人同居 
42.first come, first serve:先到先得 
43.take the pressure off:卸下壓力 
44.fix on the trivial:為小事糾結(Leonard 形容Sheldon) 
45.in a moment filled with biblical resonance:醍醐灌頂 
46.self-criticism and repentance:自我批評和後悔 
47.catch a break:休息一下 
48.buoy my spirit:振奮精神 
49.lessen your discomfort:減輕你的不適 
50.ground-breaking strikes:極大的打擊 
51.career trajectory has taken a minor detour:職業道路有點偏差 
52.with a docterate:獲得博士學位(eg.Haward is the only men who does not possess a doctrate.) 
53.be a godsend:及時雨 
54.I am engineered:我是試管嬰兒 
55.one's life revolve around:某人的生活以。。為中心 
56.be wiped clean:一干二凈了 
57.beneath the exterior,there are cracks:在貌似完好的外表下充滿了危機 
58.cool off :冷靜下來 
59.Mull over:考慮 
60.go off on the wrong foot:有些誤解 
61.I'm in no position to do:我沒有打算去做。。 
62.I don't possess the tool of leadership:我不擅長領導 
63.pipe dream:白日夢 
64.deploy out on a mission:為一個任務差遣 
65.old prank:常用的笑話-fall for one of sheldon's old pranks 
66.hover over my head:在我腦袋中盤旋 
67.telephone is unlisted:沒有存電話 
68.sullen teenage daughter:沉悶的處於青春期的女兒 
69.I'm on fire:我狀態超好。 
70.be within earshot:還在聽力范圍之內 
71.bonus question:附加題 
72.propose an enormous undertaking:費了很大精力 
73.I'm not good with cold:我怕冷 
74.descend into anarchy:衰退至無政府狀態 
75.mind-blowing:引起幻覺的,興奮的 
76.zip your hole:把嘴閉上 
77.make small talk:閑聊 
78.get me wrong:誤解我 
79.get your mind off this:別再想這個了 
80.What do you say?:你覺得呢? 
81.blissful evening:美妙的夜晚 
82.mouthwash:漱口水 body wash:沐浴液 hair conditioner:護發素 
83.catch up with you:跟上你 
84.ravish me:蹂躪我吧 
85.break dancer:噼啪舞者 
86.housewarming gift:搬家禮物 
87.a little bubbles forming on the corners of one's mouth:恨得某人咬牙切齒(Penny給Sheldon找CD那集) 
88.outearn sb:比某人掙錢多 
89.assembly line:流水線 
90.be condescening:屈尊的 
91.take a nap:小睡一會 
92.bluetooth:藍牙 
93.head off:扼殺 
94.quench our thirst:遏制渴望 
95.pull together:齊心協力(Penny做頭花那集) 
96.can't-miss smypossium:不可錯過的論壇會 
97.get a shot=take a shot:試一試 
98.creep sb out:惡心某人 
99.be disproportionate to my physical stature:和我體型不成比例 
100.unmitigated disaster:為緩解的災難 
101.flash drive:優盤 
102.slumdog millionare:平民窟的百萬富翁 
103.small package good things:濃縮就是精華(Leonard形容自己) 
104.moonpie:小甜心(Sheldon的memaww) 
105.black out:暈倒 
106.pop into my head:在我的腦海中出現 
107.go black:失去意識 
108.lifesaver:救命恩人 
109.intrude on:侵犯 
110.take it personally:別介意 
111.be too hard on sb:對某人太苛刻 
112.be louging on a sofa:在沙發上懶散得躺著 
113.enlighten sb:啟發某人 
114.never-ending stream of:永無止境的。。 
115.find out sound:潤嗓子 
116.menopausal symptoms:更年期 
117.perky:活潑(penny 去試鏡) 
118.be tempted:被。。吸引 
119.smooth talker:擅長談話的人 
120.despite a hard and crusty shell, he is a sensitive men:在堅強的外表下,他是一個內心敏感的人 
121.nuture it and make it shine:培養它 
122.get over oneself:別自以為是 
