A. 急求香港電影「追龍」粵語版,不要國語的
不要那麼急啊,自然會給你的
B. 電影追龍結局怎麼了
兩部電影的區別
眾所周知在《追龍1》這部電影中主要是講述"五億探長"雷洛和黑道梟雄坡豪之間的故事,警匪勾結;而《追龍2》卻是又回到了特有的警察與罪犯之間斗爭的劇情,可以說又是老套路,失去了"追龍"的本質,使這部電影對於一些觀眾來說有很大的失望。
犧牲最大的人
在影片中犧牲最大的一個人非她莫屬,這個人就是邱意濃。她本片中扮演兔兔這一角色,只是在龍志強身邊的一個小角色,但是她犧牲的最大,在影片中她有好幾個鏡頭都是非常暴露的,對於一名女性而言這是多麼的尷尬,這也許是這部電影失敗的原因之一吧。
C. 電影《追龍》主要講了什麼
能夠成為大家追捧的一部影片,說明這部影片有很多看點,包括參與這部作品的演員,他們的實力也受到觀眾們的認可。很多小夥伴依舊清晰記得電影《追龍》,這是一部非常優秀的影片,此部影片的故事情節,主要講述了能打敢拼伍世豪,為了自己,能夠長久擁有生存之道,他與心思緊密的雷洛探長,共同牽扯出來的一系列故事。此部影片的故事情節,緊跟節奏參與此部作品中的演員,表現非常優秀,劇本劇情沒有任何拖泥帶水,是一部非常值得收看的影片。
D. 電影《追龍》,最後跛豪和雷洛都被抓了嗎
追龍是王晶執導、甄子丹和劉德華等聯合主演的一部精彩電影。追龍的結局很簡單也很傷感值得回味,雷諾因為定居國外,不能回香港;而阿豪以販毒罪被捕服刑後釋放。兩人互通電話,幾十年的惺惺相惜兄弟情義,互致問候,只在一句「很想見你」之中。不念劫波念兄弟,一個罪行累累不能回,一個剛被保釋不能走。影片在兩人恨不能相見的傷感中結束。
追龍是有現實原型的,六七十年代的香港貪污盛行,黑道猖狂,小探長雷諾和偷渡來走上黑道的底層少年啊豪兩人相互賞識,通力合作,分別走上了白道和黑道的頂端,雷諾成為在華總探長,啊豪成為黑道一哥「跛豪」,中間的故事充滿血雨腥風。
零點來臨之際,二人在天台再各點一支煙,曾經他們默默無聞時也曾經各點支煙,回首歲月點點滴滴,這兩位白天和黑夜的大佬也知道即將離別。「你是個好兄弟」阿豪一句話,概括了兩人最真實的感情和肯定。
其實看完結局,雖然兩人都是罪行累累,但仍讓觀眾忍不住替他們惋惜,惋惜兩人的想念卻不能相見,惋惜兩人曾經的光輝歲月和此時的落寞。黑也好白也罷,兩個曾經站在頂峰的人都心態平和地通著電話,表達了自己的一份牽掛。
E. 竟然沒看出電影《追龍》的片名玄機,不細想就沒有違和感,你看出來了嗎
電影片名叫《追龍》,英語翻譯為Chasing The Dragon。對普通話水平地域的觀眾來講,「追龍」二字有點兒生疏,還很有可能歪曲。此片主人公跛豪和雷洛雖然是反派角色,但被稱做「龍」也無不能。此片結果是香港廉政公署ICAC追捕、抓捕這兩個人,因此「追龍」的模稜兩可自現——抓捕跛豪和雷洛這兩根「惡龍/蒼龍」,好像與毛主席的詩句「什麼時候縛住蒼龍」如出一轍。
剖析看起來有效的模稜兩可,能令人消除研究「追龍」本意的想法。實際上「追龍」是中國香港俚語,意指用鼻部吸食毒品,一般是用火機加溫錫箔紙上的冰毒,接著吸毒的人用習慣性吸入造成的濃煙。影名「追龍」合適意味著跛豪毒販的崗位,又或可暗喻榮華富貴如追龍般流雲。港台電影為了更好地順從內地文化藝術、規章制度,做了許多「讓步」。國語配聲自無須多講,也有開啟內地知名演員、變更故事情節(《無間道》雙結局,內地版為黑警被抓),或者換影名(《賭城風雲》改叫《澳門風雲》)。
再返回《追龍》,觀眾未調侃影名晦澀難懂,是由於「追龍」掩藏得好。假如未來真有一個港味十足的粵語片名神經大條地發生在內地影院,觀眾也可以拋開「影名語系勢力眼」而進影院一探影片內容到底,那會是一種寬宏大量、乃至是文化藝術相融。國語銷售市場觀眾可別「只准英文譯音,禁止粵語不譯」,好賴從「血系」上看,粵語比英語更親。
