『壹』 看電影為什麼頭暈嘔吐
兩個圖像經大腦整合後產生的雙眼深徑知覺,也就是我們常說的立體視。有了立體視,我們不僅可以分辨出事物的高度、寬度、表面顏色和明暗程度,而且還可以判斷出物體離我們的遠近程度、物體之間的相隔距離。 根據這一原理,如果對同一景象,用兩隻眼睛視角的差距製造出兩個影像,然後讓兩隻眼睛一邊一個,各看到自己一邊的影像,通過視網膜就可以使大腦產生景深的立體感了。各式各樣的立體演示技術,就是運用了這一原理,我們稱其為「偏光原理」。 3D電影正是建立在這樣的雙眼視基礎上的。它模擬人眼觀察景物的方法,利用兩台並列安置的電影攝影機,分別代表人的左、右眼,同步拍攝出兩個略帶水平視差的電影畫面。放映時,將兩條電影膠片分別裝入左、右電影放映機。當畫面投放於銀幕上,就會形成左、右「細微」的雙重影像。特製的偏光眼鏡能將左、右「雙影」疊合在視網膜上,由大腦神經產生三維立體的視覺效果,從而展現出一幅幅連貫的立體畫面,讓觀眾感受到景物撲面而來,自己身臨其境的神奇體會。 其實,現在的數字3D電影不會對眼睛造成傷害,出現頭暈也是因人而異的。由於3D電影畫面逼真,視角切換頻繁,使得人眼向大腦傳達「自己真的在動」這一信息,但大腦卻沒收到肌肉運動的信號,於是大腦就會發生「知覺錯誤」矛盾;加上耳前庭器的平衡感被打亂,人就可能出現頭暈、惡心等不適。這種頭暈並不會損害人體健康,事後經過短暫的休息就能恢復。如果暈得厲害,建議觀看一定時間後,取下眼鏡休息一下,再繼續觀看。 早期立體電影使用的眼鏡多是偏振光眼鏡。當觀眾不戴偏振光眼鏡時,可以在銀幕上同時看到左右眼兩個畫面。戴上偏振光眼鏡後,左眼就只能看到左眼畫面,右眼也只能看到右眼畫面,從而實現了左右眼畫面分像。但這種偏振光眼鏡都是事先調好的,如果位置不正確或使用不當,不但會產生眩暈,甚至還有可能產生重影。目前,很多大中影院多採用3D電影主動式液晶同步開關眼鏡,極大地避免了偏振光眼鏡可能帶來的眩暈問題。 其他如3D電影本身製作存在色差、畫質不良等問題,也容易誘發觀眾的視覺疲勞,進而誘發不適感。 有的3D電影時間長,觀眾的眼球反復聚焦,引發調節性視疲勞,從而誘發眼睛酸脹、頭暈甚至惡心嘔吐等不適感。觀看3D電影時,觀眾應該重點關注實焦畫面。若屢屢對虛焦畫面聚焦失敗,就容易出現頭暈。有暈車、暈船等問題的觀眾,如果想觀看3D電影,最好先准備嘔吐袋,以備不時之需。 需要注意的是,患有青光眼、斜視、嚴重散光等眼部疾患的病人,以及高血壓、心臟病等病人,不宜觀看3D電影;兒童及中老年女性應謹慎觀看。3D電影聲光效果強烈,容易引起瞳孔放大、眼壓升高,導致急性青光眼發作。另外,散光病人因光線不能准確聚焦在視網膜上形成清晰物像,斜視病人兩眼不能同時注視目標,都不宜觀看3D電影。 如果你近視,最好戴隱形眼鏡去看3D電影。因為戴框架眼鏡的近視者,如在眼鏡外面再加一層3D眼鏡,兩個視軸一旦沒重疊好,就可能造成視覺疲勞和頭暈感。
『貳』 什麼是幸福的眩暈
太激動·大腦缺氧
『叄』 看了電影就頭暈怎麼辦呢
用電腦看吧??可能是
電腦輻射
太強了。。建議把顯示器兩邊各放上一盆
仙人球
。。。或者買一個減小輻射的屏幕膜,都是一些可行的辦法。。望採納!謝謝
金·諾瓦克Kim Novak
出生
13 February 1933
Chicago, Illinois, USA
生於芝加哥市一個鐵路工人家庭,原名瑪麗蓮.波琳.諾瓦克。做過小商店售貨員,開過電梯。1954年因偶然的機會在《法國遊船》一片中出演小角色,從此進入電影界。不久被哥倫比亞公司哈里.科恩看中,並因其天生麗質,很快成為聞名遐邇的走紅明星。50年代及60年代初期,她以妖艷的容貌和一種「客廳淑女加卧室婊子」的氣質,成為好萊塢電影性感的象徵。50年代中期,是美國十大賣座明星之一。主要代表作有《歡喜冤家》、《金臂人》、《狂戀》、《迷魂記》、《奪情記》、《臭名昭著的婦人》、《銀行大劫案》等。
『伍』 眩暈電影胸最大的那個妹子是誰
是大濕胸
『陸』 剛看完電影頭昏眼花是什麼情況
如果每一部電影都是這樣的話,可能是體質的問題吧。暈車是因為人是靠視覺,和耳朵里一個器官的液體來給自己定位。人在開著的車里,通過那液體的抖動判斷身體在運動,但眼睛看著車外面和身體又判斷身體沒有運動,這種兩個矛盾的結論讓大腦產生混亂,通過眩暈感讓自己無力保持這種狀態,從而達到保護自己的目的。
我只是舉個例子,可能你身體對這部分比一般人敏感,所以一看電影就暈
『柒』 求希區柯克的經典電影《迷魂記》,又名(眩暈)簡介
迷魂記 Vertigo (1958)
IMDb:0052357
導演: Alfred Hitchcock
編劇: Pierre Boileau
Thomas Narcejac (novel ...d'Entre les Morts)
類型:劇情 / 懸念 / 驚悚 / 愛情
上映日期:1958年5月9日 美國 (San Francisco, California) (premiere) (更多...)
