導航:首頁 > 國外大片 > 電影結束時的字幕英文

電影結束時的字幕英文

發布時間:2025-06-11 03:14:11

⑴ 求 金凱瑞電影《忘我奇緣》最後法庭上辯論的英文台詞

從電影字幕文件裡面提取的,只是不知道是誰說的話,自己按照電影對照吧!

190
The Committee will come to order.

191
We'll have order in the chamber!

192
Let me begin by saying
we have a full agenda.

193
I admonish those here to view
testimony today to keep order...

194
...or this chamber will be cleared.

195
The witness will please stand
and raise his right hand.

196
Do you swear the testimony
you're about to give...

197
...will be the truth, the whole truth
and nothing but the truth?

198
- I do.
- Be seated.

199
State your full name and residence.

200
Peter Appleton, Hollywood, California.

201
I'm informed you have a prepared
statement you'd like to read.

202
- Yes, sir.
- Mr. Chairman...

203
...before he reads his statement,
I'd like to ask a few questions.

204
Just to clear the air.

205
Americans deserve to know the extent
of the Communist conspiracy...

206
...that threatens our way of life.

207
We were told the witness would
be allowed to read a statement.

208
So he will, but he'll answer
a few questions first.

209
Mr. Appleton, you mentioned
your home is Hollywood.

210
But for the last several months you
made your home in the town of Lawson?

211
Yes, that's true.

212
Have you ever met
an Albert Lucas Trimble?

213
No, sir.

214
That's not possible.
Luke Trimble is dead.

215
That didn't prevent you from
masquerading as Luke while in Lawson.

216
Order!

217
I wasn't masquerading.

218
I was mistaken for Luke.
There was an accident.

219
I'm sure anyone who reads the paper
is familiar with your accident.

220
An accident which came hard upon
being named by this Committee.

221
What I find hard to understand is why
you were in such a hurry to leave L.A.

222
One might view that
as a flight from authority.

223
I wasn't fleeing, sir.

224
I simply went for a drive and had
an accident that affected my memory.

225
Order!

226
What is the state of your memory now?

227
- My memory is fine.
- I'm glad to hear that.

228
You might recall the item before you.

229
It's the attendance roster for
the Bread Instead of Bullets Club...

230
...dated October 3rd, 1945.

231
Referring to line 37, does your name
and signature appear there?

232
- It does.
- Mr. Appleton...

233
...tell us about
the Bread Instead of Bullets Club.

234
If the Committee will note line 36
of the document.

235
- "Lucille Angstrom"?
- I was courting Miss Angstrom.

236
I attended the meeting
only to be with her.

237
Are you asking us to believe
you attended a meeting...

238
...of a Communist organization
because of a girl?

239
Yes, sir.

240
Even someone like yourself
must be familiar with the concept.

241
- Please confine your answers.
- I'm sorry.

242
I'm having trouble reconciling
your testimony here.

243
You're prepared to purge yourself
of Communist ties.

244
Yet when questioned, you claim
not to have gone as a member.

245
- I didn't.
- Then what did you attend as?

246
I'm hesitant to say.

247
You agreed to be forthcoming.
I insist you do so.

248
Well, I went as...

249
...a horny young man.

250
Order in the chamber!

251
Order!

252
He doesn't want to spar
with these boys.

253
- They'll eat him alive.
- Yes, They will.

254
Good.

255
Believe me, you do not want
to incur our wrath!

256
What is the purpose of this?

257
Mr. Appleton came here
to cooperate fully with you.

258
Yet he's treated as a hostile witness.

259
Point taken. Let's cut to the chase
and have him read his statement.

260
If he's not pleading the 5th,
I do have further questions.

261
Elvin.

262
Let's not open this any further.

263
I want this little turd to read
his statement and get out of here.

264
The Committee sees no cause
for further questions.

265
Mr. Appleton may proceed
with his statement.

266

269
Mr. Appleton?

270
I'm sorry, Mr. Chairman.

271
I think I need some water.

272
Go ahead, son.

273
I can't do this.

274
I'll make this simple.

275
You read that statement,
or go straight to jail for contempt.

276
- Jail?
- Jail.

