導航:首頁 > 國外大片 > 英文電影的字幕有標點符號嗎

英文電影的字幕有標點符號嗎

發布時間:2024-03-06 06:13:26

㈠ 電影在英文寫作中的格式

在英文中出現的電影名,電視節目名,書名,文章名等,不需用引號,需斜體。英文中是沒有書名號的或者引號的。
中國大陸地區標准:先用雙引號「 」,內部如需再引用,再用單引號『』,若再需引用,使用雙引號「」,以此類推。直排仍保持雙引號在外,改用『』和「」。然而,自2010年代,中式引號『』和「」在中國大陸也被廣泛使用,並且經常出現在廣告、海報、電視頻道字幕等場合。

㈡ 電影英文字幕中能不能使用逗號

在國家新聞出版廣電總局的關於「電影片字幕管理規定」第六條中只是要求「影片片頭、片中、片尾字幕,必須嚴格使用規范漢字,且符合國家相關法律、法規。」,並沒有明確要求其它的標准規范。

在民間的電影字幕中,逗號和你說的符號經常出現,如圖所示:

㈢ 求電視節目字幕規范 字幕當中究竟能不能有標點符號

沒有標點。

影響閱讀速度,標點需要大腦反映,以確定語氣,進而重新分析全句語氣語境,電影畫面和配音已經完成了這部分工作,再加不但多餘,而且在子木屋,鏡頭切換較快時反而影響關照欣賞。

誤導觀眾,字母租的標點只代表字幕組對劇情的認知,主管加上標點,反而限制觀眾自己的理解,更有甚者,糊加一氣,反而誤導觀眾。

優秀的字幕須遵循5大特性:

1. 准確性- 成品無錯別字等低級錯誤。

2. 一致性- 字幕在形式和陳述時的一致性對觀眾的理解至關重要。

3. 清晰性- 音頻的完整陳述,包括說話者識別以及非談話內容,均需用字幕清晰呈現。

4. 可讀性- 字幕出現的時間要足夠觀眾閱讀,和音頻同步且字幕不遮蓋畫面本身有效內容。

5 .同等性- 字幕應完整傳達視頻素材的內容和意圖,二者內容同等。

閱讀全文

與英文電影的字幕有標點符號嗎相關的資料

熱點內容
愛情公寓電影主創 瀏覽:496
真做的愛情大尺度電影 瀏覽:269
一部電影的中心 瀏覽:334
一個母親的心願電影觀後感 瀏覽:712
第十二屆亞太電影大獎男主角 瀏覽:617
暗戰電影女主角看了報紙 瀏覽:569
迪士尼電影合集音樂 瀏覽:226
烏魯木齊市電影院電影 瀏覽:877
韓國電影叔叔版完整版 瀏覽:298
電影青松嶺主題曲是什麼調 瀏覽:883
電影經典劇照愛情電影 瀏覽:745
奔跑大電影二 瀏覽:147
色情制服電影網站 瀏覽:642
電影院前排多少錢 瀏覽:228
適合聖誕節看的英文電影 瀏覽:56
男主角最後死了的韓國電影 瀏覽:957
韓國最新破案電影電影大全 瀏覽:529
2005年動漫電影大全視頻在線觀看 瀏覽:13
愛法國電影無刪減完整版百度雲 瀏覽:851
法國瘋狂賽車電影 瀏覽:506