今日,本屆奧斯卡最佳影片《綠皮書》正式登陸國內各大院線,迅速掀起了一陣觀影狂潮。影片中,黑人鋼琴家唐謝利和白人司機跨種族跨階級的友情,讓觀眾感動不已。尤其是當整部影片內容放映結束,影院環繞著片尾曲,更是觸動了不少觀眾的心,紛紛好奇影片的片尾曲是什麼歌。那影片《綠皮書》的片尾曲到底是什麼呢?接下來就一起了解一下吧!
《綠皮書》片尾曲什麼歌?綠皮書電影經典台詞中英文對照 扎心對白勵志句子 點這里
據悉,影片綠皮書的片尾曲是一首由Harold Arien作曲,Kris Bowers演唱的《That Old Black Magic》。該歌曲作為影片的片尾曲,完美地將特定年代下,不同種族與階級之間的兩人,達成的默契與友誼呈現出來,與影片故事內容遙相呼應,不得不說,這是一首非常適合《綠皮書》片尾曲的歌曲,就像古老的魔法一樣,讓觀眾被吸引,被迷住。
《That Old Black Magic》歌詞中英文對照版
That old black magic has me in its spell
那古老的黑魔法把我迷住了
That old black magic that you weave so well
你編織得那麼好的那古老的黑魔法
Those icy fingers up and down my spine
那些冰冷的手指在我的脊椎上下移動
The same old witchcraft when your eyes meet mine
當你的眼睛和我的眼睛相遇時
I love them so yeah
我愛他們所以是的
The same old tingle that I feel inside
我內心的那種老感覺
And then that elevator starts its ride
然後電梯開始了它的旅程
And down and down I go, round and round I go
上下我走了一圈又一圈我走了一圈
Like a leaf that's caught in the tide
就像被潮水捲走的葉子
I should stay away but what can I do?
我應該遠離,但我能做什麼?
I hear your name and I'm aflame
我聽到你的名字,我燃燒
Aflame with such a burning desire
被如此強烈的慾望點燃
That only your kiss can put out the fire
只有你的吻才能滅火
Well now you are the lover I have waited for
現在你是我等待已久的愛人
The mate that fate had me created for
命運為我創造的伴侶
And every time your lips meet mine
每次你的嘴唇碰到我的
Darling, down and down I go, round and round I go
親愛的,下來下來我去,圓,圓,我去
In a spin, kinda loving that spin that I'm in
在旋轉,有點愛的旋轉,我在
Under that old black magic called love
在那個叫做愛的古老的黑魔法下
Under that old black magic called love
在那個叫做愛的古老的黑魔法下
keep talking about that old black magic
繼續說那個古老的黑魔法
Yeah baby cause I love, love that thing
是的寶貝因為我愛,愛那東西
Old black magic,Yeah I love
古老的黑魔法,是的,我愛
Ⅱ 電影卡薩布蘭卡里的歌曲和歌詞是什麼
(One night, Laszlo and Ilsa go into Rick's café. Ilsa finds that the black playing the piano is Sam and goes to greet him.)
Ilsa: Hello Sam.
Sam: Hello Miss Ilsa. I never expected to see you again.
Ilsa: It's been a long time.
Sam: Yes ma'am.
Ilsa: Where is Rick?
Sam: I don't know. I ain't see him all night.
Ilsa: When will he be back?
Sam: Not tonight no more. He ain't come…um, he went home.
Ilsa: Does he always leave so early?
Sam: Oh he never…well, he's got a girl up at the Blue Parrot. He goes up there all the time.
Ilsa: You used to be a much better liar. Sam.
Sam: Leave him alone, Miss Ilsa, you're bad luck to him.
Ilsa: Play it once Sam, for old time's sake.
Sam: I don't know what you mean, Miss Ilsa.
Ilsa: Play it Sam. Play "As Time Goes By".
Sam: Oh I can't remember it, Miss Ilsa. I'm a little rusty on it.
《卡薩布蘭卡》(1)
(一晚,拉斯羅和伊爾莎走進了"里克咖啡館"。伊爾莎認出正在彈鋼琴的黑人是薩姆,於是和薩姆打招呼。)
伊爾莎:你好,薩姆。
薩姆:你好,伊爾莎小姐。真沒想到能再見到您。
伊爾莎:是好長時間沒見了。
薩姆:是啊,時光如流水。
伊爾莎:薩姆,唱些老歌吧。
薩姆:好的,小姐。
伊爾莎:里克在哪裡?
薩姆:不知道,我整晚都沒見到他。
伊爾莎:他什麼時候回來?
薩姆:今晚他可能不回來了……他回家了。
伊爾莎:他總是走得這么早嗎?
