導航:首頁 > 國外大片 > 原版英文電影片段

原版英文電影片段

發布時間:2025-06-24 12:11:09

❶ 原版英文電影的英文劇情介紹,要英文的哦!!

FINDING NEMO (2003) 海底總動員
Life along the Great Barrier Reef is full of dangers when you are a tiny clown fish. And for Marlin, a single parent determined to protect his only son Nemo, there are constant fears and anxieties. When, on his first day of school, Nemo defies his father and swims off alone to investigate a boat, he is suddenly scooped up by a diver as Marlin helplessly watches. Marlin turns desperate as he frantically swims off in search for his son. As he passes a school of fish he bumps into Dory, an agreeable blue tang with severe short-term memory loss, who offers to help. Together this aquatic odd couple set out on an impossible mission, finding themselves in troubled waters and contending with such hazards as sharks, deadly angler fishes and a forest of jellyfish. Meanwhile, in a dentist's office overlooking Sydney Harbor, Nemo has landed in a fish tank that is home to a colorful group of characters who want to initiate him into their gang. When word of Marlin and Dory's ocean adventures gets back to Nemo, he is so thrilled to learn of his father's search for him that he becomes motivated to move forward with a daring escape plan of his own.

❷ 急求英語原版電影經典對白 時長2分鍾左右 急求啊!!!!!!!!!!

自己挑哇,我也不知道那個適合你

1、 《泰坦尼克號》經典對白
You must do me this honor. You must promise me that you will survive..
(Both Rose and Jack are in the icy-cold sea now.)
ROSE: I love you, Jack.

JACK: No... Don't you do that. Don't say your good-byes. Not yet. Do you understand me? ROSE: I'm so cold.
JACK: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on and you're going to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. Do you understand me? ROSE: I can't feel my body.
JACK: Winning that ticket was the best thing that ever happened to me. It brought me to you. And I'm thankful for that, Rose, I'm thankful. You must do me this honor. You must promise me that you will survive... that you won't give up...no matter what happens...no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.

ROSE: I promise.

JACK: Never let go.

ROSE: I will never let go, Jack, I'll never let go.

你要幫我個忙。答應我活下去……
(露絲和傑克都在冰冷的海水中)
露絲:傑克,我愛你。
傑克:別,別這樣。不要說再見。還不是時候。你明白了嗎?
露絲:我覺得很冷。
傑克: 聽我說,露絲。你一定能脫險的。你要活下去,生許多孩子,看著他們長大。你會安享晚年,安息在溫暖的床上。而不是今晚在這里,不是像這樣死去。你明白了嗎? 露絲:我失去知覺了。
傑克:贏得船票是我一生中最幸運的事。讓我認識了你。感謝上蒼,露絲,我是那麼感激它!你要幫我個忙。答應我活下去……無論發生什麼……無論多麼絕望……永不放棄。答應我,露絲,永不放棄你對我的承諾。
露絲:我答應你。
傑克:永不放棄。
露絲:我不會放棄的,傑克,我永遠不會放棄。

2、《亂世佳人》經典對白
Rhett : I'm leaving you, my dear; all you need now is a divorce and your dreams of Ashley can come true.
瑞德 :我要離開你,我親愛的。你現在唯一需要的是離婚!然後你的阿希禮之夢就能實現了。

Scarlett: Oh, no! No! You're wrong! Terribly wrong! I don't want a divorce! Oh, Rhett, when I knew tonight that I? when I knew I loved you, I ran home to tell you. Oh, darling, darling!
斯佳麗:不!不!你錯了!大錯特錯了!我不想離婚!瑞德,當我今天夜裡意識到我……我愛的是你,我就跑回家來告訴你。哦,親愛的,親愛的……

Rhett : Please don't go on with this. Leave us some dignity to remember out of our marriage. Spare us this last
瑞德 :斯佳麗,請你別這樣。給我們分手之後留一點值得回味的尊嚴吧。留下這最後一點吧。

