① 中文翻譯過來的電影《泰坦尼克》主題曲<我心永恆>誰聽過
是的。但建議你聽英語版的,原版的是最好聽的。
② 我心永恆這首歌是那一部電影的主題曲啊
泰坦尼克號
很早的電影!非常感人`浪漫!
③ 我心永恆表達了什麼(泰坦尼克號主題曲)
由韋爾·傑寧斯作詞,傑姆斯·奧納作曲,加拿大歌星Celine Dion演唱,獲1998年第70屆奧斯卡最佳歌曲獎。這首歌曲調優美、激昂,歌詞動人,深受世界各地青年喜愛,尤其風靡於各國大學校園。
《泰坦尼克號》電影主題曲由好萊塢主流電影著名作曲家詹姆斯·霍納(James Horner)一手炮製,具有濃烈民族韻味的蘇格蘭風笛在他的精巧編排下,盡顯悠揚婉轉而又凄美動人。歌曲的旋律從最初的平緩到激昂,再到纏綿誹惻的高潮,一直到最後盪氣回腸的悲劇尾聲,短短四分鍾的歌曲實際上是整部影片的濃縮版本。
加拿大女歌手席琳·迪翁(Celine Dion)演唱的影片主題歌「我心永恆---My Heart Will Go On」也正是影片音樂成功之處的集中體現,此曲曾蟬聯全美告示牌(Billboard)排行榜冠軍寶座長達16周之久。
主題歌「我心永恆」很有激情,內容感人,整首歌與電影中的音樂融為一體,使影片頗具感染力。我們既能聽到這「不會沉沒」的巨輪啟航時氣勢磅礴的雄偉交響樂,又能聽到巨輪撞上冰山時那種大跌大宕的旋律;既能感覺到戀人纏綿的柔情,又能感受到巨輪沉沒時的悲哀。在Celin Dion最後幾句近平吶喊的高亢聲中,我們聽到的不僅僅是幾行簡單的歌詞,而是令天地為之動容、令聽眾為之心顫的的宣言書。Dion本人曾說:「在演唱時,我的心在顫抖,在流淚,,幾乎無法控制自己的聲音。」
盡管《泰坦尼克號》描寫了一個並不令人信服的愛情,不過這一曲「我心永恆」卻是公認的曠世傑作並被反復傳唱,願世上每人都會得到「我心永恆」裡面所表達的這種愛情。
有那麼一陣子,隨著《泰坦尼克號》的公映,主題歌《我心依然》彌漫在全世界的大街小巷,分布之廣,大概只有空氣能夠匹敵。正當一種飛速增長的趣味將它一千遍,一萬遍地往你耳朵里灌的時候,你有沒有想過,一年以後還會不會有人提起它?這就是這個世界惡俗的一面,任何好東西,都要先用來把你撐死,然後扔到一邊去,永遠不再理睬。那位歌者,早在《泰坦尼克號》上映之前就已習慣了娛樂世界的冰冷規則,要是不這樣,她也不會有加倍的熱情在歌唱中點石成金。法裔加拿大籍的Celine Dion(席琳·迪翁)早就以《The Power Of Love》(愛的力量)傲視群芳。她的高音美侖美奐,但又從不炫技,擅長那種感情和底氣都十分充沛的大歌,《愛的力量》有長風萬里的氣勢,而《我心依然》則悲情似海,一正一反,恰好成全了世間並不存在的偉大的愛。與惠特尼·休斯頓,瑪利亞·凱莉相比,席琳·迪翁的氣質中閃耀著高潔的光芒,她沒有那種調動肉體激情的天賦,但卻可以捉住精神升華的秘密,無論她的歌聲回盪在晴空雲端,還是死寂的海面,都是回盪,都是不停留於肉體的超越。其實《泰坦尼克號》賺的是眼淚,《我心依然》賺的卻是新古典主義的,來自彼岸的美的體驗。
④ 泰坦尼克號插曲《我心永恆》主唱叫什麼名哪國人
