1. 求大神把圖里的電影名字(裡面有日語打不來),加點符號變成藝術字,當網名用,蟹蟹
電影名: 言の葉の庭「ことのはのにわ」
名字本身有點長,の可以寫作ノ,恰好很像符號,取前面一截如何?
言ノ葉🌿
2. 日語片甲名中類似「一」的符號怎麼讀
這個是長音符,前面的片假名長讀
3. 日語片假名中出現的「·」符號是不是「の」的意思
不是~如ls所言 乃是間隔之意。
這個點 · 一般用在間隔外來詞彙,尤其是間隔人名的時候用的比較多。
像オー·ヘンリー (歐·亨利)
其實隔在英語里就是跟空格一樣,不過日語里沒有空格,所以只能找個符號代替了。一般來說沒有の的意思。
4. 日文片假名中那個「一」怎麼打出來
可以在QQ拼音輸入法的特殊符號裡面找到並錄入,具體操作方法如下:
1、把電腦輸入法切換到QQ拼音輸入法;
5. 日語里寫文章,比如電影是用什麼符號,比如我們中國是種書名號代表書。日本用二重括弧代表書。那電影呢
電影在日語里可以用雙引號來表示。
日語的標點符號,有以下幾種。
句號——用於陳述句或疑問句的末尾。
逗號或頓號——用於句中很短的停頓,橫排書中用逗號,豎排書中用頓號。
間隔號(·)——用於並列詞語間的停頓。
問號——用於疑問句的末尾。簡體的疑問句,往往最後沒有終助詞か,這種情況下句末要加問號,如:
これは日本制?
李さんは日本語の放送を聞く?うん、時々聞く。
テレビも見る?ううん、テレビはあまり見ない。
このお菓子はおいしい?
このネクタイは派手?
森さんのアパートは靜か?
感嘆號——用於感嘆句的末尾。
單引號——用於直接引用、強調、或含特殊含義的詞語。
雙引號——用於書名、篇名、文章的名稱或電影名稱等。
6. 日文的中片假語是什麼意思
是片假名哈
片假名(片仮名カタカナkatakana),是日語中表音符號(音節文字)的一種。與平假名,萬葉假名一起合稱假名。「片仮名」三個字可以用片假名表示為「カタカナ」。簽名時如果要表記假名時,也一般使用片假名書寫。
編輯本段片假名的來源
片假名從中國漢字的楷書取出符合聲音的漢字的一部分簡化而來,平安時代的初期為了訓讀漢文而發明。但是,現在的片假名字形確定下來是在明治時,在這之前一個發音往往有多個片假名對應存在。
台灣早期教科書宣稱片假名是由吉備真備所創制,其實並不正確。假名的起因是眾人將漢字約定成俗的簡化,並非一人之功。
編輯本段片假名的使用
主要用於以下的情況使用:
1、外來語·外國人的人名/外國的地名等專有名詞
2、擬聲語·擬態語
3、生物·礦物的日文名(日本政府曾建議學術方面的動植物學名,應以片假名來表示,但個人使用習慣不在規范之列)
4、第二次世界大戰前的公式文書(與漢字並用)
5、1988年8月以前的電報·不支持雙位元組的電腦系統中(使用半形片假名)
編輯本段片假名一覽
ア段 イ段 ウ段 エ段 オ段
ア行 ア(a) イ(i) ウ(u) エ(e) オ(o)
カ行 カ(ka) キ(ki) ク(ku) ケ(ke) コ(ko)
サ行 サ(sa) シ(si) ス(su) セ(se) ソ(so)
タ行 タ(ta) チ(ti) ツ(tu) テ(te) ト(to)
ナ行 ナ(na) ニ(ni) ヌ(nu) ネ(ne) ノ(no)
ハ行 ハ(ha) ヒ(hi) フ(hu) ヘ(he) ホ(ho)
マ行 マ(ma) ミ(mi) ム(mu) メ(me) モ(mo)
ヤ行 ヤ(ya) ユ(yu) ヨ(yo)
ラ行 ラ(ra) リ(ri) ル(ru) レ(re) ロ(ro)
ワ行 ワ(wa) ヲ(wo)
ン(n)
註:
1、「ヰ」「ヱ」在現代日語中已經不再使用。
2、括弧里是相應的羅馬音。
7. 所有的日語符號
日語字主要分為「平假名」和「片假名」兩種。
日語所有符號大全:
(7)日語電影名字元號擴展閱讀:
日語注音又稱假名,日語的表音文字。「假」即「借」,「名」即「字」。意即只借用漢字的音和形,而不用它的意義,所以叫「假名(kana)」。漢字為「真名(mana)」。[1]
假名主要分為「平假名」和「片假名」兩種。平假名源於漢字草書,正式使用約從公元九世紀起;片假名源於漢字楷書,正式使用約從公元十世紀起。[2]