Scarlett: "This last?" Oh Rhett, do listen tome! I must have loved you for years only? I was such a stupid fool I didn't know it. Please believe me! You must care! Melly said you did.
斯佳麗:最後的一點兒?瑞德,請聽我說!我多年來肯定一直是愛你的,只不過……我太傻了,沒有意識到。請相信我!你肯定在意!梅拉尼說你是在意的。

Rhett : I believe you, but what about Ashley Wilkes?
瑞德 :我相信你。可是阿希禮•威爾克斯怎麼辦呢?

Scarlett: I?I never really loved Ashley.
斯佳麗:我……我從未真心愛過阿希禮。

Rhett :You certainly gave a good imitation of it up till this morning. No, scarlet, I tried everything, and if you'd only met me halfway, even when I came back from London?

瑞德 :那你裝得可夠象的,一直裝到今天早晨。沒用了,斯佳麗,一切努力我都嘗試過了,即使在我從倫敦回來的時候,如果你能做些讓步……
Scarlett: Oh, I was so glad to see you! I was, Rhett, but?
斯佳麗:我見到你非常高興!這是真的,瑞德!可是……

Scarlett: But you were so nasty! (RHE: And then when you were sick and it was all my fault,)
斯佳麗:可是當時你卻大發脾氣!(瑞德:當你由於我的過錯病倒的時候,)

Rhett : I hoped against hope that you'd call for me, but you didn't
瑞德 :我仍幻想著你會叫我到你身邊去,可你沒有。

Scarlett: I wanted you. I wanted you desperately! But I didn't think you wanted me.
斯佳麗:我需要你。我非常需要你!可我沒想到你也需要我。
Rhett : It seems we're been at cross purposes, doesn't it? But it's no use now. As long as there was Bonnie there was a chance we might be happy. I liked to think that Bonnie was you, a little girl again, before the war and poverty had done things to you. She was so like you, and I could pet her and spoil her, as I wanted to spoil you. When she went, she took everything.
瑞德 :看起來我們相互有誤解,是嗎?不過現在說什麼都沒用了。邦妮在的時候,我們還有幸福生活的可能。我常把邦妮當成你,小姑娘時代的你,重新回到未經歷戰爭與貧窮的。她非常象你——我寵愛她,嬌慣她,就象我想嬌慣你一樣。她走了,也把一切都帶走了。

Scarlett: Oh, Rhett! Rhett, please don't say that! I'm so sorry! I'm so sorry for everything!
斯佳麗:噢,瑞德!瑞德,請不要這么說。我是那麼對不起你!我為每一件事後悔!

Rhett : My darling, you're such a child. You think that by saying "I'm sorry," all the past can be corrected. Here, take my handkerchief. Never, at any crisis of your life, have I known you to have a handkerchief.
瑞德 :親愛的,你真是個孩子。你以為只要說聲對不起,過去的一切錯誤便可以糾正了嗎。喏,拿去我的手絹。緊要關頭,我從未見你帶過的手絹。

Scarlett: Rhett! Rhett! Where are you going?
斯佳麗:瑞德!瑞德!你要去哪裡?

Rhett : I'm going to Charleston, back where I belong.
瑞德 :我要回查爾斯頓,那兒是我的家。

Scarlett: Please! Please take me with you!
斯佳麗:求你把我也帶上吧!

Rhett : No. I'm through with everything here. I want peace; I want to see if somewhere there isn't something left in life of charm and grace. Do you know what I'm talking about? (SCA: No)
瑞德 :不。我已厭倦了這里的一切。我需要安靜。我想看看生活中有沒有留下一點美好優雅的東西。你知道我再說什麼嗎?(斯佳麗:不知道。)

Scarlett: I only know that I love you.
斯佳麗:我只知道我愛你。

Rhett : That's your misfortune
瑞德 :那就是你的不幸了。

Scarlett: Oh, Rhett! Rhett! Rhett! Rhett! But, Rhett, if you go where shall I go? What shall I do?
斯佳麗:瑞德!瑞德!瑞德!瑞德!可是,瑞德,你走了我到哪兒去?我怎麼辦呢?

