㈠ 首先,從hotel出發直走,你會看到一條小河,然後右轉走到shop電影院就在它的旁邊。用英語翻譯
First, starting from the hotel, walk straight, you'll see a lake. Then turn right to the shop, the movie theater is right next to it.
㈡ 我沿著長街直走到達旅館,左轉直走到達圖書館,它在電影院旁邊的英語
I
arrived
at
the
hotel
and
go
straight
down
The
Strip,
left
to
go
straight
to
get
to
the
library,
it
is
next
to
the
cinema
我沿著長街直走到達旅館,左轉直走到達圖書館,它在電影院旁邊
㈢ 電影院這里直走用英文怎麼說
Go straight the cinema here
㈣ 直走,然後在電影院右轉。英語
Go straight,then turn right at the cinema.
㈤ 首先直走,在電影院左轉,然後直走,在醫院左轉,最後在郵局右轉後直走的英語怎麼寫
首先直走, 在電影院左轉, 然後直走, 在醫院左轉, 最後在郵局右轉後直走。
英語是:First go straight, turn left in the movie theatre, then go straight, turn left in the hospital, and finally turn right at the post office and go straight.
㈥ 六年級上冊英語書翻譯第8頁
We're in front of the cinema.
我們在電影院前面。
Let's go straight and turn left at the bookstore.
我們直走,在書店左轉。
Fllw me please!
請告訴我!
My new GPS works! Yes! I'll tell Grandpa.
我的新GPS管用了!對!我告訴爺爺。
But let's eat first.
但我們先吃吧。
I'm So hungry!
我太餓了!
這部分內容主要考察的是方位介詞的知識點:
有許多表示事物存在的方向和位置的介詞,如in(在……里),behind (在……後面),down (向下)等等。
其中有些方位介詞的意義比較接近,在用法上很難區分,如on, over, above 都有「在……之上」的意思,但含義卻不盡相同。通過適合自己的方法,我們很容易掌握這三個介詞的用法,以至於掌握所有方位介詞的用法。
㈦ 直走的英文
直走的英文
Go straight ahead.
舉例:
How can I get to the cinema? 我怎麼到達電影院呢?
Go straight ahead, you won't miss it.直走,你會找到的。
㈧ 他們現在在電影院前面,直走,到書店右轉。他們到達了郵局的後面,然後他們到達餐館了。翻譯成英文。
they go straight and turn left at the bookstore .they behind the post office .and then turn left at the restaurant.望採納,謝謝^ω^