F. 追龍電影是國語還是粵語 電影追龍國語和粵語可以選嗎
看地區咯,我在廣州讀書的朋友說廣州有粵語,我重慶地區表示只有國語。。另 打發時間還行 口味挑的話還是算了
G. 求追龍粵語版資源
粵語的?去陽光電影8就可以下載啊
H. 電影《追龍》你看過之後心裡是什麼感覺呢
不容置疑,《追龍》是近些年,少見的港味十足的優秀作品。讀到這兒,想問大夥兒一個十分關鍵的難題,什麼叫港風?我認為港風,便是與眾不同的中國香港味兒。那樣的小故事有且只有很有可能會在中國香港產生。
剖析它是部雙熊片(倆個人的矛盾矛盾),倆位男主角的演出都有目共睹。劉巨星一貫水平,沒拉後腿,長相仍然線上;而趙文卓,第一次看他在武打片外呈現那麼高的表演,一口現學的潮州話講的很正宗,把跛豪這一出生潮州市普通民眾來港闖盪的鐵頭娃品牌形象演譯的十分及時,而中後期變成毒販以後的霸氣側漏與猖狂也十分有支撐力。角色描繪並沒有戲劇化,跛豪不僅有暴虐的一面,又有對親人的關注與對盆友的情義。次之,粵語版的營銷推廣非常好,居然在國內看到了難得少有的粵語版,有些人說看香港片一定要粵語版,我便涕零願意,是有粵語版一定就得看粵語版。看電視劇,最好看當地語言表達的版本號,這才算是最當然的演出情況,許多掩藏的梗僅有在源語言版本號里才會呈現,而漢語翻譯過的文本就彷彿隔了一層紗,看不清楚正對面漂亮女生臉部那顆活潑可愛的痣。
而趙文卓扮演的跛豪,除開耍狠斗勇,敢於知恩圖報以外,忠肝義膽是忠肝義膽,但卻看不出來有哪些奸雄的特性,頂多隻有算個講義氣的小混混首領。而華仔的表演一直就那般,談不上特別好,也算不上尤其差,二十多年前,《五億探長雷洛傳》里的雷洛是他,二十多年後,《追龍》里的雷洛或是他,除開台本的差別,確實是沒有什麼好說的。說到台本,《追龍》能夠 調侃的地區就太多了,最先,跛豪與雷洛真照片圖片中那般是患難之交嗎?這顯著不大可能,一個兵,一個匪,她們中間很有可能的僅僅利益關系。《追龍》往往那麼編,再加上劇中九龍城寨的劇情,很顯著,王晶在冷飯,這種設計構思都來自他早前導演的一部電影:《O記三合會檔案》,這一部電影敘述了九龍城寨的一對好兄弟,一個幹了警員,一個幹了小混混的小故事。
I. 電影《追龍》主要講了什麼
《追龍》是由銀都機構有限公司出品的犯罪片,由王晶執導,甄子丹、劉德華、姜皓文、徐冬冬 等聯合主演。該片講述了一名來自中國大陸的非法入境者於1963年偷渡入英國殖民的腐敗香港,將自己變成一個無情的毒品新霸主的故事。
1991年,電影《跛豪》與《五億探長雷洛傳》在香港上映,由此引發了傳記片熱潮,至今這兩部影片仍是影迷心中雷打不動的經典,亦是《追龍》的靈感來源。電影《追龍》首次將「跛豪」「雷洛」的故事凝結一體,講述一代毒梟「跛豪」白手起家,玩命上位後深得「五億探長」雷洛的賞識,兩人惺惺相惜,一路扶持,兩手遮天,最終坐擁金錢億萬,共同譜寫並見證了上世紀六七十年代香港最黑暗時期的一段史詩性傳奇。
J. 「追龍」里的香港話你聽懂什麼意思了嗎
「追龍」,香港俚語,有特殊意思,指吸毒,尤其指用錫紙加熱嚟吸食海洛英粉嘅行為,系一個專門用詞。香港八九十年代反吸毒運動,有標語:「生龍活虎莫追龍」,可知「追龍」一詞,應用相當普遍。
至於《追龍》(英語:Chasing the Dragon)是一部2017年的香港電影,由王晶與關智耀合導,甄子丹領銜主演;劉德華特別演出;鄭則士、姜皓文、劉浩龍、喻亢、湯鎮業、胡然、徐冬冬、黃日華、吳毅將及Bryan Larkin聯合主演;周麗淇及伍允龍友情演出。當中粵語自然沒問題。