Rhett : Frankly, my dear, I don't give a damn.
瑞德 :坦率的說,親愛的,這一點兒也不關我的事。

Scarlett: I can't let him go! I can't! There must be some way to bring him back.
斯佳麗:我不能讓他走!不能!一定有辦法讓他回來。

Scarlett: All right, I can't think about this now! I'll go crazy if I do! I? I'll think about that tomorrow? But I must think about it! I must think about it! What is there to do? What is there that matters?
斯佳麗:好了,我現在不去想這件事!不然我會發瘋的!我……明天再說吧。可我必須想!我必須想一想!到底該怎麼辦呢?究竟什麼才有意義?

Gerald : Do you mean to tell me, Katie Scarlett O'Hara, that Tara doesn't mean anything to you? Why, lt's the only thing that matters-it's the only thing that lasts.
傑拉德:你是不是想告訴我,凱蒂•斯佳麗•歐哈拉,塔拉對你毫無疑義?只有土地才是有意義的,是永恆不變的

Ashley : Something you love better than me, though you may not know it- Tara!
阿希禮:有一樣東西你愛它勝過愛我,盡管你自己並不知道——塔拉!

Rhett : it's this from which you get your strength-the red earth of Tara!
瑞德 :塔拉的紅土地是你力量的源泉。

Gerald : Why! Land's the only thing that matters - it's the only thing that lasts.
傑拉德:只有土地才是有意義的……

Ashley : Something you love better than me -
阿希禮:有一樣東西你愛它勝過愛我……

Scarlett: Tara home .I am going home .I will find some way to get him back .After all tomorrow is another day.

3、《羅馬假日》英文經典對白
Princess Ann: Have I been here all night, alone?
安娜公主:我是整晚在這里嗎,一個人?

Joe Bradley: If you don't count me, yes.
喬•布拉德雷:要是不把我算在裡面,就是。

Princess Ann: So I've spent the night here - with you?
安娜公主:那麼我是和你在一起--過了昨晚?

Joe Bradley: Well now, I-I don't know that I'd use those words exactly, but uh, from a certain angle, yes.
喬•布拉德雷:是的那麼,我,我不知道我該說什麼,事實上,但是,換了角度來說,是的。

Princess Ann: How do you do?
安娜公主:你好!

Joe Bradley: How do you do?
喬•布拉德雷:你好!

Princess Ann: And you are - ?
安娜公主:那麼你是?

Joe Bradley: Bradley, Joe Bradley.
喬•布拉德雷:布拉德雷,喬•布拉德雷。

Princess Ann: Delighted.
安娜公主:很高興。

Joe Bradley: You don't know how delighted I am to meet you.
喬•布拉德雷:你不知道我遇見你有多高興呢。

Princess Ann: You may sit down.
安娜公主:你可以坐下了。

Joe Bradley: Thank you very much. What's your name?
喬•布拉德雷:非常感謝。你的名字是什麼?

Princess Ann: You may call me Anya.
安娜公主:你可以叫我安雅

4、《阿甘正傳》經典片段
You know it』s funny what a young man recollects. 『Cause I don』t remember being born. I don』t recall what I got for my first Christmas. I don』t know when I went on my first outdoor picnic. But I do remember the first time I heard the sweetest voice in the wide world.
阿甘:年輕人的記憶很怪.我不記得自已怎麼出世,不記得第一次聖誕禮物是什麼,也不記得我第一次出去野餐是什麼時候,但我記得第一次聽到世界上最甜美的聲音.

Jenny: You can sit here if you want.
珍 妮:如果你願意,可以坐在這兒.
Forrest: I had never seen anything so beautiful in my life. She was
like an angel.