早期的日語沒有文字系統,自漢字傳入日本,日語開始用漢字來書寫。當時的日語文字系統和今天的漢語文字系統一樣是單一的,不過,日語的文字系統並沒有停留在這一狀態。約公元九世紀,日本人以中國漢字為基礎創造了假名,並排列成五十音圖
8. 電影名稱後面經常帶有這樣的符號:(2008/I),那些羅馬字母是什麼意思啊
表示用這個名字的不止一部,為了區分就用I,II來區分
英語用單詞或片語做片名很容易重復的~~
9. 日本片假名是什麼意思
片假名(片仮名 カタカナ katakana)是日文的一種,與平假名合稱「假名」。片假名在平安時代為了訓讀而產生,但片假名字形在明治時期才統一確定下來,此前一個發音往往有多個片假名對應存在。
主要用於以下的情況:
1、外來語:外國人(除日本人外)的姓名、外國(除日本外)的地名、所有的外語詞(除日語外)等專有名詞
2、擬聲語:擬態語。例如:狗叫:ワンワン、貓叫:ニヤーニヤー、青蛙叫:ケロケロ等等。
3、生物·礦物的日文名(日本政府曾建議學術方面的動植物學名,應以片假名來表示,但個人使用習慣不在規范之列)
4、第二次世界大戰前的公式文書(與漢字並用)
5、1988年8月以前的電報·不支持雙位元組的電腦系統中(使用半形片假名)
6、行文中對某詞(可以是漢字或原本用平假名書寫的詞)表示強調時。
特殊假名小知識
此項為曾經存在或現今仍在使用的假名、日本國字漢字以及日文符號。
1、wi「ゐ(ヰ)」,we「ゑ(ヱ)」,ye「𛀁(𛀀)」在現代日語中已經很少使用,僅存於特殊環境。や行え的發音/ye/在歷史上是存在的,到十世紀後半葉消失了,但是它的假名表記是江戶時代至明治初期發明的。
2、合略假名:𪜈=トモ,𪜊=𛀀(ye),ゟ=より(由"與"演變),ヿ=こと,〼=ます。
〆(乄)=しめ或して(現如今常用和字,"締め切り"常作"〆切",中文"乄切")
3、疊略字:々(漢字疊略字,如:人々、日々,常用符號,也存於中文手寫體中)
假名疊略字:ゝ(平)ゞ(平濁)ヽ(片)ヾ(片濁)
4、小寫ヶ=漢字「個」,不算假名,為「箇」的略字。讀音根據「箇」的情況發か,が,こ,ご等音。
5、半形片假名カタカナ,可縮短外來語長度,例,プロジェクター會寫成プロジェクター
6、小寫的ァィゥェォ(ぁぃぅぇぉ)、ャュョ(ゃゅょ)、ヮヵヶ(ゎゕゖ),為拼讀或外來語等使用,如ヴァ
7、為拼寫外來語的ヷ(va)、ヸ(vi)、ゔ(vu)、ヹ(ve)、ヺ(vo)、已廢棄,當前僅使用ヴ(vu)拼寫,常讀作ブ
8、詞並字有漢字詞的「㍿」,也有假名的「㍕」「㌍」「🈀」等。
9、而わ行う(wu)、や行い(yi)的發音在歷史上根本不存在,但也有假名表記,同樣是江戶時代至明治初期發明的,計算機無法輸入。
以上內容參考網路-假名
以上內容參考網路-片假名
10. 日語中有引號嗎
日本有引號。日語和中文不同,表示對話時多使用かぎかっこ「」而不是雙引號「」,表示書名或電影名時會使用二重かぎかっこ 『 』而不是書名號《》。
日語中常用括弧的使用方法如下:
一、丸かっこ ( )
補充說明或標注假名時使用。
例如:
改革を行(おこな)った。
進行了改革。(防止把「おこなう」誤讀成「いく」)
二、かぎかっこ 「 」
1、用來標注對話。
例如:
「これをください」と店員さんに言いました。
對店員說「請給我這個」。
2、用來表示強調。
例如:
何よりも「お金」がほしいです。
比起其他東西我最想要「錢」。
3、用來表示專有名詞。
例如:
これは「八ツ橋」というお菓子です。
這是名叫「八橋」的點心。
三、二重かぎかっこ 『 』
1、用來表示書名、電影名等作品的標題。
例如:
『千と千尋の神隠し』が大好きです。
我非常喜歡《千與千尋》。
2、在「」中間使用「」時。
例如:
「みなさんは『天の川』という言葉を知っていますか」と先生に聞かれました。
老師問我們「大家知道『銀河』這個詞嗎?」
四、角かっこ [ ]
補充說明,或者做標注時使用。
五、隅付きかっこ 【 】
常用於標題或單詞上,表示強調,非常想引人注目時使用。
六、山かっこ < >
表示引用或強調。