1. 北京哪裡可以買到電影《TOP GUN》高清晰版的
《top gun》,中文譯《壯志凌雲》,湯姆·克魯斯成名之作,老片子了,大一點的音像店dvd碟版有的是,圖書大廈也應該有
附送dvd版信息
http://www.mov99.com/dvd/d/9725.html
2. TOP GUN有沒有更實際的翻譯
可以是:「頂尖高手」「權威人士」的意思。
下面是「每日英語」欄目對TOP GUN的釋義-----
每個人的生活道路幾乎都是崎嶇不平,有上有下的。當然,一般人都喜歡攀登到社會的高峰,而不願意淪落到社會的最低層。美國的俗語和成語充份地反應了這種概念。今明兩天天我們就來介紹兩個跟上和下,也就是top和bottom這兩個字有關系的習慣用語。
美國的電影院里曾經放映過一部電影,名字叫《Top Gun》《Top Gun》這部電影的情節是講幾個海軍的戰斗機駕駛員為了爭奪最佳駕駛員的地位而互相傾軋。可是,top Gun這個常用詞彙在噴氣式飛機誕生前很久就已經出現。那還是在美國開拓西部的時候,那些西部神槍手有時為了獲得最佳槍手的稱號而互相殘殺。現在,top gun這個習慣用語已經沒有什麼火葯味了。一位大學教師很可能會用top gun這個詞來對學生說:
"Read this book by Professor Winter -- he's a top gun in Shakespeare research."
這位教師說:「大家看一下溫特教授寫的這本書,他是在莎士比亞研究方面最優秀的學者。」
這個習慣用語在美國律師當中用得也很多。下面的例子就是一個律師在給他的委託人提供建議:
"Sorry, I don't handle divorces myself, but if you really want to divorce your husband, I can give you the name of two of the top guns in New York when it comes to getting a good divorce settlement."
這位律師說:「對不起,我本人不處理離婚案這種業務。但是,如果你一定要和你丈夫離婚,那我可以把紐約的兩個在處理離婚財產方面最好的律師介紹給你。」
參考:每日英語
謝謝,希望有幫助
3. 電影《Top Gun》的中文翻譯
top gun 原意指某一領域的精英
例:Professor Winter is a top gun in Shakespeare research.
譯:Winter教授是莎士比亞研究領域的泰斗級人物。
電影《TOP GUN》意思就是「精英」,只不過直譯並不能概括電影,所以依劇情當時譯作 "壯志凌雲",可謂翻譯的恰到好處,但也僅限於該片名的翻譯,在其它語境中跟"壯志凌雲"屁點關系都沒有。
ps:蠻潮的稱贊方式
4. 我想問一下英文「Top Gun」該怎麼翻譯
原 片 名】Top Gun
【中 文 名】壯志凌雲
【出品年代】1986
【首映日期】1986
【IMDB評分】6.4/10
【國 家】美國
【類 別】動作/劇情
【導 演】托尼·斯科特 (Tony Scott)
【主 演】湯姆·克魯斯 (Tom Cruise)
【影片長度】110 Mins
【對白語言】English
【字幕語言】Chinese
【內容簡介】影片《壯志凌雲》講述了美國海軍飛行員麥德林以自己老飛行員父親為偶像,幾經沉倫,終於奮起,駕駛銀鷹,縱橫藍天,最終成為一名飛行精英的故事。
應該說,該片的故事情節司空見慣,無甚新意,但是影片創作者另闢蹊徑,利用主人公飛行員的特殊身份,大量地表現了新科技航空器及其卓越的飛行特技,令平時只能在畫刊海報上一睹其英姿的觀眾們嘆為觀止。影片近兩個小時,其中飛行員們駕駛米格、F-14等 代表國際一流水準的戰斗機急馳在藍天白雲中的鏡頭卻足足佔了一個半小時。那些銀光閃閃的戰斗機相互追逐,相互編隊,或而從頭頂呼嘯而過,或而平穩地浮游在萬米高空,伴以崇高的山川和壯美的晨曦、余輝,各種情景,令人陶醉。何況,還有機艙中飛行員們那時而緊張時而俏皮的對話,真給人以身臨其境之感。為了拍出真實可信的效果,該片的攝影立下了汗馬功勞,他們不僅要採用多角度、多鏡頭的不同手法,還要上天入地,追逐著搶拍各種驚險刺激的場景。正是如此,該片不僅吸引了眾多兵器迷們,對一般觀眾而言,它也是極具誘惑力的。
