⑴ 台灣電影搭錯車老頭吹的歌曲
糾正一下,這不是台灣電影,是香港著名電影公司《新藝城影業公司》的電影,是香港電影!別搞錯。那個啞巴收買佬吹得是《酒干倘賣無》。
1983年台灣電影,《搭錯車》
⑶ 台灣電影搭錯車的主題曲是誰唱的
就是以前著名的歌手_蘇芮. 此部電影(1983年)幾乎都是她唱的.
(這電影的原聲帶,後成為華語流行音樂里程碑作品,是"台灣流行音樂百張最佳專輯"第2名,
僅次於羅大佑的"之乎者也")
蘇芮算是當年台灣的天後級女歌手,籍貫山東,有一說她是是華人樂壇的里程碑,
因為她的音樂作品影響了好幾代人,是台灣眾多知名藝人崇拜欣賞的歌手(像張惠妹就是)
她的聲音很像張惠妹,哦不,應該說張惠妹的聲音很像她.
⑷ 台灣老片子《搭錯車》中的經典插曲《酒干淌賣無》的命名由來
酒喝光了 瓶子賣給我
「酒干倘賣無」這句話的含義
酒干倘賣無酒干倘賣無
酒干倘賣無酒干倘賣無
多麼熟悉的聲音
陪我多少年風和雨
從來不需要想起
永遠也不會忘記
……
一首《酒干倘賣無》曾經在祖國大陸大街小巷傳唱,時至今日,這首歌仍備受當代青年喜愛而成為許多人日不離口的小曲在哼著。我雖不是什麼歌迷,甚至也稱不上愛好者,有時卻也隨口哼哼「酒干倘賣無……」
那麼,怎麼突然想起這首歌呢?這是因為想起有關這首歌的話題:酒、干酒、酒干、倘賣、倘賣無……等等等等這些外地人聽起來吞吞吐吐、斷斷續續的語句,使我萌生了為《閩南語林趣話》寫篇短文的念頭。
常看報紙的朋友也許記得,幾年前,這些吞吞吐吐、斷斷續續的語句曾經以《酒干倘賣無》這首歌為由頭,成為我國南方某報「夜光杯」專欄用一整版、數篇文章來研究這句閩南話的話題。一整版文章中,除了對酒的解釋正確外,沒有一篇對「酒干倘賣無」這句話的本意、本義講對的。多數觀點認為「酒干」就是把酒幹了;「酒干倘」即喝剩下一點在「流淌」;「酒…賣無」是「無酒賣」的倒裝……如比這般,分析得有滋有味。我相信,略為熟知閩南話的人聽了這種分析都會為之捧腹!
大家知道,研究任何一種語言首先要熟悉這種語言。同理,研究閩南話而不熟悉閩南話怎麼行呢?「酒干倘賣無」原本是閩南和台灣沿街叫買、叫賣的一句生意話,當時由於各地街頭巷尾都在唱《酒干倘賣無》這首歌,一些文人在覺得新鮮之餘動了側隱之心而對這句在台灣和閩南很平常的話展開了研究,他們並不知道這類「街巷語言」真要研究,是取之不盡,道之不絕,難研究透的。再說,研究閩南每句話都應首先熟悉、了解它的使用環境、語詞結構,否則肯定會鬧出笑話。比如你如果真夠條件研究「酒干倘賣無」這句歌詞,那你起碼應根據其原本可以准確斷開、組合、衍生的詞語有:酒、酒干、干酒、幹了;倘、毋倘、有倘、無倘;倘賣、倘賣無、無倘賣、有倘賣、賣多少、很好賣、賣無了、無賣了……等等。有意思吧?一句「酒干倘賣無」短短五個字,一下子可以分解成這么多的詞和片語。這又說明,研究閩南話還要有相當數量的閩南語詞積累,才能准確分解出更多閩南語片語合並弄清它的真意。
