只有找專業的人士給你翻譯了,因為現在沒有能直接給英語電影翻譯成國語的。
我們平時看的VCD或是DVD可以國語和英語轉換是回為這些帶子在製作的時候,有兩個聲道,一個聲道放的是英語,一個放的是國語,當我們要聽哪一個語言版本的時候就把另一個給關了,這就是我們平時看的帶子,而你說的什麼都沒有,是無法轉成中文的。希望你滿意。
㈡ 如何把電影英文字幕改為中文
跟好多因素有關:
1、電影本身是不是只有英文字幕的,如果是去射手網上下載中文字幕,然後把字幕的文件名改成跟電影一樣,播放時再選這個中文字字幕就行了
2、本身是中英字幕的(可能性不大),某些播放器可以切換成中文字幕的
㈢ 格式工廠怎麼把英語電影轉換成漢語啊
格式工廠
網路名片
格式工廠(Format Factory)是一套由國人陳俊豪開發的,並免費使用任意傳播的萬能的多媒體格式轉換軟體。
簡述
格式工廠 (Format Factory)是一款多功能的多媒體格式轉換軟體,適用於Windows。可以實現大多數視頻、音頻以及圖像不同格式之間的相互轉換。轉換可以具有設置文件輸出配置,增添數字水印等功能。
當前最新版本:V2.80(2011.11.26)
更新:1、視頻文件支持多線程轉換
2、圖片文件支持多線程轉換
3、增加接受文件對話框中選擇輸出文件夾
4、修復「所有轉到GIF」的問題
由於支持多種語言,安裝界面只顯示英文,軟體啟動後還會是中文,100%免費版。另外軟體包里帶有易趣購物網站的連接和網路搜索工具條,如果您不想安裝,在安裝過程中請取消它們。
功能
所有類型視頻轉到MP4、3GP、AVI、MKV、WMV、MPG、VOB、FLV、SWF、MOV,新版已經支持RMVB
所有類型音頻轉到MP3、WMA、FLAC、AAC、MMF、AMR、M4A、M4R、OGG、MP2、WAV
所有類型圖片轉到JPG、PNG、ICO、BMP、GIF、TIF、PCX、TGA
支持移動設備:索尼(Sony)PSP、蘋果(Apple)iPhone&iPod、愛國者(Aigo)、愛可視(Archos)、多普達(Dopod)、歌美(Gemei)、iRiver、LG、魅族(MeiZu)、微軟(Microsoft)、摩托羅拉(Motorola)、紐曼(Newsmy)、諾基亞(Nokia)、昂達(Onda)、OPPO、RIM黑莓手機、藍魔(Ramos)、三星(Samsung)、索愛(SonyEricsson)、台電(Teclast)、艾諾(ANIOL)和移動設備兼容格式MP4,3GP,AVI
轉換DVD到視頻文件,轉換音樂CD到音頻文件。DVD/CD轉到ISO/CSO,ISO與CSO互轉
源文件支持 RMVB
可設置文件輸出配置(包括視頻的屏幕大小,每秒幀數,比特率,視頻編碼;音頻的采樣率,比特率;字幕的字體與大小等)
高級項中還有「視頻合並」與查看「多媒體文件信息」
去網路看看
㈣ 下載英文電影如何把聲音改成中文
你好,
請你下載的時候留意語言一欄
是
國語
還是
英文
要是你想要英文就選是英文的
rmvb
的一般都是內鑲字幕的..在中國網站下載都會有中文翻譯
但有些會有中文跟英文翻譯的
它會標明出來..你下載時候注意以下就可以
要是有字幕文件的.
你只要把字幕文件的名字改了就可以去掉字幕了
把字幕文件的名字改成跟
視頻
文件名字一樣就可以繼續顯示字幕
㈤ 迅雷電影播放器里如何把說英文的電影轉換為說中文的
尊敬的迅雷用戶,您好:
如果影片資源是英文版本的無法進行轉換到中文版本的。
㈥ 怎樣更改電影的語言就是怎樣將英文切換成中文
如果是雙語版的,可以通過切換左右聲道的辦法來切換語言,如果是英文對白中文字幕,你就只能自己配音,然後通過電影編輯軟體加進去了。
㈦ 請問怎樣把英文電影轉換為中文語言,求解!
如果只是中文字幕的話,有翻譯的人,看視頻的時候會有翻譯人員的名字(基本上都是「昵稱」)。如果是說話的聲音變成中文,那就需要專門的配音演員來配音,然後在視頻剪輯軟體上合成。
㈧ 請問有什麼辦法可以把英文的電影轉換成中文的
無法轉換..
你可以下載英文版的中文字幕的..那樣可以看屏幕上面的字就知道
了..蠻好的
㈨ 怎樣將英文字幕轉換成中文字幕
如果需要找某個電影的中文字幕,到射手網搜索,然後用完美解碼等播放軟體,就可以在播放電影的時候載入中文字幕了。
如果要把現有的英文字幕轉換成中文字幕,只能進行翻譯。對於srt格式的英文字幕來說,可以用subtitle workshop軟體來輔助,翻譯起來比較順手。具體可以搜索一下。
㈩ 怎麼把英文的電影轉換成中文
目前尚無此技術!