㈠ 看外國電影能不能翻譯成國語
建議你去射手網( http://shooter.cn/)上去下載相應電影的中文字幕,上面很全的,你要的基本上都能搜到。 下載下來以後,一定要讓電影名和字幕文件名一致(字幕文件名記得.*這部分不要改),應該就可以有中文字幕了。
㈡ 看國外電影,用什麼軟體能翻譯成國語
親,沒有軟體有這么強大的
這個都是別人專門製作人配音,然後嵌入影片的。
個人是無法做到的喔
看片,我建議還是原音的好看,加上中英雙字幕很完美的!
配音,那叫一個惡搞。。。
㈢ 看英文電影怎樣翻譯成中文
我windvd等dvd播放軟體,一般都可在字幕里可以調出來,如果dvd本身沒帶中文字幕的話,那是沒有辦法的。
㈣ 可不可以用翻譯機看外國大片翻譯成國語
之前有看到一款時空壺的翻譯耳機,和你描述的需求非常接近。就是一人戴一隻耳機,你說英文我聽到的是中文,我說中文,你聽到的是英文。兩只耳機實時的互相翻譯。它的是機器翻譯,不是樓上說的那種背後有人員實時翻譯。
㈤ 哪位朋友有手機版的看外國電影 能翻譯成國語版的 app 有的話可以告訴
有,TVB翡翠台,還有一些粵語電影,有中文字幕的可以練習,還有一些香港的綜藝節目、還有頒獎台慶,都是粵語,只不過沒字幕,裡面可以練下聽力!去YY語音也可以學!
㈥ 到底怎麼把英語電影翻譯成中文電影
只有找專業的人士給你翻譯了,因為現在沒有能直接給英語電影翻譯成國語的。我們平時看的VCD或是DVD可以國語和英語轉換是回為這些帶子在製作的時候,有兩個聲道,一個聲道放的是英語,一個放的是國語,當我們要聽哪一個語言版本的時候就把另一個給關了,這就是我們平時看的帶子,而你說的什麼都沒有,是無法轉成中文的。
㈦ 在用電腦或手機看英文電影時,有沒有能直接翻譯成中文的軟體。
您可以試試有道。
有道翻譯里有即時翻譯功能。好像是叫同聲翻譯,就是聽到聲音的同時立刻翻譯。
但是你只能一邊看著電腦,一邊盯著手機看,而且還要功放,不是很方便。
直接針對視頻里的翻譯出來這樣的軟體好像暫時還沒有。
㈧ 用什麼軟體可以把英文的電影翻譯成中文的呢
其實從我的認知來說,你這個問題根本就是個笨問題。只有單純的人才會問這種問題。給你說個關於外國電影字幕的常識,國外的電影上映時一般只有該國文字的字幕,因為英語是國際語言,所以最多再有個英文字幕。而中文字幕一般是由國內的各字幕組成員翻譯出來的,然後他們共享上傳到字幕網站(感謝各字幕組成員的無私奉獻!),他們上傳之後我們才有了中文字幕的電影可以觀看。所以在字幕組拿到片源之前是不可能有中文字幕版電影出現的,如果是剛上映的電影你可能需要等兩三天,因為字幕組翻譯也是需要時間的(如果是英文電影一般兩三天就會有中文字幕了,如果是小語種的電影就需要多等幾天了)。如果是以前的電影,你可以去一些字幕網站找一下,或者用射手、QQ影音都行,它們都有個搜索字幕的功能,不過你要先摸索一下怎麼用,這個功能不難,但是需要你摸索一下。說個題外話,的確存在「機翻」這種字幕,顧名思義就是完全由機器翻譯過來的中文字幕,但是有個非常大的缺點就是機器是死的,它翻譯出來的字幕,很多都不通順,而且歐美的電影電視劇經常是話里有話,引用一些東西,這些都是機器翻譯不出來的。而字幕組在翻譯時一般會在旁邊加個備注,或者按照它實際的意思翻譯成字幕。
㈨ 英文版電影怎麼轉換成中文的
只有找專業的人士給你翻譯了,因為現在沒有能直接給英語電影翻譯成國語的。
我們平時看的VCD或是DVD可以國語和英語轉換是回為這些帶子在製作的時候,有兩個聲道,一個聲道放的是英語,一個放的是國語,當我們要聽哪一個語言版本的時候就把另一個給關了,這就是我們平時看的帶子,而你說的什麼都沒有,是無法轉成中文的。希望你滿意。
㈩ 請問有沒有一種播放器,看外語電影的時候直接翻譯成中文的
不可能有這種軟體,有這軟體的話還要射手網幹嘛,電驢的資源豈不是也不用再放上字幕了,直接用播放器就行了,要真有這樣的播放器的話,那些下字幕的網站全得關門。