『壹』 翻譯成英文(不要用軟體)電影是怎麼出現的
理解不同翻譯也不同,例如:
How was a film created? 電影是如何通過藝術被創造出來的?
How was a film invented? 電影是如何發明的?
How does a film turn up to us? 電影是如何展現在我們眼前的?
How was a film developed?電影是如被印製出來的。
『貳』 怎樣將英文電影的英文翻譯成中文
直接上射手網去找字幕就行了
『叄』 如何將英文電影名稱翻譯成中文
Juno 《朱諾》_
Gone Baby Gone 失蹤的寶貝
Jumper 空間跳躍
The Darjeeling Limited 穿越大吉嶺
The Forbidden Kingdom 功夫之王
There Will Be Blood 未血綢繆
Doomsday 審判日
The Assassination of Jesse James 神槍手之死
Semi Pro 冰刀二人組
The Golden Compass 黃金羅盤
CJ7 長江七號
10,000 B.C. 公元前一萬年
Hostel Part 2 客棧2
Indiana Jones 奪寶奇兵
『肆』 有沒有一款可以給不帶字幕的英語電影同步翻譯字幕的軟體啊
你的意思把聲音變成文字了?這個我看效果不錯的話,拿這個軟體成為億萬富翁也不是問題。
『伍』 怎麼把講英文的電影翻譯成講中文的 我不喜歡聽英文的
下載的時候搜中文版的啊
『陸』 你好,請問,怎樣才能把英文片翻譯成中文字幕或漢語語音
英文片翻譯成中文字幕比較容易:到字幕網站找到英文字幕,選擇srt,ass 或者 ssa 格式的字幕文件,用記事本打開,對照英文,手動翻譯成中文;或者使用翻譯軟體來自動翻譯,在手動校對一下,保存即可。然後用支持外掛字幕的播放軟體,例如完美解碼、暴風影音、訊雷看看等,播放電影文件,自動或手動載入外掛字幕。
翻譯為漢語語音,需要學習一定的配音知識,還需要原始音軌,對於一般的電影愛好者來說,難以實現。
『柒』 電影里不是有讓二進制翻譯成英文的嗎,怎麼翻...
二進制 binary (system)
十進制 decimal
十六進制 hex
『捌』 用暴風影音能不能把英文電影翻譯成中文電影
那個是不可能的,播放器怎麼可能當作翻譯軟體,可以到http://shooter.cn/
搜索你需要的字幕,任何格式的電影都可以用,然後改成和電影一樣的名稱,放在和電影同一文件夾下,就可以看到中文字幕了,任何一個播放軟體都不可能翻譯電影的
『玖』 怎樣把英文電影翻譯成漢語的
你可以去射手網http://shooter.cn/
去下載你想要的電影的字幕!
『拾』 到底怎麼把英語電影翻譯成中文電影
只有找專業的人士給你翻譯了,因為現在沒有能直接給英語電影翻譯成國語的。我們平時看的VCD或是DVD可以國語和英語轉換是回為這些帶子在製作的時候,有兩個聲道,一個聲道放的是英語,一個放的是國語,當我們要聽哪一個語言版本的時候就把另一個給關了,這就是我們平時看的帶子,而你說的什麼都沒有,是無法轉成中文的。