阿 甘:我從沒見過這樣美麗的人.她就像天使.
Little Jenny: Well, are you going to sit down or aren』t you? What』s wrong with your legs?
珍 妮:你到底坐不坐?你的腿怎麼了?
Gump: Nothing at all, thank you. My legs are just fine and Dandy.
阿 甘:沒什麼,謝謝你.我的腿很好,好極了
Forrest: I just sat next to her on that bus and had a conversation all the way to school.
Gump: The doctor says my back』s crooked like a question mark. These are going to make me as straight as an arrow.
Forrest: Next to mama, no one ever talked to me or asked me questions.
阿甘:我就坐在她旁邊,跟她一路上談個不停.除了媽媽外,從來沒有人跟我說
話,或者問我問題.
Little Jenny: Are you stupid or something?
珍 妮:你是傻還是什麼?
Gump: Mama says 「Stupid is as stupid does.」
阿 甘:媽說傻人有傻福.

5、《暮光之城》對白
Isabella Swan:"You've got to give me some answers."
伊莎貝拉:「你必須給我些解釋。」
Edward Cullen:"I'd rather hear your theories. "
愛德華:「我寧可聽你的推測。」
Isabella Swan:"I have considered radioactive spiders and kryptonite. "
伊莎貝拉:「我考慮過放射性變異蜘蛛和氪石。」
Edward Cullen:"That's all superhero stuff, right? What if I'm not the hero? What if I'm... the bad guy?"
愛德華:「那不都是些超級英雄之類的嗎?那如果我不是那些英雄的話呢?如果我是...壞人呢?」
Edward:And you』re worried, not because you』re headed to meet a houseful of vampires, but because you think those vampires won』t approve of you, correct?
愛德華:你有點擔心,不是擔心要去見一家子吸血鬼,而是擔心這些吸血鬼不喜歡你,對吧?

Isbella Swan:Now I'm afraid.
伊莎貝拉:「現在我害怕了。」
Edward:Good.
愛德華:「是嗎。」
Isabella Swan:I'm not afraid of you. I'm only afraid of losing you. "
伊莎貝拉: 「我不是害怕你。我只是害怕失去你。」
6、《勇敢的心》經典對白
Uhh! 我們應該以牙還牙!
And I say we hit back now! We cannot fight them! It's suicide!我們不能這么做! 這簡直就是去自殺!
Wallace is right! We fight them! 華萊士說的對!打吧!
Every nobleman who had a will to fight was at that meeting.所有主戰的貴族都在這次會議上死了.
We cannot beat an army. 我們無法對付一支軍隊.
Not with 50 farmers. 我們只夠湊足 50 人.
We do not have to beat them, just fight them. 我們不一定要打敗他們, 只要和他們戰斗.
Now, who's with me? 現在,誰跟我去?
I am, Wallace. 我去,華萊士.
All right, all right. 好吧,好吧.
Ready. 好.
Where do you think you're going? 威廉,你想去哪兒?
I'm going with you. 跟著你.
Ah, you're going with me, are you? 你想和我在一起,是嗎?
And what are you going to do? 你想干什麼?
I'm going to help. 我要去幫你.
Hey, and a good help you'd be, too, but I need you to stay here and look after the place for me while I'm away.嘿,你會成為好幫手的,但是我要你留在這兒, 在我不在的時候照看好這地方.
I can fight. 我能打仗.
I know. I know you can fight. But it's our wits that make us men.. See you tomorrow. 我知道. 我知道你能打仗. 不過 真正的男子漢還要會用腦子。我會回來看你的.