當然,在突出刺激、艱苦的飛行訓練外,影片的主要任務還是表現主人公從沉淪到奮起的歷程。此外,與緊張的演練生活相對比,該片也著意表現了一段士官生與女教官的戀情,它給影片撒上了柔柔的浪漫溫情,使得天上人間張馳有度,頗具感染力。影星湯姆·克魯斯 在該片中因飾演飛行精英麥德林而走紅影壇,其身著戎裝的颯爽英姿令人過目難忘。值得一提的是,該片主題曲《令我透不過氣來》,真情感人,對渲染主人公的內心情感起到了不可替代的作用,它獲得了第59屆奧斯卡最佳原創音樂獎,也成了風靡至今的情歌金曲。
5. TOP GUN是不是翻譯成:好大一把槍
robbot是機器人的意思,一定是你不小心打錯了,應該是robbery.譯問如下:這是一個關於一個79歲的老婦人的搶劫案的故事。在2006年9月5日的早上,一個叫MelvenaCooke79歲的老婦人走進了美國一個市中心的銀行。她告訴營業員她剛看了牙醫,所以不能大聲講話。然後,她拿出了一把槍,小聲的說,她需要3萬美元。這個營業員悄悄的按下了一個報警器而不是給她錢,然後,他走開了。Cooke只能在幾分鍾之後空手而歸。然後,她走進了附近的一家商店。隨後,她在那裡被逮捕了。而那把槍竟是一把玩具槍。如果她被定罪判刑的話,將面臨最高20年的監禁。忽忽,翻好了,選我吧,都是我自己手工翻的。
6. 壯志凌雲用英語怎麼說```top gun什麼意思
壯志凌雲 是這部電影的中文譯名
lofty 壯志凌雲,豪情壯志的
He had set himself the lofty goal of reaching the world's top five.
他豪情壯志地要殺進全球前五強。
top gun 精英,高手,大俠
7. 電影《壯志凌雲》里獨行俠的英文怎麼說
電影《壯志凌雲》里獨行俠
英文翻譯_
The movie "top gun" the lone ranger
8. top gun中文翻譯是壯志凌雲的意思。但我想要英文解釋。
top gun有好些意思
其中最為人熟知的是,它是電影《壯志凌雲》的英文名字
它而還表示美國海軍陸戰隊中最優秀的人,即The best in best。
9. 美國電影《TOP GUN》里女主角是誰
名字:Kelly McGillis
主要職業:Actress
出生日期:1957-07-09
所屬星座:巨蟹座
出生地點:Newport Beach, California, USA
演藝歷程: 父親是醫生,幼時是個胖妹,17歲毅然從高中休學,並半工半讀念完紐約著名的朱利亞戲劇學校。83年在小品文藝片《魯本,魯本》得到第一個銀幕演出機會,接著在85年以《證人》成為明星,其後的《悍衛戰士》將其事業帶上顛峰。目前凱莉定居紐約,並常在東岸各城市的劇院登台表演。
凱利·麥吉麗絲的作品 (數量:24) 魯本,魯本 Reuben, Reuben
Sweet Revenge
證人 Witness
壯志凌雲/捍衛戰士 Top Gun
天上人間 Made in Heaven
被告 Accused, The
House on Carroll Street, The
逐殺連環 Cat Chaser
冬人 Winter People
發現之島 Grand Isle
全壘打王 Babe, The
浪子保鏢 North
陪審團的迷思 We the Jury
Third Twin, The
真情難舍 At First Sight
地面控制 Ground Control
超完美陷阱 Perfect Prey
暴風獵人 Storm Chasers: Revenge of the Twister
你歸西我發財 The Settlement
Morgan's Ferry
No One Can Hear You
"Retrosexual: The 80's"
The Monkey's Mask
Black Widower