277
Just read the damn statement.

278
I, Peter Appleton...

279
Mr. Appleton, the Committee's patience
is wearing thin.

280
I understand that, Mr. Chairman.

281
I'm sorry.

282
I'm sorry.

283
It occurs to me there's a bigger issue
than whether or not I'm a Communist.

284
Bigger issue?
There is no bigger issue.

285
Actually, not to be contrary,
I think there is.

286
Gosh, I don't quite know what to say.

287
Fact is, I...

288
I've never been a man
of great conviction.

289
I never saw the percentage in it.

290
And quite frankly...

291
...I suppose...

292
...I lacked the courage.

293
See, I'm not like Luke Trimble.

294
He had the market cornered
on those things.

295
I never met the guy, but I feel
like I've gotten to know him.

296
The thing is, I can't help wondering
what he'd say...

297
...if he were standing here right now.

298
I think he'd probably tell you...

299
...the America represented
in this room...

300
...is not the America
he died defending.

301
I think he'd say your America
is bitter...

302
...and cruel and small.

303
Come to order!

304
I know his America was big.
Bigger than you can imagine!

305
With a wide-open heart!
Where every person has a voice!

306
Even if you don't like
what they say...

307
Enough! You are out of order!

308
If he were here,
I wonder how you'd respond...

309
...if you could explain to him
what happened to his America.

310
You are skating
on the edge of contempt!

311
That's the first thing
I've heard today that I agree with!

312
My client is clearly under
an enormous strain as a result...

313
...of the questioning of Mr. Clyde.
He's not responsible for his comments.

314
- We wish to invoke the 5th Amendment.
- No, we don't.

315
- We do.
- No, we don't, so knock it off!

316
Shut up and let me get through this.
The 5th Amendment is off the table.

317
But there is another Amendment
I'd like to invoke.

318
I wonder if anyone here
is familiar with it.

319
"Congress shall make no law respecting
an establishment of religion."

320
You're out of order!

321
"Shall make no law...

322
00:31:56,116 --> 00:32:00,246
...respecting..."
- My chamber will come to order!

323
"An establishment of religion...

324
00:32:03,224 --> 00:32:05,624
...or prohibiting
free exercise thereof...

325
00:32:05,826 --> 00:32:09,387
...or abridging freedom of speech,
or of the press...

326
00:32:09,597 --> 00:32:14,933
...or of the right to petition
for a redress of grievances."

327
Do not presume to lecture
this Committee!

328
The First Amendment. It's what
we're about, if we'd live up to it.

329
Let him talk. He's hanging himself.

330
It's part of the contract
every citizen has here.

331
Even though the Constitution
and the Bill of Rights...

332
...are just pieces of paper
with signatures on them...

333
...they're the only contracts we have
that are definitely not subject...

334
...to renegotiation.

335
- Not by you, Mr. Chairman.
- Mr. Appleton!

336
- Not by you, Mr. Clyde.
- Stand down!

337
Not by anyone, ever.

338
Too many people have paid in blood.

339
Enough, sir! You are out of order!

340
People like Luke Trimble...

341
...and all the sons
of Lawson, California.

342
Damn right.

343
And they deserve better than this.

344
All you boys do.

345
I will have order
or I will clear this chamber!

346
When you get
right down to it, fellas...

347
...that's all I have to say to you.

348
You are not excused!

349
The witness will resume his seat!
You are not excused!

350
You will resume your seat!

----------------------------
262
全體委員和在座諸位請肅靜

263
全場請肅靜

264
我先聲明今日議程已滿

265
請在座諸位全程肅靜地旁觀

266
否則就要請各位出去

267
請證人起立舉右手

268
請發誓今日在本委員會面前

269
所說的每句話字字屬實

270
絕無虛言,願上帝保佑你

271
我發誓

272
請坐

273
請說出全名和住處以供記錄

274
彼特艾波頓,加州好萊塢

275
聽說你准備了一份聲明要宣讀

276
是的

277
在證人宣讀聲明以前

278
我想先問幾個問題釐清案情

279
美國人民有權知道

280
共產陰謀對民眾生活的威脅性

281
主席先生,我無意冒犯

282
我們獲悉證人可以宣讀聲明

283
是的,律師

284
但他必須先回答幾個問題

285
艾波頓先生

286
你說你住在加州好萊塢

287
但過去幾個月卻住在羅森小鎮

288
是的

289
你見過艾伯特路克春柏嗎?

