A. 學英語必看的20部電影有哪些
1、《當幸福來敲門》
《當幸福來敲門》是由加布里爾·穆奇諾執導,威爾·史密斯、賈登·史密斯、桑迪·牛頓等主演的美國電影。影片取材真實故事,主角是非洲裔美國人投資專家克里斯·加德納。
影片講述了一位瀕臨破產、老婆離家的落魄業務員,如何刻苦耐勞的善盡單親責任,奮發向上成為股市交易員,最後成為知名的金融投資家的勵志故事。
影片獲得第79屆奧斯卡金像獎最佳男主角的提名。
影片以一匹名叫喬伊的農場馬的視角展開,1914年第一次世界大戰爆發,一個英國農場少年艾伯特的父親為了維持農場,無奈之下將喬伊賣給軍隊,為前線運送軍火物資。
艾伯特和他心愛的馬不得不分離,但他們被分離的命運又因為第一次世界大戰又重新交織在一起的故事。
B. 英語版的各種電影名稱(英語)
The
Godfather教父
Gone
with
the
wind飄(亂世佳人)
Casablanca卡桑布來卡
Rocky洛奇
The
graate畢業生
Rainman雨人
The
English
Patient英國病人
King
Kong金剛
Jaws大白鯊
Lord
of
the
Rings指環王
C. 有哪些英語電影
英語電影很多啊··· 看外國片 找原版的就行了啊 網路上就能搜到 而且 搜狗啦 都有的
D. 電影的種類英語名稱
哈利 屬於魔幻片 fantasy film
海底總動員 屬於動畫片 cartoon
少林足球 屬於喜劇片 comedy film
木乃伊回歸 我不知道是不是該算科幻片 the science fiction movie 還是探險片 adventure film
英文沒問題,就是分類我不太確定
E. 一些電影的英語名
《寶貝計劃》 Rob-B-hood
《泰坦尼克號》 Titanic
《新警察故事》New Police Story
《藍色生死戀》endless love
F. 有哪些英國的電影(英語名)越多越好 一個1財富值
你好,以下是你要的答案:
the Song of music;
the tale of two cities;
gone;
titanic
the lost world
G. 英語電影院名稱除了tom+cinema還有哪些
摘要 英語電影院名稱有Theater/ movie theatre,
H. 求一個英語電影的名字.
<白宮網友>
劇情
肯尼是戴維森中學念初二的一個熱衷計算機的男孩,公共課的老師讓他關注即將舉行的網上總統競選辯論,但他發現辯論沒有什麼精彩之處,等待看電視劇的老爸甚至在看辯論的時候睡著了。
班裡的漂亮女孩讓肯尼在校園網上幫她搞到公共課的考試題和答案,為了贏得女孩的青睞,肯尼進入了校園網的教師專用區。但他的行為差點被媽媽發現,不得已他開始向媽媽介紹互聯網的用處:他用「大傑克」的網名登陸網上的「政治」討論區,那裡的人們正在對總統競選辯論發表議論,有的人說現任總統奧斯古不懂得體察民情,只是大談統計數字。「大傑克」把自己的想法貼了上去,很快,一個名為「小老百姓」的人和他探討起來。肯尼不知道,這個「小老百姓」竟是剛剛學會上網不久的奧斯古總統本人。
第二天,奧斯古總統在競選辯論中以具有平民化視點的發言壓倒了參加競選的參議員,公眾的支持率上升了四個百分點。奧斯古總統知道那是「大傑克」的話幫助了他,他立即給「大傑克」發了電子郵件。回家後准備和好友玩游戲的肯尼上網後發現了「小老百姓」的郵件,於是他們又開始在線聊天,「小老百姓」詢問「大傑克」的身份,當總統得知「大傑克」竟是一個初二學生的時候驚得從椅子上跌倒。總統決定請這位「大傑克」擔當他的競選顧問。
中情局的人很快查出了「大傑克」的真實身份,並掌握到了肯尼的全部情況。總統競選班子的負責人找各種借口把肯尼帶進了白宮,在這里,肯尼一邊在白宮總統的專用球館打保齡球,一邊為總統的競選演講稿出謀劃策。總統支持率的上升使他的競爭者也覺察到總統有一個「厲害」的競選顧問。在又一輪的競選辯論中,對手提問總統的顧問是誰,但總統卻沒有講實話。網上的聯系、白宮的電話都不再能聯繫上他,這使一直幫助他並關注他競選活動的肯尼十分傷心。
總統在反復思量之後認為自己應該說實話,一次活動之後,他前往肯尼的家希望見到肯尼,但肯尼不想見他,於是總統對擁在門口的媒體記者承認了自己的錯誤並向肯尼道歉,他的真誠打動了肯尼一家人,肯尼原諒了總統,肯尼的父母願代肯尼投總統一票。
I. 中國經典電影的英文名
《Farewell My Concubine》———再見了,我的小老婆(《霸王別姬》)
《Be There or Be Square》———在那裡或者是平等的(《不見不散》)
《Seventeen Years》———十七年(《回家過年》)
《So Close to Paradise》———天堂如此之近(《扁擔,姑娘》)
《Ashes of Time》———時間的灰燼(《東邪西毒》)
《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》———四海之內皆兄弟:豹
子的血(《水滸傳》,《水滸傳》有個英文譯名就是《四海之內皆兄弟》)
《Chinese Odyssey 1: Pando-ra,s Box》———中國的奧德賽1:潘多拉寶盒
(《大話西遊之月光寶盒》)
《Chinese Odyssey 2: Cin-derella, A》灰姑娘(《大話西遊之仙履奇緣》)
《Funeral of the Famous Star》———明星的葬禮(《大腕》)
《Treatment》———治療(《刮痧》,如果美國法律這么認為就好了)
《Dream Factory》———夢工廠(《甲方乙方》)
《Steel Meets Fire》———鋼遇上了火(《烈火金剛》)
《Third Sister Liu》———第三個姐姐劉(《劉三姐》)
《Red Firecracker, Green Firecracker》———紅鞭炮,綠鞭炮(《炮打雙
燈》)
《Breaking the Silence》———打破沉默(《漂亮媽媽》)
《Emperor's Shadow》———帝國的陰影(《秦頌》)
《In the Mood for Love》———在愛的情緒中(《花樣年華》)
《Woman-Demon-Human》———女人-惡魔-人類(《人鬼情》,失戀中的譯者)
《From Beijing with Love》———從北京帶著愛(《國產007》)
《Fatal Decision》———重大選擇(可惜FATAL有致命的意思,致命的抉擇?
《生死抉擇》)
《In the Heat of the Sun》———在炎熱的太陽下(《陽光燦爛的日子》,原文
的"陽光燦爛"可有寓意啊。譯文讓JEWAYS想起中學語文第幾課來著———祥子拉
著人力車在街上走)
《Keep Cool》———保持冷靜(《有話好好說》)
《Far Far Place》———很遠很遠的地方(《在那遙遠的地方》,想起LONG
LONG AGO)
《Sixty Million Dollar Man》———六千萬美元的男人(《百變星君》)
《Flirting Scholar》———正在調情的學者(《唐伯虎點秋香》)
J. 電影片的英語名加中文
《克萊默夫婦》(Kramer vs. Kramer)
《蘇菲的抉擇》(Sophie's Choice)
《走出非洲》(Out of Africa)
《捉神弄鬼》(Death Becomes Her)
《廊橋遺夢》(The Bridges of Madison County)
《弦動我心》(Music of the Heart)
《愛很復雜》(It's Complicated )
《穿普拉達的女王》(The Devil Wears Prada )