因為他們覺得有些詞語用閩南話講得不順就用國語講了,又或者有的詞語用國語講得不順就用閩南語講了。我是汕頭人,這邊的方言和閩南話還是有點像的,我就舉個生活例子吧,Si Bu Sa Na[普通話讀做「西部撒蠟」]這個潮汕話詞語意思是「烏七八糟」,如果用普通話說成「四八三六」也頗有一番幽默,但平常人們說這個詞並不總是在調侃,所以還是多用本地化的表達來體現它比較通常的那個意思。另外,一些比較文字化的成語如「篳路藍縷」之類的或者有些商家名如「以嶺葯業」又或者某些術語如「正太很腹黑」,即便你在汕頭人的群落里將它硬譯成潮汕話說出來,人家第一時間也是聽不懂的(想一會兒還是能懂的。其原因是這些東西多是來自汕頭以外的,且與近年來在地初、中等教育系統本土文化傳授的用工不足有關),比較影響溝通效率,還不如用普通話說來得易懂直接。
B. 為什麼有一部分美國電影里的中國人總是說話有台灣腔
台灣相關問題,不能只是給你網路上的答案,最重要的是,給你真正台灣人的觀點:以下是我的觀點:新加坡的華人基本來自中國福建、廣東和海南等地,其中大部分是福建人,其次為潮州人、廣府人、客家人和海南人等。加上近年來自中國的新移民數量日趨增長,華人文化構成也越來越復雜。由於新加坡華人中使用福建閩南語超過半數,致使新加坡成為繼中國福建閩南地區及台灣之後,另一個閩南語大宗使用區。通過上面的解釋,新加坡的口音其實是福建腔而所謂的台灣腔 其實也是源自福建腔所以是同宗同源語言的關系
C. 我在看古惑仔的時候台灣人將一會閩南語一會國語 這是正常台灣人的講話方式嗎還是電影的問題
不是所有台灣人都會說閩南話,
大量「外省人」以及其後裔是不會講閩南話的。
台通用是國語,閩南話主要是本省人和福建後裔會說,正式場合,為了交流方便,一般都是講國語的
閩南話和國語交雜,不是由於電影,而是電影反映的特殊群體
像那種當地都是閩南語族群的,他們之間當然是講閩南話了
D. 請問台灣人用純閩語拍攝的電影和電視劇的數量是多少台灣人用純漢語拍攝的電影和電視劇的數量又是多少
台灣人沒有純閩南語拍的電視劇,因為台灣人很多都是解放戰爭時期過去的國民黨軍隊,有中國各地人。閩南語只是福建省方言。純漢語的到不少。
香港人從來不拍純漢語的電視劇,我們看到的國語香港電視劇都是內地配音的。
E. 講閩南語的電影,台灣的
目前 就是 以艋舺 最紅
不過 他是部份 閩南語
F. 求閩南語的電影 有知道的請介紹下 謝謝
海角七號,蜢胛,小孩不壞都是最近熱門閩南語電影
另外樓主可以查查維基網路,下面是我摘引的
以歌曲為主的電影
1956年《雨夜花》、1962年《雨夜花》(下集)、1964年《媽媽請你保重》、1962年《台北之夜》、1965年《文夏風雲兒》、1967年《流浪天使》、1967年《流浪劍王子》、1968年《一見你就笑》、1972年《走馬燈》、1964年《懷念播音員》、《舊情綿綿》、《望春風》、1963年《素蘭小姐要出嫁》、1963年《草螟雞公》1964年《桃花泣血記》、1967年《三聲無奈》、1969年《燒肉粽》、1969年 《雨夜花》 (重拍)、1964年《可愛的人》、1965年《心愛彼個人》、1965年《悲戀公路》、1968年《一隻鳥仔》、1969年《媽媽你在何方》、1964年 《悲情城市》(林福地導演,金玫主演) 現實社會電影
1959年《阿三哥出馬》、1956年《運河殉情記》、1960年《丈夫的密秘》(又名:《錯戀》)、1964年《五月十三傷心夜》、1965年《六個嫌疑犯》、1958年《鬼湖》、1958年《古恨城》、1959年《男之罪》 、1959年《男之罪(續集)》 、1961年《浦島游龍宮》、1962年《台北之夜》、1962年《女王蜂》、1963年《流浪賣花姑娘》 、1963年《天邊海角》、1963年《台北之星》、1963年《妻在何處》 、1964年《情天玉女恨》 、1964年《矮仔財娶妻》1964年《歡喜過新年]]》 、1964年《請君保重》、1965年《只愛你一人》 、1965年《心心相印》、1965年《吹牛大王》、1965年《靈肉之道》、1965年《英雄難過美人關》 、1966年《喋血夜總會》1962年《阿丁大鬧歌舞團》、1962年《台灣夜生活》、1963 年《小財神爺》 、1963 年《金色夜叉》、1964年《天生自然》 1964年《真珠塔》、1964年《港都苦命女》、1964年《再會港都》、1965年《地獄新娘》、1969年《處女寶鑒》、1969年《暗光鳥》、1967年《走路新娘》 、1964年《少女的祈禱》 歌仔戲電影
1955年《薛平貴與王寶釧》、1956年《薛平貴與王寶釧(續集)》、1956年《薛平貴與王寶釧(第三集)》、1956年《范蠡與西施》 、1957年《蘇文達薄情報]]》、1957年《青山碧血》《碧玉簪》、1981年《陳三五娘》 布袋戲電影
2000年導演蔡孟育執導拍攝兼擔綱全劇掌鏡攝影師之布袋戲電影作品聖石傳說
G. 求台灣的電視劇和電影(台灣閩南語)
《神機妙算劉伯溫》很不錯!
在台灣播出的時候也是收視率冠軍!
我想你大概是想學閩南語吧!這片不錯!
H. 台灣的閩南語電影有哪些
天下第一味;愛拼才會贏
I. 為什麼在一些台灣本土的影視作品中會出現有些人講閩南語,而有些人不講閩南語只講國語的現象
台灣本來就是福建(廈漳泉)最大的移民地區,至於影視作品裡有閩南語,那隻是電影中多元化的一種方式,而且顯得更加地道而已