290
沒有

291
這是不可能的事
路克春柏死了

292
但你在羅森時仍然偽裝成路克

293
肅靜!

294
我沒偽裝

295
只是被誤認為是路克

296
我出了車禍

297
我相信看過報紙的人

298
都知道你出車禍的事了

299
奇怪的是…

300
你被本委員會列名後
就出了車禍

301
我很難理解…

302
你當初為何急著離開洛杉磯

303
明理的人
或許會認為你畏罪潛逃

304
我沒有潛逃

305
我只是開車去兜風

306
結果出車禍喪失了記憶

307
肅靜!

308
你的記憶恢復了嗎?

309
完全恢復了

310
那就好
你可能記得面前的物件

311
這是戰區賑糧協會的
出席登記簿

312
洛杉磯加州大學

313
1945年10月3日

314
請參照文件第37行

315
上面是否有你的姓名及簽名?

316
是的

317
艾波頓先生
談談戰區賑糧協會

318
請委員會參照文件第36行

319
36行?露西安斯純?

320
當時我在追求安斯純小姐

321
我參加那場聚會只為了接近她

322
你要本委員會相信

323
你為了一個女孩
出席共黨聚會?

324
是的

325
大律師應該也懂得

326
近水樓台先得月吧?

327
艾波頓先生,回答時請勿離題

328
抱歉,主席先生

329
我無法認同你的證詞

330
你要宣讀放棄共黨關系的聲明

331
但被問及聚會的事時

332
你卻自稱沒有黨員身分

333
我是沒有

334
那你是以什麼身分去的?

335
我不好意思說

336
你發誓要說實話
我堅持你直言

337
我當時的身分是…

338
好色的年輕人

339
全場肅靜!

340
肅靜!

341
還是別招惹這些人比較好

342
不然會被生吞活剝

343
是啊

344
說得好

345
這是依法成立的委員會

346
請別激怒我們

347
這些問題的目的何在?

348
艾波頓先生今日來此

349
有意和委員會全力配合

350
卻始終被視為敵意證人

351
我了解

352
現在切中要點

353
讓艾波頓先生宣讀聲明吧

354
若證人不提出第五修正案反辯

355
我還有其他問題

356
艾文

357
這個議題就此打住

358
讓這傢伙宣讀完聲明就滾吧

359
委員會沒有其他問題

360
請艾波頓先生宣讀聲明

361
我,彼特艾波頓

362
為了糾正…

363
我輕率的行為

364
艾波頓先生?

365
抱歉,主席先生

366
我想喝點水

367
喝吧

368
我辦不到

369
我簡單地說明吧

370
你若不宣讀這份聲明

371
就要因藐視委員會而坐牢

372
坐牢?

373
坐牢

374
快宣讀聲明吧

375
我,彼特艾波頓

376
艾波頓先生
委員會快沒耐性了

377
我了解,主席先生

378
抱歉

379
抱歉

380
我認為有…

381
比我是不是共產黨員
更重要的事

382
更重要的事?

383
沒有更重要的事

384
我認為有

385
天哪,我不知如何啟齒

386
事實上,我…

387
我向來信念不堅定

388
我看不出有什麼勝算

389
坦白說

390
我應該是…

391
缺乏勇氣

392
我和路克春柏不一樣

393
他的勇氣過人

394
我沒見過他本人

395
但我好像愈來愈了解他

396
我禁不住想起若我們易地而處

397
換作是他會怎麼說

398
他可能會告訴各位…

399
在座所代表的美國

400
並非他犧牲生命所捍衛的美國

401
他會說你們的美國充滿憎恨

402
殘酷又沒度量

403
全場肅靜!

