A. 約兩個好朋友去看電影情景對話英文
ullest use of these blessed faculties. Their eyes and ears take in all sights and sounds
B. 急求2人英語對話短文!!!關於看電影的,每人五六句就差不多了
A: 你今晚有時間陪我去看電影嗎?
B: 當然可以,而且是今晚嗎?
A: 沒問題。
B: 你喜歡看喜劇片嗎?
A: 喜劇片總是能讓我開心,為什麼不呢?
B: 嗯,就這樣吧。
A: 晚安,B。
B: 晚安。
他們輕松愉快地結束了對話,期待著即將到來的電影之夜。
電影票已經提前買好,他們決定選擇一家舒適的電影院。
在前往電影院的路上,A和B聊起了他們最喜歡的電影類型和導演。
A對B說:「我一直很喜歡看克里斯托弗·諾蘭的作品,你呢?」
B回答道:「我更喜歡史蒂文·斯皮爾伯格的電影,他的電影總是能給我帶來啟發。」
他們聊著聊著,不知不覺已經到了電影院。
走進電影院,他們選了前排的座位,希望有更好的觀影體驗。
電影開始前,他們還分享了自己最近看過的電影,並且互相推薦了一些新片。
電影播放過程中,A和B被影片中的幽默場景逗得哈哈大笑,他們沉浸在這個歡笑的世界裡。
電影結束後,他們走出電影院,談論著影片中的精彩情節。
A說:「這部電影真的很好笑,尤其是那個意外反轉,簡直出乎意料。」
B贊同地說:「是啊,我也覺得那個反轉非常有趣,讓人回味無窮。」
他們愉快地告別,期待著下次再一起看電影。
這次愉快的觀影體驗,加深了他們之間的友誼。
他們約定,下次再一起看一部新電影,繼續享受電影帶來的樂趣。
從此,A和B成了親密的朋友,他們共同分享著對電影的熱愛。
無論未來他們是否再次一起看電影,這段美好的回憶都將永遠留在他們心中。
C. 英語簡短對話,關於看電影的。
泰坦尼克號的經典對話
ROSE: I love you Jack.
露絲:我愛你,傑克。
JACK: Don』t you do that. Don't your say your good-byes, not yet, do you understand me?
傑克:還不到說這個的時候。不要說再見,還沒有到時間,你明白嗎?
ROSE: I'm so cold.
露絲:我很冷。
JACK: Listen, Rose, you're gonna get out of here... you're going to go on and you're going to make babies and you』re gonna watch』em grow. You're gonna die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. D』you understand me?
傑克:露絲,你聽我說,你會脫險的,你會繼續活下去,還要生好多孩子,看著他們長大。你死的時候會是個高齡的婦人,躺在溫暖的床上。不是這兒,不是今晚,也不是這么死。明白嗎?
ROSE: I can't feel my body.
露絲:我的身體凍僵了。
JACK: Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to you. And I'm thankful for that, Rose. I』m thankful.
傑克:露絲,贏得那張船票是我一生中最幸運的事情,是它讓我見到了你,我是滿心感激的,蘿思,非常感激的。
JACK: You must...you must... you must do me this honor... you must promise me that you』ll survive... that you won』t give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, Rose, and never let go of that promise.
傑克:你要――你要――你一定要為我做這件事――你要保證活下去――你不能放棄――不管發生什麼事情――不管多麼絕望――露絲,現在就發誓,不放棄這個誓言。
ROSE: I promise.
露絲:我保證。
JACK: Never let go.
傑克:永不放棄。
ROSE: I promise. I will never let go, Jack. I'll never let go.
露絲:我保證,我不放棄,傑克,我永遠不放棄。
And how do you take your caviar, sir?
先生,您怎麼吃魚子醬?
No caviar for me, thanks. Never did like it much.
不要,謝謝.我從不愛吃魚子醬.
And where exactly do you live, Mr. Dawson?
道森先生,確切的說您住在那裡呢?
Well, right now my address is the RMS Titanic. After that, I'm on God's good humor.
噢,現在我暫時住在郵船」泰坦尼克」號上.至於以後嘛,聽天由命.
How is it you have the means to travel, Mr. Dawson?
那麼您是怎麼付得起旅費的呢,道森先生?
I work my way from place to place. Tramp steamers and such. But I won my ticket on Titanic here in a lucky hand at poker. A very lucky hand.
一路上我靠做工為生.比如在一些不定期貨船上.不過這次我是打牌時憑一手好牌贏得了這張」泰坦尼克」號的船票.真是一手好牌!
All life is a game of luck.
生活就是一場賭博.
A real man makes his own luck, Archie. Right, Dawson?
