㈠ 急求只有英文字幕的原聲電影或電視劇
美劇:Friends《老友記》 Nikita《尼基塔》 Gossip girl《緋聞女孩》 Prison Desperate Housewives《絕望的主婦》電影:漂亮女人:現代版麻雀變鳳凰!
㈡ 有哪些好看的英語原聲電影
1 阿甘正傳
2 畢業生[有或無字幕]
3 情歸巴黎 [英文或中文字幕]
4 旅行冒險記 [無字幕]
5 哈里遇到賽麗[有或無字幕]
6 我最好朋友的婚禮
7 四個婚禮一個葬禮
8 西雅圖未眠夜
9母女情深[無字幕]
10 謊言大師
11 空軍一號
12 網上情緣
13 親親小媽
14 漂亮女人
15 白宮奇緣
16 音樂之聲
17 魂斷藍橋[無字幕]
18 TITANIC
19 卡薩布蘭卡[中英文字幕]
20 費城
21 羅馬假日
22 人鬼情未了
23 真假總統[無字幕]
24 旺達魚
25 談情說愛[ 以上有劇本]
26 諾丁山
27美國甜心
28 危險情人
29 落跑新娘
30 永不妥協
31 勇敢的心
32 燃情歲月
33 危機四伏
34 金甲部隊
35 亂世佳人 [中英文字幕]
36 傲慢與偏見[中英文字幕]
37 呼嘯山莊 [中英文字幕]
38 綠野仙蹤[中英文字幕]
39 小婦人 [中英文字幕]
40 出水芙蓉
41 簡愛[無字幕]
42 華爾街
43 美麗心靈
44 美麗人生 [中英文字幕]
45 理智與情感
46辛德勒的名單
47 角鬥士
48 聞香識女人
49 英國病人
50 阿瑟 [無字幕]
51 獅子王III
52 花木蘭
53 小雞快跑
54 怪物史萊克[英文發音英文 字幕]
55 冰河世記
56 雨人
57 灰姑娘
58 真實的謊言
59 修女也瘋狂
60 美國麗人
61公主日記
62 天使之城
63 霹靂嬌娃
64 刺激1995
65 香草的天空
66 哈利波特與密室
67海底總動員
68 美女與野獸
㈢ 原版電影和原聲電影有什麼區別,都有中文字幕嗎急求,在線等!
原版電影過去是指未從國外引進的電影通過一些渠道進入的
原聲電影是指引進後未進行中文化配音而採用原配音的電影
現在這些概念有些混淆了,電影院演的原聲電影一定是有中文字幕的
如果是在網路購買的「原版電影」一般是不帶有中文字幕的,不過也有特殊情況
㈣ 哪個網站可以下載帶英文字幕的原聲電影
以下網站可以下載帶英文字幕的原聲電影:
* Subscene:一個幾乎涵蓋了全世界的視頻字幕的網站,提供了十幾種版本的語言字幕,並支持強大的字幕文件搜索功能。用戶可以在這里找到最新播放的電影字幕文件,並方便地下載使用。
* SubHD:提供高質量的中英雙語字幕下載,其字幕搜索引擎強大,且資源海量。除了電影,它還覆蓋劇集、國外綜藝、紀錄片等,支持SRT、ASS格式字幕的免費下載。
* Opensubtitles:一個國外的字幕論壇網站,可以找到很多國外正在熱播的電影、電視劇、紀錄片、綜藝等相關的視頻字幕。這里的字幕文件基本上都是用戶整理上傳的,選擇國家後即可搜索相關影視作品或電影的字幕。
* 茶杯狐:一個國內的影視字幕網站,提供了豐富的國內外影視字幕文件。部分影視還支持在線播放,方便用戶直接觀看。
此外,中文字幕網、射手網等也是值得推薦的免費下載字幕素材的網站。這些網站提供了豐富的英文字幕資源,方便用戶下載帶英文字幕的原聲電影。用戶在使用這些網站時,需要注意版權問題,尊重原創和知識產權,不要非法下載或傳播受版權保護的影視資源。