404
我知道他的美國是包容四海

405
比你們想像中更寬容

406
心胸開闊

407
每個人都有發言權

408
艾波頓先生
你違反了議事規則

409
就算你們無法廣納善言

410
夠了!你違反了議事規則!

411
換作是他
不知你們會作何反應

412
向他解釋他的美國怎麼了

413
艾波頓先生,你在藐視委員會

414
這是我今天贊同的第一句話

415
主席先生
克萊德先生咄咄逼人

416
致使我的委託人壓力過大

417
他不必為剛才的言論負責

418
我們要訴諸於第五修正案

419
沒必要

420
有必要

421
沒必要,別再說了!

422
閉嘴,讓我說完

423
我不會訴諸於第五修正案

424
但我要提出另一項修正案

425
不知道在座有沒有人聽過

426
國會不應制訂

427
與宗教組織相關的法令

428
艾波頓先生
你違反了議事規則

429
國會不得制訂…

430
全場肅靜!

431
與宗教組織相關的法令

432
你違反了議事規則!

433
也不得禁止宗教自由

434
更不得限制言論或新聞自由

435
或限制人民和平集會

436
向政府陳情訴願的權利

437
不準你再對本委員會訓誡!

438
第一修正案

439
這是立國基本原則,務必恪守

440
讓他說完,他在自找死路

441
這是所有公民
與國家約定的重點

442
這些合約、憲法和人權法案

443
即便都只是簽了名的紙

444
卻仍是我們僅有的合約

445
絕不容改變

446
你無權改變,主席先生

447
艾波頓先生!

448
你也無權改變,克萊德先生

449
請你退席!

450
任誰都無權改變

451
太多人為了捍衛
這份合約而犧牲

452
夠了!你違反了議事規則!

453
比如路克春柏

454
還有加州羅森的所有子弟

455
說得好

456
他們理應獲得尊重

457
你們全都一樣

458
全場肅靜,否則請你們出去!

459
總而言之

460
我對委員會言盡於此

461
你沒獲准退席

462
請證人回座!你沒獲准退席!

463
請你回座!

⑵ 請大家給我提供一下電影後面的滾動字幕一般都有哪些項目,排序習慣,意思是什麼要英文的!

導演 Director
編劇 Writer
演員 Actor
製作人 Proced by
攝影 Cinematography
剪輯 Film Editing
藝術指導 Proction Designer
美術設計 Art Direction by
服裝設計 Costume Design by

⑶ 「字幕」的英文怎麼說

subtitle: [ 'sabtaitl ]

n. 說明或對白的字幕, 副題(書本中的)

詞形變化:
動詞過去式:subtitled 過去分詞:subtitled 現在分詞:subtitling 第三人稱單數:subtitles

例句與用法:

2. A written piece of translated dialogue superimposed at the bottom of the frame ring a film; a subtitle.
字幕電映放映時疊映在畫面底部的翻譯過來的對話的書面形式;字幕

3. A subtitle in a motion picture.
字幕電影里的對話譯文

⑷ 芭比系列電影最後都有芭比的一句話(英文),分別是什麼

芭比與胡桃夾子的夢幻之旅:(電影中沒有出現)
芭比之長發公主:love and imagition can change the world.——Barbie
(愛和想像力能夠改變世界)
芭比之天鵝湖:You are braver than you think.——Barbie
(你總比你想像中勇敢)
芭比之真假公主:Live in your dream.——Barbie
(留住你的夢想)
芭比與魔幻飛馬之旅:There is always hope.——Barbie
(希望永遠存在)
芭比之12芭蕾舞公主:There is a difference that only you can make.——Barbie
(有種改變只有你能創造)
芭比之森林公主:There may be miracles awaiting ,
They may be closer than we know ,
When we have love to guide us as we go .——Barbie
(可能有奇跡在等待,可能就將來臨。
當我們有愛,就將指引我們前進)
芭比之夢幻仙境:What makes you different,makes you special.——Barbie
(什麼使你不同,就會使你特殊)
芭比夢幻仙境之人魚公主:Trust your true self.——Barbie
(相信你真實的自己)
芭比夢幻仙境之魔法彩虹:Together we are strong.——Barbie
(團結使我們強大)
芭比之蝴蝶仙子:The most beautiful thing you can be is yourself.——Barbie
(你能做到的最美麗的事情就是做你自己)
芭比之奇幻日記:(電影中沒有出現)
芭比之鑽石城堡:Friendship is the true treasure.——Barbie
(友誼是最無價的財富)
芭比之聖誕頌歌(又名 芭比之聖誕歡歌 ):Keep the beauty of Christmas in your heart everyday of the year.——Barbie
(在心中留下聖誕的美麗之處,每一年的每一天)
芭比之拇指姑娘(尚未推出):Even the smallest person can make a big difference.——Barbie
(即使是最渺小的人也能創造巨大的改變)