亞奇,一個真正的男人懂得創造他自己的機會.不是嗎,道森?
And you find that sort of rootless existence appealing, do you?
那麼您覺得這種漂泊不定的生活很刺激,是嗎?
Well, yes, ma'am, I do. I mean, I've got everything I need right here with me. I've got air in my lungs and a few blank sheets of paper. I mean, I love waking up in the morning and not knowing what's going to happen, or who I'm going to meet, where I'm going to wind up. Just the other I was sleeping under a bridge and now here I am, on the grandest ship in the world having champagne with you fine people.(to the waiter)I'll take some of that. I figure life is a gift and I don't intend on wasting it. You never know what hand you're going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.(he throws something at Cal, who catches it ,startled.)Here you go, Cal. To make each day count.
是的,夫人,我是這樣想的. 我是說,在這兒有我需要的一切.我充滿活力,來日方長. 你瞧,我喜歡清早醒來,全然不知新的一天將發生什麼事,我會碰到什麼樣的人,或者我要到哪裡去.就在前一夜我還睡在橋下,可是現在,在全世界最豪華的客輪上,我在與你們這些尊貴的人品著檳.(轉向侍者)」我還是要些魚子醬吧.我看生活就是一件難得的禮物,可不想浪費它.誰知道明天會怎樣,世事難料啊.人們得學會隨機應變.(他扔給凱爾什麼東西, 凱爾接住了,十分詫異)來點吧, 凱爾.讓每一天過的快活.
Well said, Jack.
說的好,傑克.
Here, here.
來,來…
To make it count.
讓每一天快活.
D. 求在電話中關於預定去看電影的英語對話 裡面最好有包括要准備什麼的, 本人初三. 盡量單詞簡單. 而且簡短!
A: hey, XXX
B:hi,XXX
A:how are you doing?
B:fine and you?
A:just okay
B:so, do you have any plan for tommorrow?
A:well, not really.
B:hmm...what about go for a movie together?
A:that' cool. should we bring something?
B:like what? you mean drinks or popcorn ?
A:yes
B:well, that won't be necessary ok?
A:and why not?
B:the cinema's got everything.
A:ok, what about the tickets?
B:don't worry, I'll book it online.
A:sure...so, you come to pick me up tommorrow afternoon ok?
B:no problem.
A:well then see you around.
B:see you.
E. 求,教父1里的開頭兩人對話的台詞(中英文)
我猜你要的是這段
我相信美國
I believe in America.
美國使我發了財
America has made my fortune...
而我以美國方式教養我的女兒
And I raised my daughter in the American fashion.
我給她自由...
I give her freedom,but I taught her...
但也告訴她永遠不要有辱家門
never to dishonor her family.
她交了位男友但不是義大利人
She found a boyfriend. Not an Italian.
她跟他去看電影深夜才回家
She went to the movies with him.
我並沒有責罵她
She stayed out late. I didn't protest.
兩個月前他與另一個男孩
Two months ago, he took her for a drive...
帶她去兜風
with another boyfriend.
他們強灌她喝威士忌
They made her drink whiskey...
然後他們想要佔她便宜
and then they tried to take advantage of her.
她抵抗她保住了名節
She resisted.She kept her honor.
於是他們像對動物般的毒打她
So they beat her like an animal.
當我到醫院時她的鼻樑斷了
When I went to the hospital, her nose was broken..
她的下巴被打碎了
her jaw was shattered...
必須用鋼絲綁著才不會掉下來
held together by wire.
她痛得不能哭
She couldn't even weep because of the pain.
但我卻哭了我為什麼哭呢?
But I wept. Why did I weep?
我視她如珠如寶
She was the light of my life.
她長得很美麗
Beautiful girl.
現在她再也美麗不起來
Now she will never be beautiful again.
[示意倒酒]
不好意思
Sorry.
我…像個守法的美國人一樣 我去報警
I went to the police like a good American.
那兩個男孩受到了審判
These two boys were brought to trial.
法官判他們有期徒刑三年但緩刑
Ajudge sentence them to three years in prison...and suspend their sentence.
緩刑
Suspended sentence.
他們當天就沒事了
They went free that very day.
我像個傻瓜似的站在法庭中
I stood in the courtroom like a fool.
而那兩個混蛋竟朝著我笑
And those two bastard, they smiled at me.
於是我對我太太說
Then I said to my wife,
為求公道 我們必須去找柯里昂閣下
"For justice we must go to Don Corleone."
你去報警前為何不先來找我
Why did you go to the police? Why didn't you come to me first?
你要我怎麼樣
What do you want of me?
你盡管吩咐 但求你一定要幫我這個忙
Tell me anything, but do what I beg you to do.
