導航:首頁 > 國產大片 > 外語電影粵語配音

外語電影粵語配音

發布時間:2022-05-04 04:14:02

⑴ 求有粵語配音的外國電影或連續劇!!

我盡力了 就找到這2個
http://movie.gougou.com/search?search=%E7%B2%A4%E8%AF%AD%E6%AC%A7%E7%BE%8E&suffix=&id=10000001&pattern=0
http://movie.gougou.com/search?search=%E5%A5%BD%E8%8E%B1%E5%9D%9E%E7%B2%A4%E8%AF%AD&suffix=&id=10000001&pattern=0

還有更多你自己在這里找吧
http://movie.gougou.com/search?search=%E7%B2%A4%E8%AF%AD&suffix=&id=10000001&pattern=0
粵語配音的外國電影真的比較少啊.......

⑵ 粵語電影現在的配音為什麼那麼奇怪

我記得之前看過一篇文章 就是當時的翻譯都是特色的港普 現在估計是換人了 換套路了 老配音演員都退休了

⑶ 有粵語配音的美國動畫大片有哪些

在香港公映過的動畫都有的
基本上都齊了
大片類最經典的是pixar製作迪斯尼出品的所有動畫。
1995 【玩具總動員】(Toy Story)
1998 【蟲蟲危機】(A Bug's Life)
1999 【玩具總動員2】(Toy Story2)
2001 【怪物公司】(Monsters Inc.)
2003 【海底總動員】(Finding Nemo)
2004 【超人總動員】(The Incredibles)
2006 【賽車總動員】(Cars)
2007 [料理鼠王] (Ratatouille)
2008年:《機器人總動員》(《瓦力WallE》),

或者是夢工廠出品,
98 捕鼠氣(Mouse Hunt)
98 (Small Soldiers)
98 小蟻雄兵(Antz)
98 埃及王子(The Prince of Egypt)
(Joseph King-Dreams) 00 (The Road to El Dorado)
00 小雞快跑 (Chiken Run)
01 怪物史萊克 (Shrek)
02 小馬王 (Spirit Stallion Of The Cimarron FS)
04 怪物史萊克2 (Shrek 2)
04 辛巴達七海傳奇(Sinbad Legend Of The Seven Seas )
05 鯊魚黑幫 (Shark Tale)
05 (Father of the Pride)
05 馬達加斯加(黃金角歷險記) (Madagascar)
06 籬笆牆外
07 怪物史萊克3
08 功夫熊貓

《僵屍新娘》、《聖誕夜驚魂》

⑷ 為什麼看外語電影的配音聽起來這么假

我覺得主要兩個原因吧:

一、嘴型不對的原因,說話時的表情中外差異。

二、因為配音工作人員太少了,好點的電影配音演員有3-5個,次一點的配音就2人,一男一女把所有人都配出來...那效果肯定不會好到哪裡去。這里給大家科普下國語配音的六大渠道:

1.上譯、京譯、長譯等大譯製片廠製作
專為公映片配音,基本上算是最好的,水平相當高,但有部分新新人類不喜歡,認為配音腔太重。
2.六區/C區正版音像製品配音
以德加拉配音為代表,是外資與中國合資的音像發行公司專門為大陸市場製作的配音,技術沒問題,配音員水平一般。
3.CCTV的配音
相當一般,沒什麼可說的,但起碼有比沒有好。
4.少數其它省市電視台配音

有些條件好的省市有自辦電影頻道有時也做配音。
5.盜版商配音
盜版商在沒有任何國語配音的情況下自己搞幾個人配音,多為不引進過外語片,因為盜版碟有國語配音在廣大縣市鄉鎮地區會好賣很多而產生這種配音方式,只能非常差,基本上就是把原聲調小然後找一男一女兩人配所有人,又無專業訓練 就是照字幕念,要多難聽有多難聽,但是!在很多文件水平不高地區眼裡 就喜歡聽這種也不聽原聲。
6.港台配音
港台地區一般情況下外語片只配動畫,真人片極少配音,比較多是日韓片配音。
香港配音大部分是電視台配粵語,也有少部分TVB配音班配的國語。台灣配的國語基本上就是配韓劇那批人,配音太娘,看歐美片很出戲,當然有部分人喜歡。

⑸ 電影英語,原聲,國語有啥區別

1、語言不同

原聲電影的語言是使用原本的聲音,例如泰語、英語、俄語、法語等,原本電影是什麼語言就用什麼語言;

英語電影的語言是英語,不論這個以前是什麼語言,都改為英語;

國語電影用的則是國語,個別地區使用粵語。

2、配音不同

原聲電影用的都是原配音或者不使用配音,並無改變;

英語電影則使用的新配音演員,或者本身為英語電影;

國語電影也用的新配音,或者本身為國語電影。

3、字幕不同

原聲電影無字幕,或者為雙語字幕,比如日語和漢語、俄語和漢語等;

英語電影也為雙語字幕,英語和漢語;

國語電影的字幕為國語。

⑹ 好萊塢哪些電影才會有粵語版的配音

一般翡翠台播放的,都會有港式粵語版的,特別是動漫

⑺ 推薦一些好看的外國電影但有粵語配音的

泰坦尼克號,阿甘正傳,
羅馬假日,
肖生克的救贖,加勒比海盜,金剛,敢死隊,………………

⑻ 那些動畫電影(最好是美國動畫)是粵語配音的

冰雪奇緣2,雪怪大冒險,女皇的柯基,憤怒的小鳥2,動物特工局,神奇樂園歷險記……

⑼ 有什麼播放器可以將外語電影翻譯成粵語

現在的播放器還沒有那麼智能,它自己不會翻譯哈

除非,你下的電影自帶音軌中有粵語,然後在音軌選擇時,選粵語就可以聽到啦

有的電影顯示是國粵英三語音軌,就是說它的自帶配音有粵語,你在選擇下音軌就可以聽到啦。

⑽ 怎麼給電影換一個配音,例如將英語配音換成粵語配音

你可以用一些軟體完成,比如會聲會影,你把原來的聲音調到零,再插入自己的配音就好了

閱讀全文

與外語電影粵語配音相關的資料

熱點內容
法國電影金銀島2018百度雲 瀏覽:182
看送你一朵小紅花電影院實圖 瀏覽:256
2020即將上新的兒童電影 瀏覽:501
電影大全和圖片名稱 瀏覽:370
首播電影院免費觀看 瀏覽:760
觀看二戰電影哪個視頻網站比較好 瀏覽:165
世界十大動作火爆電影大全 瀏覽:866
新員工韓國電影在線中文字幕 瀏覽:291
主角可以時光倒流的電影 瀏覽:406
黃玫瑰電影鄒笑春觀後感 瀏覽:533
我看見邁克從一家電影院出來翻譯成英文 瀏覽:810
有沒有看電影的圖片 瀏覽:44
印度電影啞女演員 瀏覽:774
有一部電影叫什麼小子 瀏覽:56
古代越南戰爭電影大全 瀏覽:22
泰國老師與學生電影叫什麼名字 瀏覽:800
電影借種演員軍 瀏覽:236
大紅包電影名字 瀏覽:336
Real電影大尺度劇情時間 瀏覽:536
電影唐山大地震演員圖片 瀏覽:13