《我心永恆》,又名《我心依舊》和《愛無止境》,英文名《my heart will go on》,電影《泰坦尼克號》主題曲。
由好萊塢主流電影著名作曲家詹姆斯·霍納(James Horner)一手炮製,歌曲由加拿大流行天後席琳·迪翁(Celine Dion)演唱,曾蟬聯全美告示牌(Billboard)排行榜冠軍寶座長達16周之久。
⑤ 《我心永恆》是什麼電影的主題曲
泰坦尼克號~~~~~
⑥ 泰坦尼克號的主題曲《我心永恆》的中文歌詞是什麼
《我心永恆》
作詞:韋爾·傑寧斯
作曲:詹姆斯·霍納
演唱:席琳·迪翁
每一個夜晚,在我的夢里
我看見你,我感覺到你
我懂得你的心,跨越我們心靈的空間
你向我顯現你的來臨,無論你如何遠離我
我相信我心已相隨,你再次敲開我的心扉
你融入我的心靈,我心與你同往
與你相隨,愛每時每刻在觸摸我們
為著生命最後的時刻,不願失去直到永遠
愛就是當我愛著你時的感覺,我牢牢把握住那真實的一刻
在我的生命里,愛無止境
無論你離我多麼遙遠,我相信我心同往
你敲開我的心扉,你融入我的心靈
我心與你同往,我心與你相依
愛與我是那樣的靠近,你就在我身旁
以至我全無畏懼,我知道我心與你相依
我們永遠相攜而行,在我心中你安然無恙
我心屬於你,愛無止境
(6)我心永恆是什麼電影的主題曲擴展閱讀:
《我心永恆》於1997年12月8日上線。歌曲時長04:40。該歌曲作為1997年電影《泰坦尼克號》的主題曲,同時也被收錄在席琳·迪翁於1997年11月14日發行的第五張英語專輯《Let's Talk About Love》中 。一上線就收到了廣泛的關注,收獲了眾多的喜愛。
《我心永恆》登上美國、英國、加拿大、德國、法國、丹麥、比利時等18國音樂排行榜第一名,並拿下多周冠軍。1998年,《My Heart Will Go On》分別獲得由第70屆奧斯卡金像獎和第55屆金球獎頒發的「最佳原創歌曲」獎。1999年,該歌曲又獲得由第41屆格萊美獎授予的「年度製作」、「年度歌曲」和「最佳流行女聲」等獎項。
《我心永恆》有眾多的翻唱版本,截止2019年1月,童麗、薩克斯、毛寧等都進行過翻唱。
⑦ 《泰坦尼克號》主題曲 《我心永恆》急!!!!
由韋爾·傑寧斯作詞,傑姆斯·奧納作曲,加拿大歌星Celine Dion演唱,獲1998年第70屆奧斯卡最佳歌曲獎。這首歌曲調優美、激昂,歌詞動人,深受世界各地青年喜愛,尤其風靡於各國大學校園。
《泰坦尼克號》電影主題曲由好萊塢主流電影著名作曲家詹姆斯·霍納(James Horner)一手炮製,具有濃烈民族韻味的蘇格蘭風笛在他的精巧編排下,盡顯悠揚婉轉而又凄美動人。歌曲的旋律從最初的平緩到激昂,再到纏綿誹惻的高潮,一直到最後盪氣回腸的悲劇尾聲,短短四分鍾的歌曲實際上是整部影片的濃縮版本。
加拿大女歌手席琳·迪翁(Celine Dion)演唱的影片主題歌「我心永恆---My Heart Will Go On」也正是影片音樂成功之處的集中體現,此曲曾蟬聯全美告示牌(Billboard)排行榜冠軍寶座長達16周之久。