幫你什麼忙
What is that?
[耳語]
那個我辦不到
That I cannot do.
你要什麼 我都會給你
I'll give you anything you ask.
我們相識多年
We've known each other many years,
這是你第一次來找我幫忙
but this is the first time you ever came to me for counsel or for help.
我記不起你上次是何時 請我到你家去喝咖啡了
I can't remember the last time that you invited me... to your house for a cup of coffee...
何況我太太還是你獨生女的教母
even though my wife is godmother to your only child.
我坦白說吧
But let's be frank.
你從來就不想要我的友誼
You never wanted my friendship...
而且你害怕欠我人情
and you were afraid to be in my debt.
我不想捲入是非
I didn't want to get into trouble.
我了解
I understand.
你在美國發了財
You found paradise in America.
生意做的很好 生活過的很好
You had a good trade, made a good living.
有警察和法律保護你
Police protected you, and there were courts of law.
你不需要我這種朋友
So you didn't need a friend like me.
但是現在你來找我說
But now you come to me and you say...
柯里昂閣下 請幫我主持公道
"Don Corleone, give me justice."
但你對我一點尊重也沒有
But you don't ask with respect.
你並不把我當朋友
You don't offer friendship.
你甚至不願意喊我教父
You don't even think to call me "Godfather."
你在我女兒結婚當天來我家
Instead, you come into my house... on the day my daughter is to be married...
用錢收買我為你殺人
and you ask me to do murder for money.
我只是要求你主持公道
I ask you for justice.
那不是公道 你女兒還活著
That is not justice. Your daughter is still alive.
那麼讓他們像她一樣受折磨
They must suffer then as she suffers.
我應該付你多少錢
How much shall I pay you?
包納薩拉 包納薩拉
Bonasera Bonasera.
到底我做了什麼讓你這么的不尊重我
What have I ever done to make you treat me so disrespectfully?
如果你以朋友身分來找我
If you'd come to me in friendship...
那麼傷害你女兒的雜碎 就會受到折磨
then the scum that ruined your daughter...would be suffering this very day.
你這種誠實人的敵人
And if, by chance... an honest man like yourself should make enemies...
也就是我的敵人
then they would become my enemies.
那麼 他們就會害怕你
And then they would fear you.
當我的朋友
Be my friend?
教父
Godfather.
很好
Good.
他日我或許需要你的幫忙
Someday, and that day may never come...
也可能不會有那麼一天
I'll call upon you to do a service for me.
但在那一天到來之前
But until that day...
收下這份公道做為小女結婚之禮
accept this justice as a gift on my daughter's wedding day.
謝謝 教父 別客氣
Grazie, Godfather.
這件事交給… 克里曼沙
Give this to Clemenza.
我要用可靠的人頭腦清醒的人
I want reliable people... people that aren't going to be carried away.
我們不是謀殺犯 下手別太重
I mean, we're not murderers... in spite of what this undertaker says.
F. 兩人英文對話關於最喜歡的電影的 兩分鍾左右
你們喜歡看電影嗎?
喜歡,你呢?
我也喜歡,你最喜歡什麼類型的電影?
是浪漫電影。
那你的最愛是哪部?
是《泰坦尼克號》,你看過嗎?
沒有,真是太遺憾了。
真的嗎?
是的,真的非常感人。
它講述的是什麼故事?
一對男女在航程中墜入愛河。不幸的是,船撞上了一塊冰山然後沉沒了,男子救了女子,但自己卻無法在冰冷的水中生存下來。
無論如何,你最好去看看。
好的,我會從互聯網上下載來看。
這部電影不僅描繪了愛情的浪漫,還展示了人性的偉大和犧牲。當他們面對災難時,男女主角之間的愛情更加堅定,這種情感超越了物質世界,成為最寶貴的財富。
影片中的經典台詞「我保證,無論發生什麼,我都會照顧你。」不僅表現了男子對女子的承諾,也展現了人類在面臨絕境時的無私與勇氣。這種對愛情的忠貞和犧牲精神,是許多人心中永恆的追求。
《泰坦尼克號》不僅僅是一部電影,它更是一部關於愛、勇氣和犧牲的故事。它讓我們思考,在最艱難的時刻,什麼是最重要的,以及我們願意為所愛的人做出多大的犧牲。
這部電影的音樂也是一大亮點,尤其是主題曲《My Heart Will Go On》。它旋律優美,情感豐富,成為許多人心中永恆的經典。
看完這部電影,你會被深深打動,感受到那份超越時間和空間的愛情力量。
希望你也能有機會感受這份感動。
看完《泰坦尼克號》後,你會發現,即使在最黑暗的時刻,愛也能照亮前行的道路。
而那艘在歷史長河中沉沒的泰坦尼克號,也成為了一段關於愛與犧牲的美好記憶。
看完這部電影,你也許會更加珍惜眼前的人,更加懂得在困難面前如何堅持和勇敢。
G. 英語情景對話關於看電影
SHARON: Did you see the new Nicolas Cage movie?