總之,想要下載帶英文字幕的原聲電影,可以選擇Subscene、SubHD、Opensubtitles、茶杯狐等網站。這些網站提供了豐富的字幕資源,方便用戶下載和使用。同時,用戶在使用這些網站時,也需要注意版權問題,尊重原創和知識產權。
㈤ 電影英語,原聲,國語有啥區別
1、語言不同
原聲電影的語言是使用原本的聲音,例如泰語、英語、俄語、法語等,原本電影是什麼語言就用什麼語言;
英語電影的語言是英語,不論這個以前是什麼語言,都改為英語;
國語電影用的則是國語,個別地區使用粵語。
2、配音不同
原聲電影用的都是原配音或者不使用配音,並無改變;
英語電影則使用的新配音演員,或者本身為英語電影;
國語電影也用的新配音,或者本身為國語電影。
3、字幕不同
原聲電影無字幕,或者為雙語字幕,比如日語和漢語、俄語和漢語等;
英語電影也為雙語字幕,英語和漢語;
國語電影的字幕為國語。
㈥ 哪個網頁可以下英語帶英語字幕的電影
可以下載英語帶英語字幕的電影的網頁包括以下幾類:
知名流媒體平台:
字幕下載網站:
免費資源網站:
注意事項: 在下載及觀看含有英語字幕的電影時,請確保下載來源的合法性,避免使用非法下載網站。 在選擇字幕時,優先考慮專業翻譯的字幕文件,以確保最佳的觀看體驗。
㈦ 電影院英文版電影有中文字幕嗎
有的,英文版電影都會配上字幕,因為看英文原版的只是不喜歡漢語翻譯,為照顧觀影者對電影的理解,都會配上中文字幕。
字幕(subtitles of motion picture)是指以文字形式顯示電視、電影、舞台作品中的對話等非影像內容,也泛指影視作品後期加工的文字。在電影銀幕或電視機熒光屏下方出現的解說文字以及種種文字。
如影片的片名、演職員表、唱詞、對白、說明詞以有人物介紹、地名和年代等都稱為字幕。影視作品的對話字幕,一般出現在屏幕下方,而戲劇作品的字幕,則可能顯示於舞台兩旁或上方。
(7)原聲英文電影帶字幕嗎擴展閱讀:
字幕的作用:
將節目的語音內容以字幕方式顯示,可以幫助聽力較弱的觀眾理解節目內容。並且,由於很多字詞同音,只有通過字幕文字和音頻結合來觀看,才能更加清楚節目內容。另外,字幕也能用於翻譯外語節目,讓不理解該外語的觀眾,既能聽見原作的聲帶,同時理解節目內容。
優秀的字幕須遵循5大特性:
1. 准確性- 成品無錯別字等低級錯誤。
2. 一致性- 字幕在形式和陳述時的一致性對觀眾的理解至關重要。
3. 清晰性- 音頻的完整陳述,包括說話者識別以及非談話內容,均需用字幕清晰呈現。
4. 可讀性- 字幕出現的時間要足夠觀眾閱讀,和音頻同步且字幕不遮蓋畫面本身有效內容。
5 .同等性- 字幕應完整傳達視頻素材的內容和意圖,二者內容同等。
㈧ 那個美劇和美國電影就是在美國電視台原版播放的時候有沒有英文字幕,為啥每次看原版
美劇在電視上播出的時候是沒有字幕的,電影不管是電視上播出的還是電影院放映的也都沒有字幕。只有一種特殊情況會有字幕,那就是電影或電視劇里的語言不是英語,這樣的情況才會打出英文字幕。而你在中國網站上下載的美劇和電影,不管中文的還是英文的,字幕都是後來加上的。
㈨ 電影院里放的英文原版電影有沒有中文字幕的啊
當然是有中文字幕的! 非常建議去電影院的話一定要看原版的,原汁原味真的好看的多. 畢竟現在的翻譯水平和配音水平說實話真的很不如我們小時候,80年代看的外國電影,裡面的配音非常經典,而且聽到熟悉的聲音會很激動,可惜現在很少了...