❸ 原版英文電影《地心歷險》5句經典台詞及主要人物

1、We'll have all the wealth we'll ever need,just as long as we're together
只要我們在一起,就能擁有一起
2、I wouldn't miss your birthday for the world
無論如何我也不會錯過你的生日
3、You know, very concerned alt to somewhat troubled youth
你知道的,非常關注一些問題青年的承認問題
4、And my equipment wasn't powerful
我的設備不夠強大
5、The police calling in the middle of the night is nothing
警察在深更半夜打電話過來這沒什麼
主演:道恩·強森 喬什·哈切森 凡妮莎·哈金斯
邁克爾·凱恩

❹ 麻煩大家幫我看下這個是獅子王幾的動畫電影的片段要英文原版的台詞。配音用

獅子王1
Get out! Get out! Get out of here!
走開…走開

I love this! Bowling for buzzards.
快走開

我喜歡趕走禿鷹

Gets 'em every time.
每次都成功

Uh-oh. Hey,Timon,you better come look.
丁滿,你最好過來看看

I think it's still alive.
我看他好像還活著

All righty,what have we got here?
哎喲!這什麼東西呀?

Jeez,it's a lion!
天啊!是只獅子

Run,Pumbaa,move it!
彭彭,快跑

Hey,Timon,it's just a little lion.
丁滿,他只是只小獅子

Look at him. He's so cute and all alone.
你看他那麼可愛

- Can we keep him?
而且是一個人 我們能留下他嗎?

- Pumbaa,are you nuts?
彭彭,你瘋了嗎?

You're talking about a lion.
躺在這兒的是只獅子

Lions eat guys like us. - But he's so little.
獅子就是專門吃我們的

- He's going to get bigger.
但是他還那麼小

他以後會長大的

Maybe he'll be on our side.
也許他會變得跟我們一國

Ha! That's the stupidest thing I ever heard. Maybe he'll...
這是我聽過最蠢的話了

maye be
或許他會…

Hey,I got it.
咦…我有點子了

What if he's on our side?
如果他跟我們一國

You know,having a lion around might not be such a bad idea.
有隻獅子在身邊或許蠻不錯的

So,we're keeping him?
那我們就留下他羅

Of course. Who's the brains of this outfit?
當然,這里是誰做主啊?

My point exactly.
我認為他應該留下

Jeez,I'm fried.
哎喲!天啊!我熱死了

Let's get out of here and find some shade.
我們快離開這兒 找個陰涼的地方

- You OK,kid? - I guess so.
你還好吧?孩子

- You nearly died.
我想是吧

你差點就死了

- I saved you.
我救了你

Well,Pumbaa helped... a little.
彭彭也幫了…一滴滴忙

Thanks for your help.
謝謝你們幫忙

- Hey,where you going?
你要去哪裡?

- Nowhere.
不知道

Gee,he looks blue.
他看起來很BLUE

I'd say brownish gold.
我倒覺得是金黃色

No,no,no. I mean he's depressed.
不,我是說…沮喪

Kid,what's eating you?
孩子你在煩什麼?

Nothing. He's at the top of the food chain.
煩?獅子可是萬獸之王

The food chain.
煩個屁呀!

So,where you from?
那你從哪兒來的?

Who cares? I can't go back.
誰在乎?我又不能回去

Ah,you're an outcast.
你是被掃地出門的

- That's great. So are we.
好極了!我們也是

- What'd you do,kid?
你做了什麼事?

Something terrible,but I don't want to talk about it.
很可怕的事 但是我不想跟你們說

Good. We don't want to hear about it.
很好,我們也不想聽

Come on,Timon. Anything we can do?
拜託,丁滿 我們能幫忙嗎?

Not unless you can change the past.
除非你們能夠改變歷史

Kid,in times like this,my buddy Timon here says...
孩子你要知道在這個時候 我這位夥伴丁滿說

you got to put your behind in your past.
你必須把你的背後拋到過去

- No,no,no.
不…

Amateur. - I mean...
我是說… 笨蛋

Lie down before you hurt yourself.
能不能閉上你的烏鴉嘴呀

It's,you got to put your past behind you.
是…你必須把過去拋到腦後

Look,kid,bad things happen...
孩子 你常會碰到一些倒霉的事

and you can't do anything about it,right?
而你卻拿它沒辦法,對吧?