將正確的語詞分斷出來後,再來研究它的本意、本義。在閩南話中,「酒」即人們日常飲用的各種酒的總稱;「酒干」是什麼呢?這是外地人最不了解的閩南名詞——空酒瓶子;「干酒」是閩南話的倒裝「把酒幹了」的提議或氛圍;「倘」的本義是可以;「毋倘」是肯定詞不可以、不應該;「有倘」是設問,有沒有什麼可以……怎麼樣;「無倘」也是肯定詞,無什麼可以……怎麼樣;「有倘買」是肯定句,有什麼可以買;「有倘賣」也是肯定句,有什麼可以賣;「買無」是買不到;「賣無」根據語氣分意思:語氣輕是賣完了、賣了啦。語氣重了是設問「有沒有什麼東西可以賣?」至此,「酒干倘賣無」這句話的本意、本義就推出來了,即「有沒有空酒瓶子賣?」的意思。
「酒干倘賣無」這句話的關鍵詞是「空酒瓶子」,中心意思理解了,怎麼斷句意思都會對。如喊成「有空酒瓶子賣嗎?」也對。那麼,怎麼回答「酒干倘賣無」呢?可以是「有」、「有倘賣」、「賣無啦」、「賣了啦」、「無倘賣羅」……等等,也對准了中心意思。還有一點要注意,「賣無」是設問,如答成「賣無啦」,這個語氣詞「啦」又成了關鍵詞「賣完了」的意思。
由此可見,閩南方言的每一句話、每一個字都有嚴謹的邏輯意思,而其中也不乏一句之師,一字之師可供效法。
⑸ 電影《搭錯車》有哪幾首歌
電影《搭錯車》一共有6首歌,具體如下:
1、酒干倘賣無:由羅大佑、吳念真作詞,由羅大佑、李壽全、梁弘志作曲,由孫露演唱,是電影的片頭曲;
2、是否:由羅大佑作詞,由羅大佑作曲,由袁婭維、孫露演唱,是電影的片尾曲;
3、遺憾:由廖羽、和匯慧作詞,由和匯慧、廖羽作曲,由孫露演唱,是電影的插曲;
4、愛:由王梓同、和匯慧作詞,由和匯慧、王梓同作曲,由和匯慧演唱,是電影的插曲;
5、請跟我來:由梁弘志作詞,由梁弘志作曲,由孫露、楚博仁演唱,是電影的插曲;
6、寶貝:由和匯慧、王梓同作詞,由和匯慧、王梓同作曲,由孫露、楚博仁演唱,是電影的插曲;
(5)台灣電影搭錯車主題歌原唱擴展閱讀:
在第20屆台灣電影金馬獎上,《搭錯車》這部電影獲得了11項之多的提名,並在最終斬獲了金馬獎中的最佳男主角、最佳電影原創音樂、最佳原創歌曲等4項大獎。
電影內的原創歌曲《酒干倘賣無》《一樣的月光》《是否》《請跟我來》等幾首歌也是隨著電影的獲獎而廣泛流行於社會之間。
⑹ 電影《搭錯車》插曲《請跟我來》原唱是誰
《請跟我來》原唱蘇芮
電影《搭錯車》插曲請跟我來(蘇芮 虞戡平合唱)
⑺ 搭錯車 的主題曲
電影版是蘇芮演唱的
李雪健版的搭錯車的主題曲是衡越唱的
新版的就是馬少驊版的主題曲是孫露唱的
⑻ 電影《搭錯車》主題歌五個字
20集電視連續劇《搭錯車》是根據台灣同名電影改編,台灣女歌手蘇芮當年曾以《搭錯車》裡面的一曲《酒干倘賣無》一舉成名,高希希說在電視劇版的《搭錯車》中仍然會把這曲《酒干倘賣無》作為主題歌
⑼ 搭錯車的主題曲誰唱的
1983年電影版《搭錯車》主題曲:《酒干倘賣無》演唱者:蘇芮
蘇芮是這首歌的首唱。之後多個歌手有過翻唱
2005年李雪健主演的電視劇《搭錯車》依然沿用了蘇芮版本。
2016年新版的《搭錯車》主題曲《酒干倘賣無》由孫露演唱