宣傳語:Alfred Hitchcock engulfs you in a whirlpool of terror and tension!
劇情梗概:
斯考蒂·費古森警官在一次追捕中,在高樓上失手驚嚇後得了恐高症。雖然身體外傷完全痊癒了,但恐高症似乎無法根治,他只好從警署辭職改行做了私家偵探。
一天,斯考蒂過去的同學加文·艾斯特來找他,委託他作為私人偵探跟蹤他的妻子瑪倫。瑪倫似乎有一種精神惶惑症,而她的丈夫則認為她是中了邪,正受著她死去的祖母夏洛塔·威德茲的控制。
斯考蒂開始覺得這個想法十分可笑,但他還是開始跟蹤瑪倫。瑪倫在榮譽軍團宮殿里對著祖母的一幅畫像看了幾個小時,還去了墓地,甚至還企圖跳水自殺。斯考蒂把她救上來,並把她帶到自己家裡。他問她過去這一天里都幹了什麼?為什麼這么做?但瑪倫自己也迷惑不解。
不久,斯考蒂意外地又遇見了瑪倫,她感謝斯考蒂救了她,還對自己的行為表示抱歉。斯考蒂開始對瑪倫神秘的美發生了興趣,他邀請瑪倫去舊金山旅行。在杉樹自然公園,瑪倫讓他看一個被鋸斷的樹樁,說上面記載著她的出生和死亡。斯考蒂安慰瑪倫,讓她從死亡的恐懼中解脫出來,他們的距離更近了,互相表白了愛意。
從那以後,他們關系發展很快,瑪倫也更加恐懼和憂郁,她對斯考蒂說她的夢和想法,斯考蒂也越來越擔心。瑪倫說夢到塔、西班牙村落和白色的房子,斯考蒂就領著瑪倫來到和夢境相似的聖胡安教區。欲言又止的瑪倫離開斯考蒂,很快跑進了附近的一個鍾塔,等斯考蒂沖上去的時候,瑪倫已經在一聲尖叫中跌落高塔,摔死了。
法庭很快結束了調查,認為瑪倫是死於精神崩潰後的自殺。此後,斯考蒂一直很頹廢,直到他見到了朱迪·巴頓。一個閃回就讓觀眾知道了事實的真相:真正的瑪倫是死於丈夫手下,而朱迪只不過是造成了瑪倫精神崩潰的假像。
瑪倫以前常戴的項鏈出現在朱迪身上,終於使斯考蒂產生了懷疑。深夜,他又帶朱迪去那個西班牙教區,在那裡他揭穿了所有陰謀。此時,一個修女突然出現,驚慌失措的朱迪以為看見了死亡天使,在恐懼中,她從塔上摔下來,死了。不知是憤怒還是悲痛的斯考蒂從高塔上向下看去,此時他的恐高症痊癒了。
演員表:
James Stewart ..... Det. John 'Scottie' Ferguson
Kim Novak ..... Madeleine Elster/Judy Barton
Barbara Bel Geddes ..... Midge Wood
Tom Helmore ..... Gavin Elster
Henry Jones ..... Coroner
Raymond Bailey ..... Scottie's doctor
Ellen Corby ..... Manager of McKittrick Hotel
Konstantin Shayne ..... Pop Leibel
Lee Patrick ..... Older mistaken identification
Isabel Analla ..... Bit part (uncredited)
其他中文片名:
暈眩
其他外語片名:
From Among the Dead (USA) (working title)
Illicit Darkening (USA) (working title)
Listen Darkling (USA) (working title)
片長:128 min / USA:129 min (1996 restored version)
國家/地區:美國
對白語言:英語
色彩:彩色 (Technicolor)
混音:DTS 70 mm (1996 re-release) (70 mm prints) / DTS (1996 re-release) (35 mm prints) / Dolby Digital (1996 re-release) (35 mm prints) / Mono (Westrex Recording System)