主題歌「我心永恆」很有激情,內容感人,整首歌與電影中的音樂融為一體,使影片頗具感染力。我們既能聽到這「不會沉沒」的巨輪啟航時氣勢磅礴的雄偉交響樂,又能聽到巨輪撞上冰山時那種大跌大宕的旋律;既能感覺到戀人纏綿的柔情,又能感受到巨輪沉沒時的悲哀。在Celin Dion最後幾句近平吶喊的高亢聲中,我們聽到的不僅僅是幾行簡單的歌詞,而是令天地為之動容、令聽眾為之心顫的的宣言書。Dion本人曾說:「在演唱時,我的心在顫抖,在流淚,,幾乎無法控制自己的聲音。」
盡管《泰坦尼克號》描寫了一個並不令人信服的愛情,不過這一曲「我心永恆」卻是公認的曠世傑作並被反復傳唱,願世上每人都會得到「我心永恆」裡面所表達的這種愛情。
有那麼一陣子,隨著《泰坦尼克號》的公映,主題歌《我心依然》彌漫在全世界的大街小巷,分布之廣,大概只有空氣能夠匹敵。正當一種飛速增長的趣味將它一千遍,一萬遍地往你耳朵里灌的時候,你有沒有想過,一年以後還會不會有人提起它?這就是這個世界惡俗的一面,任何好東西,都要先用來把你撐死,然後扔到一邊去,永遠不再理睬。那位歌者,早在《泰坦尼克號》上映之前就已習慣了娛樂世界的冰冷規則,要是不這樣,她也不會有加倍的熱情在歌唱中點石成金。法裔加拿大籍的Celine Dion(席琳·迪翁)早就以《The Power Of Love》(愛的力量)傲視群芳。她的高音美侖美奐,但又從不炫技,擅長那種感情和底氣都十分充沛的大歌,《愛的力量》有長風萬里的氣勢,而《我心依然》則悲情似海,一正一反,恰好成全了世間並不存在的偉大的愛。與惠特尼·休斯頓,瑪利亞·凱莉相比,席琳·迪翁的氣質中閃耀著高潔的光芒,她沒有那種調動肉體激情的天賦,但卻可以捉住精神升華的秘密,無論她的歌聲回盪在晴空雲端,還是死寂的海面,都是回盪,都是不停留於肉體的超越。其實《泰坦尼克號》賺的是眼淚,《我心依然》賺的卻是新古典主義的,來自彼岸的美的體驗。
⑧ 泰坦尼克號主題曲〈我心永恆〉的原唱是誰
《我心永恆》的原唱是席琳·迪翁。
作為1997年賣座電影《泰坦尼克號》的主題曲,《My Heart Will Go (我心永恆)》由好萊塢主流電影作曲家詹姆斯·霍納一手製作,歌曲的歌詞由韋爾·傑寧斯編寫,歌詞的創作靈感來源於電影中那位百歲老人年輕時候的愛情故事,中文歌詞由中國當代童話作家王雨然譯作,粵版歌曲《系我心弦》由香港女歌手葉倩文演唱 。
(8)我心永恆是什麼電影的主題曲擴展閱讀:
《泰坦尼克號》導演詹姆斯·卡梅隆邀請詹姆斯·霍納為《泰坦尼克號》的原聲帶專輯作曲,兩人早於1986年於《異形2》中合作過,但從那次合作後二人的關系惡化。
後來,詹姆斯·卡梅隆很欣賞詹姆斯·霍納在《勇敢的心》中的作曲工作,而詹姆斯·霍納也覺得《泰坦尼克號》這部電影很有商業潛力,這使得兩人再度合作。
由於詹姆斯·卡梅隆不允許電影出現任何的歌曲,詹姆斯·霍納和韋爾·傑寧斯只能秘密的創作了這首歌曲,並邀請席琳·迪翁錄唱。
席琳受丈夫說服後同意為此曲錄制一個唱片樣本給他們。霍納等待時機向卡梅隆推薦這首歌。在播了幾次之後,卡梅隆宣布同意選用《My Heart Will Go On》,並將其用在電影的片尾字幕中播放。
⑨ 我心永恆是哪部電影的主題曲
泰坦尼克號主題曲