DEREK: Which one?
SHARON: "Snake Eyes". I just saw it last night with my friend Sarah.
DEREK: No, I haven't seen it yet. But I saw "Con Air". I thought that was good.
SHARON: I think Nicolas Cage is great.
DEREK: Really? Why? He isn't very handsome.
SHARON: No, but he's got character. He can act with a lot of depth.
DEREK: It's interesting you like him so much.
Usually I think women don't like him. They like more handsome actors.
SHARON: That's not always true.
But I like some very handsome actors. Like Alec Baldwin.
But I don't like an actor just because he is handsome.
DEREK: Do you like Keanu Reeves?
SHARON: No, not at all.
DEREK: Why not?
SHARON: I just think he is a bad person. He seems very arrogant.
DEREK: Maybe it's the characters he plays. Maybe in real life he's a good guy.
SHARON: No, I think an actor often plays characters that match his real personality.
They are naturally better at such characters.
And I can sense something about Keanu Reeves. I don't like it. He seems like a jerk.
DEREK: Hmm. Maybe. So who is your favorite then?
SHARON: Nicolas Cage.
DEREK: I used to like Nicolas Cage more than I do now.
He used to play more interesting roles.
SHARON: What do you mean? What movies?
DEREK: Oh, my favorite Nicolas Cage movie was Wild at Heart.
He was perfect for that role.
SHARON: I saw "Wild at Heart". It was disgusting. I almost couldn't watch it.
DEREK: It was a kind of movie that they call black humor.
SHARON: Yes, I know.
Black humor is humor with a lot of violence or horrible things in it.
I don't like black humor.
DEREK: What about "Raising Arizona"? Did you see that?
SHARON: No.
DEREK: You must see it.
To me, that is the classic Nicolas Cage movie. He is perfect for it.
SHARON: I like his new movies.
DEREK: Well, I know he is more popular since he started doing action movies.
But I always think he should be a comic actor. That is what he does best.
雪倫:你看過尼可拉斯·凱吉的新電影嗎?
狄瑞克:哪一部?
雪倫:《蛇眼》。昨晚我和我的朋友莎拉去看了。
狄瑞克:我還沒去看,不過我看過《空中監獄》,覺得不錯。
雪倫:我覺得尼可拉斯·凱吉很棒。
狄瑞克:真的啊?為什麼?他又不是很帥。
雪倫:不過他很有個性,演得很有深度。
狄瑞克:你這么喜歡他,實在是太有趣了。
我覺得通常女生不喜歡他,他們喜歡帥的男演員。
雪倫:不全是如此。
雪倫:不全是如此。我也喜歡一些非常帥的演員,像是亞歷·鮑德溫。
不過我不會只是因為一個男演員帥就喜歡他。
狄瑞克:你喜歡基努·李維斯嗎?
雪倫:一點都不喜歡。
狄瑞克:為什麼?
雪倫:我覺得他是個壞人,他看上去很自大。
狄瑞克:那也許是戲中人物的個性吧,現實生活中的他可能是個好人。
雪倫:不,我認為演員演的角色常常和他本人的個性應該差不多。
這樣演起來比較像。
從基努·李維斯飾演的角色里我能感覺到一些我不喜歡的東西,他看起來像痞子。
狄瑞克:唔,也許吧。那麼你最喜歡的演員是誰?
雪倫:尼可拉斯·凱吉。
狄瑞克:我以前比現在更喜歡尼可拉斯·凱吉。
他以前演的角色都比較有趣。
雪倫:怎麼說呢?哪部電影?
狄瑞克:噢,我最喜歡的尼可拉斯·凱吉的電影,就是那部《我心狂野》。
他演得太棒了。
雪倫:我看過《我心狂野》,好惡心喔,我幾乎看不下去。
狄瑞克:那是他們所說的黑色幽默。
雪倫:是的,我知道。
黑色幽默就是充滿暴力與恐怖。
我不喜歡黑色幽默。
狄瑞克:那麼《撫養亞歷桑納》呢?你看過嗎?
雪倫:沒有。
狄瑞克:你一定要看。
我覺得那是尼可拉斯·凱吉的經典之作,他演得很棒。
雪倫:我喜歡他的新電影。
狄瑞克:唔,我知道自從他開始拍動作片後就更受歡迎了。
但我總認為他應該演喜劇片,那是他最擅長的角色。