薩姆:哦,他從不會……他在"藍鸚鵡"找了個姑娘。他總上那兒去。
伊爾莎:薩姆,你以前撒謊可比現在高明多了。
薩姆:別去找他了,伊爾莎小姐,你會讓他難過的。
伊爾莎:彈吧,薩姆。彈那首《時光流逝》。
薩姆:哦,我不記得了,伊爾莎小姐。歌詞我有些生疏了。
(Ilsa: I'll hum it for you. "Da, dai, Da, dai, da, da. Da dai, Da dai da, da…" Sing it Sam.
Sam: (Sing) You must remember this a kiss is just a kiss, a sigh is just a sigh. The fundamental thing apply, as time goes by. And when two lovers woo, they still say I love you on that you can rely. No matter what the future brings, as time goes by.
Rick steps into the hall.
Rick: Sam I thought I told you never to play that…
He suddenly sees Ilsa beside, stupefied.
Renaud and Laszlo come in.
Renaud:To Ilsa Well, there you are asking about Rick and here he is. Mademoiselle, may I present…
Rick: Hello, Ilsa.
Ilsa: Hello Rick.
Renaud: Oh you've already met Rick, Mademoiselle. Well then perhaps you also…)
《卡薩布蘭卡》(2)
(伊爾莎:我哼給你聽。啦……唱啊,薩姆。
薩姆:唱"你一定記得,嘆息一瞬間,甜吻駐心田。任時光流逝,真情永不變。兩情相悅時,訴說我愛你,不論前路如何,任時光流逝,愛你之心永不變。"
里克步入大廳。
里克:薩姆,我想我告訴過你別再彈那首……
他突然看到一旁的伊爾莎,呆住了。
雷諾和拉斯羅走過來。
雷諾:看,你不是要找里克嗎?他來了。伊爾莎小姐,請允許我介紹……
里克:你好,伊爾莎。
伊爾莎:你好,里克。
雷諾:哦,原來你們已經認識。那麼你大概也……
Ⅲ 英文歌男女對唱,女生歌詞開頭是電影台詞,語速很快,記不清歌詞了,當時上了排行榜前幾的,那個電影台
Re:make
詞・曲Taka
You take me back and
show me you'rethe only one
Reveal the way you got me
I've got to run
You're still alive
I'm never gonna take your feeling
which iscomplicated
踏まれてねじられここまで
歩んだこの道の先は
誰にも踏み込まれたくはない
未開拓地領域
觸れられてしまえば
Break me up
整えりゃWait for a moment
ここらでさぁFalling out yeah
ギリギリでRuns out of time
I can't believe in you
I'd see you another day another way
Nobody's standing near
There are something you can't see or feel, baby
自己のエゴ虛しく 行く末Yeah I'm sorry
履き違えはなはだしくてもう doubt
行き違い out there
I keep trying to reach you with my broken legs
How many times have you seen me when I fall
But now I know you're not the only thing like before
Not the one I need to share
くだらない意味もない
くそ食らえ
それぐらい分かるよ
バカじゃない
I never give myself to you any more
I can't believe in you
I'd see you another day another way
Nobody's standing near
There are something you can't see or feel, baby
自己暗示虛しく
気付けばOhwhen I'm me
履き違えはなはだしくてもう doubt
行き違い out there?
I can't believe in you
I'd see you another day another way
Nobody's standing near
There are something you can't see or feel, baby
自己暗示虛しく
気付けばOhwhen I'm me
履き違えはなはだしくてもう doubt
行き違い out there?
I can't believe in you
I can't believe in you
羅列した無數の選択はNo!!
