❶ 英文中書名號如何表示
英語中沒有漢語的「《》」英語若想表示書名或者人名,則將書名或人名用斜體字表示,在手寫中可以在書名或者人名下面加上下劃線,表示特殊名稱。千萬不要使用漢語的書名號。
英語中是通過斜體來表示書名、報刊名等,通過引號(包括雙引號和單引號)來表示篇名的。也可以說,英語中凡是可以單獨銷售的,就用斜體來表示,比如圖書、報紙、刊物;凡是不能單獨銷售的,就用引號來表示,比如圖書中的一個章節、短篇小說、文章。至於使用雙引號還是單引號,沒有區別,只要全書或全報紙(刊物)統一就行了。
英文中的書名和電影名之類全部用斜體表示,相當於word中的傾斜按鈕。
英語中沒有書名號,應用下劃線,或題目中實詞首字母大寫且斜體字的形式來表示。《魯迅文集》應該表示為Collected Works of Lu Xun的斜體字或加下劃線。
❷ 提到的英語電影 在論文中需要加什麼標點符號
Friends.
《》是中文符號,英文中沒有的;「」也是中文符號,""是引用說話的,電影名或電視劇名是不用引號的。
❸ 大家,在英文裡面,書名號《用什麼表示
1、在書的名字下面畫橫線。
2、把書名寫作斜體。
❹ 英語翻譯 英文句子里電影名字是用《》書名號括上,還是用「」引號括上
一般是不同字體(加粗、斜體)或全部大寫,不需要額外加標點符號.
現在IMDB解封了,你沒事兒可以去看看人家的標准寫法.
❺ 英語論文中的電影應該用什麼符號
不用任何符號,直接用斜體,每個單詞的首字母大寫。
❻ 在英文中出現的電影名,電視節目名,書名,文章名等,是否要用引號,或只需斜體
在英文中出現的電影名,電視節目名,書名,文章名等,不需用引號,需斜體。
英文中是沒有書名號的或者引號的。 書刊和雜志之類經常看到的是文章當中出現固有名詞 會用斜體,還會加上顏色,加粗之類。進行表達。
但在重要的信息中,以及報刊的標題中,表示突出強調作用時 會用首字母大寫或全部字母大寫,有的伴以斜體或黑體等字體突出顯示。
(6)英文電影書籍用什麼符號擴展閱讀:
中國大陸地區標准:先用雙引號「 」,內部如需再引用,再用單引號『』,若再需引用,使用雙引號「」,以此類推。直排仍保持雙引號在外,改用『』和「」。
然而,自2010年代,中式引號『』和「」在中國大陸也被廣泛使用,並且經常出現在廣告、海報、電視頻道字幕等場合。
台灣地區標准:先用單引號「」,內部如需要引用,再用雙引號『』。而雙引號內部又需要引用,則再用單引號,如此類推。
直接引用別人的話,用引號;間接引用別人的話,不用引號。連續引用幾個文段時,每段開頭都要用前引號,只在最後一段用後引號。
❼ 英語中引用的書名要加書名號引號還是什麼也不用
在英語中所出現的書名通常都使用斜體字元,來表示引用。
斜體可用在書籍(包括辭書、學術著作、小說、長詩、作品集等)、報紙、期刊等出版物的名稱和電影、繪畫、雕塑的名稱為同正文其他文字區別時。如果一篇評論文章中包含種類不同、長短不等的各色各樣的作品,可統一用斜體。
西文中的斜體主表示強調使、能夠表示引用了書籍名稱、文章標題、船舶名稱等外語,還可用來表示外來語,如英文文章中夾雜的法語,當字體沒有斜體時可以考慮使用偽斜體代替。
(7)英文電影書籍用什麼符號擴展閱讀:
1、英語斜體也可用於船隻、飛機、航天器、人造衛星的專名。
2、斜體字可作為例示的或被解釋的詞、字母、數字。
3、用斜體字表示強調的詞語。
4、劇本中舞台提示用斜體字。
5、法庭案例名稱中的當事者用斜體字。
6、象聲詞用斜體字。
7、未歸化的外來詞語用斜體字。
打字機、手寫等無法使用斜體的時候遇到上述情況使用下劃線或引號加以區別;當斜體中又遇到上述情況時,使用正體加以區別。
❽ 英文寫作中遇到電影名稱需要用什麼引號或者書名號什麼的嗎,或者是直接斜體呢
老兄,是直接用斜體!列印的話就是用斜體,但如果是自己書寫,為了方便辨認就用大寫,每個單詞的首字母大寫。