123.call it off:取消 
124.get braces off:把牙套去掉 
125.my hubris and my pride:我的自以為是和驕傲 
126.a little carried away:有點過分 
127.you pick up on that:你看穿了 
128.hit it off:合得來 
129. be behind on one's bill:手頭緊 
130.move a conversation forward:推進談話 
131.get off my case:別管我 
132.It's my treat.:我請客 
133.takeout food:外帶 
134.sit-ups:仰卧起坐 
135.The die has been cast:木已成舟 
136.bring it on yourself:自找 
137.lay the following conundrum at your feet:自找困難 
138.conversation opener:開場白 
139.slide over one:坐座位向旁邊移一個 
140.tell on sb:打小報告(Leonard向Sheldon他媽) 
141.that is big of you:氣量大(Penny形容Sheldon) 
142.well played:夠狠(Sheldon 和PeNNY 斗那集) 
143.psydo-reality:模擬秀 
144.put it on the agenda:放在行程中 
145.put it on mute:放靜音 
146.take a stand:明確立場 
147.rever sb:崇拜某人(Sheldon的女學生) 
148.You are so witty:你真狡猾 
149.it tickles:癢癢 
150.doze off:打瞌睡 
151.I'M On a roll:人氣高 
152.hassle with:與。。斗爭 
153.my door is open:我隨時歡迎你 
154.weep for:流淚 
155.second-rate mind/lesser mind/mediocro mind:智商一般的(Sheldon 說爛了都) 
156.I'm close to a breadthrough:我差點就破記錄了 
157.lower a bar:降低標准 
158.flaunt one's success:炫耀某人的成功 
159.close-up:特寫 
160.be rife with:充滿了 
161.crash to the ground:化為huijin 
162.make oneself scarce:溜走 
163.make pee-pee:尿尿 
164.screen people out:篩選人 
165.snort of derision:嘲諷的聲音 
166.shore up self-esteen:建立起自尊 
167.I'll take the bullit:我先試吧 
168.spy on sb:監視某人 
169.sb is a close talker:善於交談的人 
170.get on my nerve:惹毛我了 
171.cross my mind:出現在我的腦海中 
172.I don't kown where I am:我不知道自己所處的位置 
173.We are a good fit:我倆很合適 
174.she speaks my language:她和我是一路人 
175.be at each other's throat:看對方不順眼 
176.hobnob with people :與人過分親近 
177.beat our brains out:絞盡腦汁 
178.make a habit of it:形成習慣 
179.dwell on:總想著 
180.go off:走火 
181.Life I envisioned/pictured for us:我所預想的生活 
182. be meant for each other:天生的一對 
183.have a yen for me:對我蠢蠢欲動 
184.thoughts started taking precedence over feeling:理性戰勝利感性 
185.as the last days expired:隨著剩下幾天慢慢消逝 
186.keep options open:保持自由身(Leonard描述他和penny的交往) 
187.hook up with sb:與某人交往 
188.Are you high:你喝高了么? 
189.hold out for rediculous fatasy:堅持無聊的幻想 
190.I do not judge a book by its cover,I'am interested in the person underneath:我不會以貌取人 
191.masturbatory fantasies:YY 
192.fiddle with oneself:擺弄自己 
193.sink to his level:降低到他的水平 
194.the more,the merrier:人越多,越好 
195.play innocent with:裝清純 
196.put it on vibrant:調成振動 
197.take some sense into you:調教調教你 
198.remarkable and high-achieving:有卓越成就的(Sheldon諷刺Penny沒學問時) 
199.at length:詳細的 
200.hungover:宿醉(Sheldon他媽)
② 電影的中文譯名都是誰給翻譯的
肯定不是影迷自己翻譯的啦 
比方說國外這個影片到了內地 
發行的這些人就在想應該給它定個中文名 
你還不知道中國人就喜歡「外來音義」么
就是說它的名字發音是什麼 就用中國的漢字來說明 
但是由於港台和大陸的語言不太一樣 就是普通話和粵語的區別
導致名字的發音才有偏差的。