應該是The end
『貳』 「電影結束之後」在英語中怎麼說
翻譯如下:
電影結束之後
After the End of the Movie
例句:
But you've come this far, and after many, many lifetimes it would be a shame to leave before the end of the movie.
但您已經付出了這么多、歷了許多世才開創了今天這個局面,如果在電影劇終之前離開實在是一個遺憾。
『叄』 電影已經結束了(英文)
end 最簡單的
『肆』 當電影結束的時候,用endingend還是別的,謝謝
當電影結束的時候要用ending,ending指的是電影結束。
ending和end的區別如下:
一、釋義不同
1、ending:指(故事、電影、戲、事情等)結局、結束、收場。
示例:.
譯文:那部電影有一個好萊塢式的美滿結局。
2、end:指結尾、結果。
示例:.
譯文:全球股市波瀾不驚地結束了一周的交易。
二、側重點不同
1、ending:ending側重於收場的方式。
2、end:end側重於事情最後的部分。
三、指代不同
1、ending:ending指代結束的過程。
2、end:end指代結果的狀態。
『伍』 電影結束了的英文後面的end加s嗎
不加,一般都是THE END