A. 為什麼看電影有兩種語言
它是按左右聲道分開來進行錄制的。
這時你可將左右聲道取用單獨的一個聲道(對上你需要的語言)來進行觀看。
B. 什麼是電影語言
電影語言是電影藝術在傳達和交流信息中所使用的各種特殊媒介、方式和手段的統稱。即電影用以認識和反映客觀世界、傳遞思想感情的特殊藝術語言。它以現代科學技術提供的一定的物質條件為基礎,其演進與電影技術的進步有密切聯系。
(2)電影為什麼是無代碼語言擴展閱讀:
由攝影機的運動和不同鏡頭的組接所產生的蒙太奇不僅形成了銀幕形象的構成法則,也完善了電影語言的獨特語法修辭規律。說白、音響、音樂以其自身並以新的蒙太奇方法「音響蒙太奇」和「聲畫蒙太奇」豐富了電影語言。
電影語言的章法,是影片內容的組織和構造的特殊法則,一般由若干場面和段落按照蒙太奇規則相互交織構成,按其時間空間關系安排可分為客觀現實結構和主觀心理結構兩種類型,其結構形式可分為時空順序、時空交錯、單線結構、復線或多線對比結構、多側面多視角立體網路式結構等。
C. 網上的電影為什麼只有中文字幕,沒有中文配音給外文電影配音是否很難
現在大家都比較喜歡聽原聲
而且網上的電影要求最新最快的上傳,所以只要翻譯出字幕就好
現在覺得沒有必要配音啊!看字幕就好了 還練聽力
D. 為什麼歐美電影本來都是無字幕的
中國的電影引進限制很高 很多國外電影都不能在中國上映 不在中國上映自然就不會有字幕 很多字幕都其他字幕社私自作的
國產電影很多都出口了 因為國外上映電影不需要審核 只要買斷片源就能在國外上映 所以會有雙語的 但一些字幕社也會做雙語字幕
E. 神秘代碼電影中的代碼是屬於什麼語言呀
電影《神秘代碼》當中從時空彈里取出的那一張神奇代碼原版只有一些羅列的數字和錯落有致的空隙和斜杠。而有字元和英文的那一張是尼古拉斯·凱奇從數字中發現邏輯和線索在一張自己寫的紙上添加的。而原稿中那些數字只是一些時間的節點。從文字學的角度看只是流記體的表述方式,並無詞字結構的關系。源代碼屬於程序學,根據計算機程序基礎是一組記號和一組規則的語言,編譯程序屬於採用生成高級程序設計語言書寫的源程序作為設定。其中二者的並無任何關系。
F. 為什麼說電影是一門世界語言
比較文學是對兩種或兩種以上民族文學之間相互作用的過程,以及文學與其他藝術門類和其他意識形態的相互關系的比較研究的文藝學分支。它包括影響研究、平行研究和跨學科研究。
因為其主要方向和內容是跨越國界和語言界限,進行文學比較研究,即用比較的方法來研究民族與民族、國家與國家之間文學與文學,或者文學與其他的藝術形式、意識形態的關系的新型邊緣學科。從世界文學的角度著眼,充分揭示各個國家、各個地區、各個民族文學所持有的發生、發展的過程,探索文學發展的內在規律乃至人類文化發展的基本規律是比較文學的任務。這一定義,除了強調對並無相互影響或聯系的各民族文學的平行研究也是比較文學外,它還提出了比較文學還應包括對文學與其他學科或信仰等「表現領域」的關系研究,即被學界稱之為「跨學科」研究,如將心理學、生理學的「通感」說來研究文學創作中的修辭手法就是明顯的例子。
所以,我們把這種順應時代發展需要的新興人文學科稱之為跨國、跨族、跨語言、跨學科的文學研究。
魯迅、茅盾、郭沫若、陳銓、錢鍾書、朱光潛、季羨林等都是這方面的專家。
G. 為什麼電影是世界語言
電影必然是世界語言!
世界上不需要語言來表達就能引起大家共鳴的東西就是,音樂,美術,美食。
電影必然不能吃,只是電影中包含了我們想要表現的所有東西。
說的通俗一點,電影就是在講故事。每個電影到頭來都是在告訴我們一件事情,或是一個主題,或是一種思想。
如果把他理解為時一種語言的話,那就是一種視聽語言。雖然一千個人能看出一千個哈姆雷特,但是作者或是編劇或是導演的眼中他想要表現的才是最後你看見的電影。
世界語言也只是宏觀上面的,多的東西在於共鳴。
H. 為什麼電影是中文的放到數碼設備就是英文了 (語言不是字幕,有字幕)
有語言選項不?估計視頻文件是雙語的,兩邊默認不一樣
I. 有的電影有幾種語言是怎麼回事
你這幾種都不行的,我用暴幾影音才能選不同的語言.
但是你那個視頻必須帶有,
我在電驢里下載的外片都有幾種語言.
J. 為什麼電影有粵語和國語 卻沒其他方言的語言
首先,ZF不是鼓勵說要使用普通話的么
另外,就目前來說,生產國產電影也就大陸、香港和台灣,大陸和台灣用普通話很正常而且因為港片當年創造出巨大的輝煌,在國產片中影響很大,所以香港電影的地位很特殊,當然香港電影也相當強大(雖然說從九十年代中後期開始蕭條)。另,港片自然是講粵語的。再說,想用少數民族語言拍攝電影起碼要找投資,當今這世道投資商是要賺錢的,不想賺錢的投資商不叫投資商,而想賺錢,就要擴大電影的消費市場,國語的普及率當然得高且還要有大明星
方言太小眾,哪來的市場。不過也有例外,比如《瘋狂的石頭》之類的,但那隻是涉及方言而已,算不上真正的方言電影。
另,如果是強行進行方言配音會顯得很不倫不類,直接拍個方言電影不容易,主要是利益當道,沒什麼人去干,單純追求電影藝術的電影人越來越少。
國產片也不是就只有這兩種語言,《賽德克.巴萊》拍的是台灣歷史事件,貌似用的是原住民語吧,反正不是國語也不是粵語