Ⅰ 怎麼把外國電影的字幕變成只有英語字幕就是假如有中英兩種字幕,怎麼把中文字幕去掉,或者怎麼去找英文
建議下載封裝軟字幕的mkv格式電影文件,一般封裝有中英雙語、中文、英文3條字幕,在播放軟體的字幕菜單,選擇英文字幕即可。
也可以到國外字幕網站去找純英文的字幕,可能需要調整時間軸,才能與你的電影版本同步。
Ⅱ 為什麼有些外國電影中有中文的出現
好多電影都喜歡在裡面加一些中國的東西,比如背景在國外的中國城,或是身上有漢字的紋身,或是有中國的傢具用具等等,中國元素嘛,說明中國有一定地位了,不再是像以前,電影里總是不好的事會提到中國
Ⅲ 外國電影一般都只有中文字幕 有什麼辦法把它上面加上同步的英文字幕呢
推薦樓主用電驢下載不帶字幕的電影視頻文件,然後到射手網下載純英文字幕,用完美解碼,就可以在播放視頻的時候,載入字幕了。射手網可以下載到英文字幕,是否與電影文件同步,還要根據你下載的電影版本來定。不過,即使不同步,也可以用VobSub軟體當中的SubResync工具來修改字幕文件的時間軸,達到同步的效果。
Ⅳ 為什麼外國電影普通話版的沒有字幕,原版的就有中文字幕呢,為什麼不能即是普通話又有字幕
能啊。
只是,對大多數人來說,似乎並不是很必要而已。
Ⅳ 為什麼網上下的有些外國電影沒中文字幕,有些甚至字幕都搜索不到
那是因為大部分外國電影都沒有被正式引進國內,只是通過非正規渠道被傳到國內。對於這些電影,只能寄希望於一些自願組織或個人進行翻譯,然後在網上傳開來。當然,隨著國家對於知識產權越來越重視,以後網上看到沒有中文字幕的電影很可能會越來越少。而部分從事翻譯的組織或個人會受到越來越嚴厲的打壓。
Ⅵ 現在的英文電影都沒有英文字幕只有中文字幕,咋辦
可以在搜索電影的時候直接找雙語字幕的
Ⅶ 網上的電影為什麼只有中文字幕,沒有中文配音給外文電影配音是否很難
現在大家都比較喜歡聽原聲
而且網上的電影要求最新最快的上傳,所以只要翻譯出字幕就好
現在覺得沒有必要配音啊!看字幕就好了 還練聽力
Ⅷ 為什麼PPS的外國電影字幕在網吧是中英對照,在我家只有中文啊,是同一部電影
電影的資源不一樣啊.............
Ⅸ 為什麼外國電影都不顯示英文字幕,而是中文的呢
你要看的是原版dvd,應該都有英文字幕,中文字幕是後加的,可以選擇顯示哪一個。
一般從網上下的電影,如果是rmvb的,字幕都是在製作視頻文件的同時壓縮進去的,這個字幕可能都是自己翻譯的,考慮到大多數人要求,一般只放入中文字幕(也有同時顯示中英字幕的)。
要是下的是avi或mkv格式的電影,字幕可以自己到射手網下。下完之後,改成與視頻文件同名(擴展名除外),就可以直接播放了,在播放器里選擇使用那種字幕。
射手網www.shooter.cn
Ⅹ 為什麼國產電影有雙語字幕,而歐美電影卻只有中文字幕
這個問題,就以電影院上映的電影來說,網路製作的字幕不納入此問題。
國產電影雙語字幕是廣電局規定的,為了繁榮天朝電影事業,方便影片對外交流,從電影名字到字幕都需要加註英文。
而外國影片,通常購買進來的時候,不會配備字幕的,需要購買方自行製作,外國影片不受廣電管束。
那為什麼引進的外語電影不用配雙語字幕呢?
當然是省事嘍,雖然製作和成本上來講並不會省下多少。
字幕是會影響視聽效果的,會分散人的注意力。我觀外語片時常有這樣的煩惱,主人翁在說一串台詞,我要知道他在說什麼,又要去看主角的表情,場景布置等細節,特別是一部懸疑片或者布景精美的電影,有時一幀也不想錯過。