❶ 電影《雲中漫步》怎麼用英語翻譯
英語原文:A Walk in the Clouds中文翻譯:《雲中漫步》參考資料: http://en.wikipedia.org/wiki/A_Walk_in_the_Clouds
小鬼當家
在片中凱文是一個大家庭中最年幼的成員,當他的家人飛往巴黎歡度聖誕時,他卻意外地被遺下獨自留在家中,而更復雜的是,凱文家不幸成為了一對賊匪的目標,小鬼凱文努力抵擋這兩個匪徒,不惜翻天覆地,引發連場刺激惹笑的場面。
又名《寶貝智多星》,導演克里斯·哥倫布1990年推出的聖誕強檔節目,不僅為廣大電影愛好者帶來了無限快樂,也使此片成了美國電影史上總票房排名第九的影片,是美國有史以來拍得最好的喜劇片,麥克利·克金更因此片成為史上最成功的童星之一,絕對夠經典。
❸ 百度雲盤里的電影怎麼在線翻譯
你是說字幕吧
兩種方法:
1、網路雲在線觀看電影時界面有字幕選項,點開就有
2、網路雲也沒有的話,可以網路搜索想看的這部電影的字幕文件,通過網路雲本地字幕打開匹配
❹ 電影《雲水謠》的英文名字為何翻譯成 the Knot
knot中文有疙瘩的意思,我認為這個knot意指電影中復雜的人物關系和錯愛
❺ 電影英文怎麼翻譯
film
movie
❻ 經典英文電影對白(中英翻譯)
問 你在哪 答 我吃了
❼ 電影《雲水謠》的英文名字為何翻譯成 the Knot
knot中文有疙瘩的意思,我認為這個knot意指電影中復雜的人物關系和錯愛
❽ 由於疫情迷失在俄羅斯成為網上公映的中國電影的英文翻譯
blades 是刀鋒的意思.bladesman 大概就是拿刀人之類的
lost在這里應該是迷惑的意思.
你去看下預告片,大意就是說關雲長心太好,在狼煙四起爾虞我詐的環境里不得不奮力戰斗的故事.反正看英文片的人告訴他這個人叫 關雲長 他們也不認識是誰,所以用這個名字至少能夠說明 第一 是武打片,第二是有 關於 感情啊心理啊 之類的戲碼.
其實很多電影名字都是編出來的,不一定有相對的英語詞.
❾ 百度雲下載的電影是英文的怎麼翻譯成中文字幕
建議到字幕網站用片名搜索、下載對應的中文字幕。也可以用自動從網上匹配字幕的播放器進行字幕下載。
如果想自己翻譯,可以用字幕編輯軟體(subtitle workshop等)進行輔助,對著英文字幕手工翻譯為中文字幕。