勝ち誇りバカばかりでじゃもう doubt
行き違い out there
Ⅳ 電影英文台詞:《風雨哈佛路》,人生其實可以改變
《風雨哈佛路》,根據美國「奇跡女孩」莉絲·默里的親筆傳記《Breaking Night》改編。影片通過一位生長在紐約的女孩莉斯,經歷人生的艱辛和辛酸,憑借自己的努力,最終走進了最高學府的經歷,表達了一個貧窮苦難的女孩可以用執著信念和頑強的毅力改變了自己、改變人生的主題。
父母吸毒、8歲開始乞討、15歲母親死於艾滋病、父親進入收容所、17歲開始用2年的時光學完高中4年課程,獲得1996年紐約時報一等獎學金,進入哈佛學習,一個真實、努力女孩的人生經歷、一段自強不息昂揚奮斗的生命歷程,一曲勵志向上的美國影片;托拉·伯奇演繹了一個女孩子克服種種不利條件、努力奮進的故事;細膩的情感刻畫了人物;影片《風雨哈佛路》傳遞給人的除了心靈的震撼,還有深深的感動。
莉斯,一位生長在紐約的女孩。經歷人生的艱辛和辛酸,憑借自己的努力,最終走進了最高學府--哈佛的殿堂。她的事跡足以讓每個人動容。
擁有金色頭發的女孩,童年在貧窮和飢餓中度過。莉斯生長在一個不幸的家庭,母親吸毒染上了艾滋病而精神崩潰,父親酗酒最後進入了收容所,外公又不肯收留她,她只好流浪街頭。
不久,母親去世了。母親吸毒死去那一天,只有棺木,連簡單的葬禮儀式都沒有。只想渴求父母親情,這人世間最基本的願望也成了奢望;棺木就要被下葬;她跳上了棺木,靜靜躺在上邊,和她的母親做最後的告別。她靜靜地在心裡對母親訴說,回憶人生最幸福的那一次點滴的幸福時光。母親已經離她而去,世間最愛她的人已經離她而去。一個普通的弱小的女孩、不奢求其他,只渴望親情圍繞的弱小女孩,當她最後的一絲希望都破滅的時候,留給她的,除了傷心,只有傷心。如果沉淪下去,她將會和母親的結局一樣悲慘;她決心告別,她要開始全新的生活。
她,用真誠最終爭取到參加進入中學的考試機會。父親作為她的上學的擔保人,從收容所出來。辦理完擔保手續出來的時候,父親對她說,好孩子,堅持學習,我不能成功了,但是你行的。望著父親遠去離開的背景,這個弱小的女孩堅定了信心,從容地走進了學校的大門。
她以非凡的毅力開始了刻苦的學習。17歲到19歲,兩年的時光,她學習掌握了高中四年的課程,每門學科的成績都在A以上。作為獎勵,她以全學校第一的成績和其他9名同學獲得了免費到波士頓的哈佛大學參觀的機會。人生其實真的可以改變,只要你努力,只要你付出。
1996年,上帝會讓一個付出努力和艱辛的女孩收獲喜悅;她的經歷、她的真誠、她的論文深深打動每一位評委。12000美金的紐約時報一等獎學金,讓她獲得了進入哈佛的通行證--她成功了。夢寐以求的哈佛大學向她敞開了雙臂。憑借著對信念的執著追求和對改變生活困境的強烈願望,她實現了自己的諾言。同樣一個金色的季節,作為哈佛大學--世界最高的學府的一員,她安靜坐在了校園的教室中。也許只有她自己明白,她實現了自己的諾言,一個貧窮苦難的女孩用她的執著信念和頑強的毅力改變了她自己,改變了她的人生。
一個濃郁的秋季中,金黃色鋪滿整個季節。在寫滿輝煌的樹下,一個女孩站在哈佛學府的門前,仰望。面對大學的殿堂,她決心實現她的又一個願望--她要成為這所大學學府中的一員,她要證明給自己和世人看,人生其實可以改變。
1. I'd give it back, all of it, if I could have my family back.
如果可能,我願意放棄我所有的一切,來換取我家庭的完整。
2. I will use my every potential to do that. I just always knew that I need to get out. I have to do it. I have no choice.
如果我不顧一切發揮每一點潛能去做會怎樣? 我必須做到,我別無選擇。
3. Now I can lay it out and burn it done, put it in the rest, then I can go on
放下負擔,讓它過去,這樣才能繼續前進。
4. I could push myself and make my life good.
我可以推自己一把 讓我的生活變好
5. The world moves you just suspect. It could no happen without you
你會懷疑地球是否在轉動,即使你不在也照樣如此
6. Don't close your eyes, rise again after you fall, you need to get out.
請不要閉眼,機會就在下一秒出現。殘酷的現實面前你應勇往直前。
7. You were the most interesting thing in my world. everyone around was just talking about drugs or sex or you know, just trying to survive the day.
你是我的世界裡最有趣的事情,其他人都是談論毒品、 性,盡量撐過每一天
8. Sometimes I feel like there is skin upon the world. And those of us who are born under it, can see threw it. We just can't get threw it.
有時候我覺得世界外有一層外殼,我們所有人都生在這層外殼之下,你能從外殼里看到外面,但是你卻出不去。
9. I think people just get frustrated without harsh, life can be. So they're spending their time dwelling on that frustration we calling it anger.
我覺得有些人只對生活的艱苦灰心喪氣,因此把時間都浪費在灰心喪氣里,我們稱之為憤怒。
10. The world is changing while you're just a starst. The earth turns around with or without you. Reality doesn't change according to your will.
世界在轉動,你只是一粒塵埃,沒有你地球照樣在轉。現實是不會按照你的意志去改變的,因為別人的意志會比你的更強。
11. Keep their eyes shut to the wholeness of the situation. All those tinny things that have come together to make it, what it is.
