導航:首頁 > 國產大片 > 中文電影出口到外國的

中文電影出口到外國的

發布時間:2021-07-15 10:46:54

⑴ 國外電影出現中文

1、寫實鏡頭,現在made in china聞名世界,到處都有咱的產品。有些科幻電影,比如異形中的一集,有一個很大的鐵字,其實是反映世界未來非常有可能的發展趨勢。2010電影中,更是這種類似的科學幻想的一個集中表現。
2、向咱致敬,討好咱的影迷,奪取市場。這一招,還包括讓我們的影星、與我們有關的影視演員來來客串。如哈利波特里的秋,碟中諜里的Maggi Q等等。
3、漢語作為一個國際語種,非常風靡。不光電影上,很多國際明星的紋身,都有漢字。

⑵ 下載電影到MP4上外國的怎麼轉換成中文啊

需要下載該電影的中文字幕

⑶ 在電影院看的那些外國片,難道沒有翻譯成中文嗎

文字是中文的,聲音都翻譯成中文,一個成本,一個是會失去一些原來的味道

⑷ 國內電影界有沒有出口國外去

肯定有的啊,那個《唐人街探案2》就美國上映了,不過口碑真的一般般般。。。
《紅海行動》也國外上映了,也是口碑平平吧
最好的 應該還是張藝謀的電影《英雄》了

⑸ 中國出口國外的電影的英文名是由廠商自己取得,還是找翻譯團隊翻譯的,還是廣電統一規定的啊

以前是國家相關機構找翻譯譯名的,現在則不一定,有些是國家機構翻譯的,有些則是熱心網友翻譯的,結果民間的譯名反而成了官方譯名,但也有些是外國電影公司自己找人翻譯的中文譯名,不一而足。
如果是外國電影公司自己譯的中文名字,只要這個名字不是太出格(即大多數人對這個譯名不反感),那麼中國廣電總局會用採取這個譯名做為正式的中文電影名字。
而民間翻譯的中文譯名最後成了官方譯名,這種情況往往出在這部片子較晚引進中國時才會發生,比如《盜夢空間》就是一個典型的例子。這片子去年中國上映時,足足比中國晚了兩個月,本來華納官方的中文譯名是「奠基」(這中文譯名更符合英文原名的意思),但是由於 「盜夢空間」這個非官方譯名在網上都已經叫開了,結果後來華納乾脆棄用「奠基」,而改用「盜夢空間」了,雖然後一個名字實際上意思並不準確

⑹ 哪有下說中文的外國電影的

http://blog.xunlei.com/web/category.html?uin=wangqi6671619&category_id=1096
102.醜女大翻身DVD國語配音
101.巴比龍DVD國語配音
100.納尼亞傳奇(第一部)DVD國語配音版
99.蝗蟲過境DVD國語配音
98.一線聲機DVD國語
97.史密斯夫婦DVD國語
97.史密斯夫婦DVD國語
96《12羅漢》DVD國語
93-95機器戰警DVD國語1.2.3部
92全民超人漢考克[國語]
91.絕嶺雄風DVD國語
90.恐怖地帶DVD國語
88《2003綠巨人》DVD國語
86.第一滴血4DVD國語
84.變形金剛DVD國語配音完美收藏版
83.日落之後DVD國語

⑺ 沒有引進到國內的外國電影中文譯名是由誰決定的

沒有引進到國內的外國電影中文譯名,由引進公司確定外國電影的中文譯名,報批電影局,通過後成為正式中文片名。這個中文譯名可能是約定俗成,也可能是專門翻譯的。

⑻ 中國出口到外國的電影電視是由誰翻譯的

一般是外國字幕組翻譯的。

⑼ 中英文字幕都有的外國電影要去哪裡下

老生誠意推薦如下網站:
www.wofei.net
飛鳥影苑
聖城家園
http://www.dream2008.cn/index.php
國內最著名的出品中文英文雙語字幕電影的論壇,
這里出品的幾乎所有的電影都符合樓主的要求!
樓主可以下載這里出品的電影就能看到了!

閱讀全文

與中文電影出口到外國的相關的資料

熱點內容
微電影喜劫良緣演員表 瀏覽:136
日本電影哪個網站好 瀏覽:182
瘋狂原始人2英文電影 瀏覽:697
哪吒免費全劇大電影 瀏覽:285
男演員拍電影時塗口紅 瀏覽:527
尖沙咀段坤是什麼電影 瀏覽:670
中環英雄電影在線觀看粵語 瀏覽:569
猿猴電影國語完整版 瀏覽:925
好電影照片帶字圖片 瀏覽:419
電影吻腳視頻大全視頻 瀏覽:209
電影愛法國love在線觀看 瀏覽:834
電影院3D出屏電影 瀏覽:418
2017中文最新電影下載 瀏覽:279
搖滾水果電影完整版 瀏覽:860
無字幕中文電影迅雷下載迅雷下載地址 瀏覽:497
渣渣輝搞笑電影叫什麼名字 瀏覽:518
電影票用什麼軟體好 瀏覽:940
小電影院宣傳稿 瀏覽:99
泰國微電影游泳隊員 瀏覽:959
河西除霸電影圖片 瀏覽:189