⑸ 電影劇本里的英文術語都是什麼意思

電影劇本中英文術語解析

在電影劇本中,FADE IN 和 FADE OUT 分別表示影片的開端和結束,通過淡入和淡出的視覺效果,為觀眾呈現故事的起承轉合。

轉場方式如CUT TO、DISSOLVE TO、FADE TO,根據導演意圖選擇,用以平滑場景之間的轉換,營造不同氛圍。

場景標題EXT.、INT.分別表示外景、內景,EXT./INT.後緊跟具體地點,而DAY、NIGHT則標識時間背景。

INTERCUT描述同一時間內不同地點發生的情節,通過鏡頭交切展現復雜故事線;而FLASHBACK則通過閃回手法,回溯重要情節。

角色對話中的輔助性描寫如(beat)、(pause)指示對話節奏與停頓,(in French/German/Chinese...)標記角色使用的外語,(English subtitles)則提供英文字幕。

(MORE)表示角色話語未完,待續至下一頁;(CONT'D)用於對話未完或被中斷時,確保對話連貫性。

(O.S.)表示角色雖在場但觀眾無法直接看見,僅能通過其聲音感知;(V.O.)則代表角色內心獨白或旁白,提供更深層次的視角。

(into phone)和(hangs up)描述電話對白的動態過程,體現角色之間的對話與互動。

SERIES OF SHOTS與MONTAGE都是組合鏡頭或畫面的手段,前者注重邏輯順序,後者則能跨越時空,渲染情緒或氛圍。

每條A)、B)、C)代表一個鏡頭或畫面,通過組合構成故事片段,豐富劇本內容。

⑹ 電影結束後上字幕時,裡面的「感謝 XXX單位」的''感謝"是用thanks for 嗎

Acknowledgment 鳴謝其實thanks for 最好

⑺ 電影結束後謝幕的英文是什麼

應該是The end

⑻ 歐美電影用什麼詞語表示「字幕」,captions,還是subtitles

Closed captions (CC)和 subtitles都是字幕,不過subtitles是 純對白的普通字幕,CC是專門給聾啞人做的字幕,除了人物對白,還會有各種背景聲音的描述,如電話鈴響起、門鈴聲,音樂聲……
搜英文字幕的話,用 English Subtitles。

閱讀全文

與電影結束時的字幕英文相關的資料

熱點內容
成龍動作電影周2016 瀏覽:861
新中國成立60周年電影觀後感 瀏覽:664
每集都大尺度電影 瀏覽:620
溫州話方言電影大全 瀏覽:32
凱瑟琳德納芙的電影大全 瀏覽:616
電影鹿女在線播放完整 瀏覽:606
家教的日本電影名字 瀏覽:982
Me系列電影網站 瀏覽:995
電影大尺度床激情床戲 瀏覽:959
近兩年的國產愛情電影 瀏覽:996
國配電影大全網 瀏覽:124
電影筷子兄弟電影完整版 瀏覽:215
音樂之聲電影版花絮 瀏覽:212
英文電影好詞好句積累 瀏覽:333
先鋒音樂電影大全 瀏覽:401
死生契闊電影完整版 瀏覽:817
求一部日本愛情電影名字 瀏覽:279
有一天電影的觀後感 瀏覽:916
影音先鋒日本電影在線觀看下載網站 瀏覽:215
林正英電影鬼胎完整版叫什麼名字 瀏覽:35