生活的殘酷會讓人不知所措,於是有人終日沉浸在彷徨迷茫之中,不願睜大雙眼去看清形勢,不願去想是哪些細小的因素累積在一起造成了這種局面。
12. I knew at that moment I had to make a choice. I could submit to everything that was happening and live a life of excuses… or I could push myself. I could push myself and make my life good.
就在那一刻,我明白了,我得作出選擇。我可以為自己尋找各種借口對生活低頭,也可以迫使自己更好地生活。
13. I was 15 when I went out in the world. What's a home anyway? A roof? A bed? A place where when you go there, they have to take you? If so, then I was 15 when I became homeless.
什麼是家?一個屋頂? 床?必須接納你的地方?如果那樣的話,15歲我開始無家可歸。
14. I got chance to see how all the little tiny things come together to make the final proct. so I was never inclined to wonder why this or why that. I knew why.
我有幸看到所有的微小事物是如何聚集在一起,最終形成產物的,所以我從來不問為什麼這樣,為什麼那樣,因為我知道為什麼。
15. I feel that I got lucky because any sense of security was polled out from me, so I was forced to look forward, I had to , and was no going back. And I reach the point, where I just thought, "All right, I'd got to work as hard as I possiblly can , and see what happens".
我覺得我自己很幸運,因為對我來說從來就沒有任何安全感,於是我只能被迫向前走,我必須這樣做。世上沒有回頭路,當我意識到這點我就想,那麼好吧,我要盡我的所能努力奮斗,看看究竟會怎樣。
16. I'm smart. I know I can succeed. I just need a chance. A chance to climb out of this place I've born in. Everyone I know are angry and tired. They're trying to survive. But I know that there is a world out there that is better, that's better developed. And I want to live in it.
我真的很聰明,我會成功的,我只是需要機會而已,是的,是這樣的,我需要機會脫離我出生的環境,我認識的人全都充滿了怨氣,他們活著只是為了生存,但是我相信有比那更好的地方,那裡更發達,我要活在那種地方,就是這樣。
17. Did you ever feel sorry for yourself?--That had always been my life and I really——I feel that I got lucky, because any sensive security was pulled out so I was forced to look forward. I had to… there was no going back and I reached a point where I just thought, "oh I'm gonna work as hard as I possibly can and see what happens" and now I'm going to college. and the NYT is going to pay.
我為什麼要覺得可憐,這就是我的生活。我甚至要感謝它,它讓我在任何情況下都必須往前走。我沒有退路,我只能不停地努力向前走。
18. Everything's changed, my life will never be the same.
所有的事情都改變了,我的生命不會再如以前了。
Ⅳ 闇瑕佷袱鍒嗛挓宸﹀彸鐨勮嫳鏂囩數褰/姝屾洸鐗囨碉紝鍏朵腑蹇呴』鏈夆渋t is/was .....that..."鍙ュ瓙銆
嫻蜂笂閽㈢惔甯 緇忓吀鍙拌瘝
鍘熸枃錛
All that city. You just couldn鈥檛 see the end to it. The end? Please? You please just show me where it ends? It was all very fine on that gangway. And I was grand too, in my overcoat. I cut quite a figure. And I was getting off. Guaranteed. There was no problem. It wasn鈥檛 what I saw that stopped me, Max. It was what I didn鈥檛 see. You understand that? What I didn鈥檛 see. In all that sprawling city there was everything except an end. There was no end. What I did not see was where the whole thing came to an end. The end of the world...
榪樻湁銆傘侶arry Potter and the Half-Blood Prince
'Well, it is clear to me that he has done a very good job on you,'said Scrimgeour, his eyes cold and hard behind his wire-rimmed glasses. 'Dumbledore's man through and through, aren't you ,Potter?'
'Yeah, I am,'said Harry. 'Glad we straightened that out.'
浣犻棶鐨勯偅涓鍦ㄤ笅鍗婇儴1灝忔椂10鍒嗛挓9縐掑紑濮
Ⅵ 王菲/黎明電影《大城小事》開頭那首英文歌曲叫什麼名字
目錄
01. 兩個人的煙火 -唱:黎明
02. 你等我 -唱:黎明
03. 我是否還愛你 -唱:應昌佑
04. 愛我 -唱:應佩珊
05. Opening -唱:Renee
06. Break Up
07. Shanghai
08. Heal
09. Red Birthday
10. Moon River
11. In The Mansion
12. 55
13. Lifting Chair
14. Brother
15. The Door
16. Going Home
17. Old Man Down
18. Conversation
19. Before 12:00 a.m.
20. Finale
可能是第5首吧