- Right. - Wrong!
對 錯

When the world turns its back on you...
當這個世界遺棄你的時候

you turn your back on the world.
你就去遺棄這個世界

Well,that's not what I was taught.
我以前學的不是這樣

Then maybe you need a new lesson.
那麼你或許應該學點新知識

Repeat after me.
跟著我一起念

- Hakuna matata. - What?
HAKUNAMATATA

Hakuna matata
什麼?

HAKUNAMATATA

It means "no worries."
就別擔心

❺ 哪裡可以下載到《百萬英鎊》英文原版電影

狗狗下載:
http://search.gougou.com/search?search=%E7%99%BE%E4%B8%87%E8%8B%B1%E9%95%91&id=0
在我記憶很模糊的很久很久以前就看過了,
很小的時候就覺得這部片子很有哲理,還看了兩遍,呵呵,
加油~~

❻ 有沒有什麼英文原版的電影可以推薦啊

諾丁山,最後茱莉亞羅伯茨想休格蘭特表白的那段。
在書店。

❼ 《雲圖》作曲家羅伯特在自殺前給愛人思科史密斯的遺言(最後一封信),電影原版中英文。

RT
觀看了我最後的日出
享受了最後一根煙
覺得不可能有比這更完美的景緻了
直到我看見你那頂破軟氈帽
說老實話 西克史密斯 那玩意使你看上去相當可笑
但我相信我從沒見過 比那更美的東西了
我在那裡鼓足勇氣 盡可能長久地望著你
我不相信我先看到你是一種僥幸
我相信有另一個世界 在等著我們 西克史密斯
一個更加美好的世界 我會在那裡等你
我相信我們不會死去很久
去科西嘉的星空下找我 正是在那裡我們第一次相吻
你永恆的 羅、弗
Watched my final sunrise,enjoyed the last cigarette.Didn't think the view could be anymore perfect,until I saw that beat-up trilby.Honestly,Sixsmith,as ridiculous as that thing makes you look,I don't believe I've ever seen anything more beautiful.
Watched you for as long as I dared.I don't believe it was a fluke that I saw you first.I believe there is another world waiting for us, Sixsmith.A better world.And I'll be waiting for you there.I believe we do not stay dead long.Find me beneath the Corsican stars where we first kissed.

❽ 求電影《冰雪奇緣》英文原版,不要中文字幕,英文字幕自帶或者單獨載入字幕都可以。

網路雲ID:racy詩
-----------------------------------------
註:加完網路雲後在那裡追問我一下
收到查收後滿意請採納

閱讀全文

與原版英文電影片段相關的資料

熱點內容
深圳華僑城電影院 瀏覽:254
歲數大的鄭爽電影演員 瀏覽:960
消失的女人葛優電影演員 瀏覽:231
電影毒液腳的圖片 瀏覽:882
有三個小男孩的電影圖片 瀏覽:898
印度的機甲電影大全 瀏覽:677
神馬電影愛情和戰爭 瀏覽:286
為什麼喜羊羊沒有鼠年的電影 瀏覽:865
今日阜陽電影院播放電影院 瀏覽:997
紅色高跟鞋配樂的台灣電影 瀏覽:182
超級戰隊的大電影 瀏覽:269
網上買電影票便宜 瀏覽:161
龍山電影院今晚電影 瀏覽:439
2019香港大電影粵語 瀏覽:813
電影院躺椅要不要脫鞋 瀏覽:124
電影除暴演員表尤勇 瀏覽:436
有俚語的英文電影 瀏覽:365
志在出位電影粵語迅雷 瀏覽:100
日本的一部闖關電影 瀏覽:159
太原北美n1電影院票價 瀏覽:396