級別:Argentina:13 / Australia:PG / Finland:K-12/9 (1995) / Finland:K-12/9 (1997) / Finland:K-16 (1958) / France:U / Norway:11 (re-rating) (1997) / Norway:15 (original rating) / Portugal:M/12 / Sweden:15 / USA:PG (re-rating) (1983) / West Germany:12
『捌』 誰看過電影文雀啊我暈死了,這電影從頭看到尾我都沒看懂在講什麼
香港上映的《文雀》和內地《文雀》相差大約八分鍾左右,記者對比今年6月在港的《文雀》,發現至少有三處差別,在此為內地觀眾補遺。 刪改1 影片的開場部分,就有一段猶如行板的偷盜。四個賊在茶餐廳例行聚會,之後走上街頭小試身手,林家棟飾演的小弟想當一次老大,任達華飾演的大哥阿祺決定用事實說話,於是四人默契十足走上街頭。 香港街頭,走滿各國遊客,四人猶如漫步,阿祺主偷,剩下三個小弟則分別幫他掩護、傳贓物。此時音樂輕快,鼓點隆隆,四個賊嘴角帶笑,眼中含情,不到十秒,就用撞、割、探、拿幾種方式,連偷了三個路人,步伐節奏宛如探戈。之後四人在計程車內分贓,從不同錢包里拿出美金、港幣、人民幣,喜笑顏開。在內地版中,以上段落整個刪掉。 ●原因分析:幾年前馮小剛的《天下無賊》從劇本立項到送審都充滿波折,據說當時的原因是「不得對小偷有正面描寫,不得將偷盜過程細節化表現在銀幕上」,因此當年的《天下無賊》中其實沒有太詳細的偷盜細節,賊的結果不是被捕就是死。《文雀》同樣是描寫賊的電影,開頭段落充滿喜劇色彩的一段偷盜過程,拍得雖然好似如歌行板,但太多細節描寫,四個賊偷盜的又是各國遊客。無論從教壞小孩,還是從香港形象的角度來說,似乎都難以過審。 刪改2 影片進行到中段,在任達華扮演的阿祺的三個兄弟被老文雀傅先生捉走後,有一段任達華的獨角戲。阿祺在常聚會的茶餐廳尋兄弟不獲,獨自騎車行路。忽然發現自己常走的那條小街,兩邊路牆上都貼滿了四兄弟的頭像,還標註上「小心扒手」的字樣,他大驚,低調騎到常去的大廈門口,正遇一個老婦人用疑惑的眼神盯著他。阿祺裝作無事,鎮定走入大廈。在內地版中,以上段落被整個刪掉。 ●原因分析:這個段落既無血腥動作戲,也無少兒不宜段落,而且對於劇情來說是一個重要的鋪墊———說明傅先生用了強硬手段逼迫阿祺去見他,也是後來兩人決斗的前奏。整段刪去看似無理,但聯系第一段的刪剪細想來,似乎有一個理由可以解釋,那就是想讓觀眾忽略這四個男主角是小偷的事實。 刪改3 港版的最後,四個賊送林熙蕾上計程車,目送她遠去。之後四人一番互相打趣,再現四人同騎一輛單車的經典場景,打打鬧鬧,在黃昏的香港老街頭,溫馨雋永。但內地版在這一系列場景後,忽然出現一句義正辭嚴的話外音:「通過這件事,今後我們要重新做人。」 ●原因分析:光明的尾巴,在合拍片中並不少見:《鐵三角》內地版,幾個賊在最後忽然說「我們去自首吧(港版的台詞其實是」我們去喝咖啡吧「)」,光明的尾巴又再現在《文雀》中。但奇怪的是,既然前二處刪剪已經意圖掩蓋四人是賊的事實,那最後的「重新做人」又從何說起呢? ————youci等香港DVD版吧。杜琪峰的電影向來都會被內地刪節
『玖』 眩暈這部電影好看么 說的是什麼
我看過,還不錯,一個獨特的角度來講述,有點突破傳統的的味道 眩暈 http://www.soodp.com/content/?35098.html
希望採納
『拾』 電影眩暈2部叫什麼名字,急~~~幫幫忙。大哥大姐。
美國影片
片名:眩暈/迷魂記
英文名: Vertigo
其他外語片名:
From Among the Dead (USA) (working title)
Illicit Darkening (USA) (working title)
Listen Darkling (USA) (working title)
上映時間 1958年5月9日 美國
法國影片
譯 名 眩暈
眩暈
片 名 Vertige
年 代 2009
國 家 法國
我所有的我能用的搜索引擎都用了 貌似沒有你說的眩暈2啊~