① 电影闻香识女人好看吗
当再次回望电影《闻香识女人》,总觉得过誉了:它不过是一对“强”老“弱”少相互“搀扶”的流水账,略显老套的励志鸡汤。
不过,有了阿尔·帕西诺封神的演技撑着,一段性感浪漫的探戈、一次放浪不羁的飙车,以及一场酣畅淋漓的演讲,成就了《闻香识女人》在全球电影史上教科书式的经典地位。
没有拿到当年的奥斯卡最佳影片奖,但七次冲奥的帕西诺,终于凭借《闻香识女人》无可争议的拿到了影帝,这就是这部堪称完美的“无冕之王”最大的价值体现。
② 看完《闻香识女人》会是什么感受
《闻香识女人》这部两个半小时的电影,可谓是简单而又震撼。男主阿尔帕西诺,也是我喜欢的男演员之一,他的演技我觉得单纯文字是不足以描述的。电影中男主(阿尔帕西诺)中校,饰演盲人,在电影中中校虽然失明了,但是他的嗅觉丝毫没有受到影响。比如说:他可以通过女人使用的香水或者洗澡用的沐浴露就能判断出这是一位怎么样的女性。
结局很暖人,两条互不干涉的平行线,两个不同的人生,在两条线相交之后,各自的生活都因彼此而变得不同,成为忘年之交。最后,中校回到家逗着年幼的小孩,看着他们开开心心的,让人暖心。 这部电影,对爱、尊严、生命做了完美的诠释。电影中没有过分夸大的震撼,也没有平庸的画面,电影最终表达了:自己要勇于去追求自己热爱、向往的生活。不论前方有多么大的坎坎坷坷,坚定信念,走下去就对了。
③ 请问《闻香识女人》中片中末尾的那个政治老师是不是以前演教父的妻子(黛安娜·基顿)
教父的妻子的确是黛安娜·基顿演的,但不是《闻香识女人》中片中末尾的那个政治老师,而且《闻香识女人》的男主角阿尔帕西诺也是《教父》的主演
④ 闻香识女人的结局是什么
男孩留在了博得,上校重新燃起对生活的。
⑤ 男人应该看的一部美国人性电影《闻香识女人》,看完会是什么感受
当第一次看到《闻香识女人》这部电影的名字时,伙哥的第一反应以为这是一部关于爱情和女人的影片。但看过之后才发现这部作品基本上和女人以及爱情没什么关系,片中所讲述的更多的是关于一个男孩和一位双目失明的中校之间的故事。
在我们一生成长的过程中会遇到很多诱惑和吸引,而这些诱惑也会在很多时候让我们迷失自我。但无论何时一定要记得坚守住自己内心的底线,在做任何事情和决定前都要对得起自己的良心。没有人是完美的,任何人都会犯错,但至少要保证一点就是不要为了自己的利益去伤害其他人。生而为人请务必善良!这就是这部电影以及查理带给伙哥最大的感受。
⑥ 求《闻香识女人》影片结尾,中尉为查理辩护的那段演说!
查理不需要你给的什么最后机会,他无需配得上什么贝尔中学的头衔,这鬼地方的格言是什么?《孩子们,出卖同学,自保要紧,不然我们干掉你!》?
好了!各位!在面对压力和困难的时候,有人飞走有人留下。
在这个重要关头佐治躲在了他有钱老爸的背后。你们却打算赏赐佐治同时毁灭查理。
我不知道这学校出过些什么什么名人。布恩总统?威廉泰尔?不管还有谁,如果说这学校以前还有什么精神的话,那么这些精神现在都已经死了。
你们现在在培育弱者的人才,教人出卖朋友同僚。这些小孩会成长为大丈夫?你错了,因为这个学校号称的精神,将要毁在你们手里。真他*的混帐!这算什么闹剧?只有我身旁的这位算得上是堂堂正正的君子,因为这孩子的灵魂是完整的,他不卖的!是的,有人想收买他的灵魂,我不说是谁,自己心里清楚。可是查理不出卖灵魂!
你以为你在跟谁说话?我是见过世面的人,知道吗?如果你要问,我就告诉你我见到过什么!我见过像他这样大的孩子(甚至是比他更小的孩子)在炮火中遍体鳞伤。断手折脚,可是这些伤残也没有比残缺的灵魂可怕!因为灵魂不能靠义肢补救。你们这样粗暴的行为只不过是为了挫这孩子的锐气,叫他夹着尾巴回老家乖乖做人。但是我说你们其实是在毁灭他的灵魂!为什么要这样呢?因为他不配是贝尔的人吗?如果他都算不上贝尔的人,那么在座的便只能是贝尔的渣滓了!
我进来礼堂的时候,听到这一句话:这里是培育领导的摇篮。
我想摇篮已经掉下来了。大丈夫和领导人的制造者,请注意你们在制造的是什么样的领导人。我不知道查理的沉默(不出卖朋友)是对还是错,也不能告诉你佐治躲在他老爸背后对不对,但我可以告诉各位,一个真正的领导人不会为保自己的前程而出卖朋友,因为这叫做忠义!叫做勇气!这才真正是领导人的素质!
我一生经历过无数的转折点,我从来都知道那一条是正道,不管情形如何,我确实知道。但我从来不走正道,为什么?因为走正道太辛苦了!
而查理现在正在他人生的转折点上,他作出了选择,而且选择的是正道,是有原则之途,有人格之途,让他继续走下去吧!
纪律委员会,查理的命运在你们的手里。他的前程可贵,请相信我,别毁灭他,要保护他。我向你们保证:终有一天你们会为此而骄傲!
Mr. Simms, you are a cover-up artist...
(校长)西蒙先生,你隐瞒真相,
and you are a liar.
(校长)你是一个骗子。
But not a snitch !
但不是一个叛徒(告密者)!
Excuse me ?
(校长)原谅我没听清楚
No, l don't think l will.
不,我不原谅你
Mr. Slade.
(校长)史雷德先生
This is such a crock of shit !
这场听证会简直胡闹(一团狗屎)!
Please watch your language, Mr. Slade.
(校长)请注意你德措辞,史雷德先生!
You are in the Baird school,not a barracks.
(校长)你身在博德学校,不是军营
Mr. Simms, l will give you one final opportunity to speak up.
(校长)西蒙先生 我给你最后一次机会来陈述
Mr. Simms doesn't want it.
西蒙先生不需要
He doesn't need to be labeled''still worthy of being a Baird man.''
他不需要被帖上 “依然值得作为博德人”标志
What the hell is that ?
这算什么?
What is your motto here ?
你们的座右铭是什么?
''Boys, inform on your classmates, save your hide;
“孩子们,出卖朋友求自保”
anything short of that,we're gonna burn you at the stake'' ?
“否则,烧得你不见灰”?
Well, gentlemen,
好的,先生们…
when the shit hits the fan,some guys run...
出纰漏时,有人逃离
and some guys stay.
有人留了下来
Here's Charlie facin' the fire,and there's George hidin' in big daddy's pocket.
查理面对烈火,那边的乔治躲进老爹的大口袋里
And what are you doin' ?
结果你做什么呢?
You're gonna reward George and destroy Charlie.
你奖励乔治,摧折查理
Are you finished, Mr. Slade ?
(校长)你讲完了,史雷德?
No, l'm just gettin' warmed up.
不,我刚暖好身而已
l don't know who went to this place.
我不知道谁在这里念过书
William Howard Taft,William Jennings Bryant,
威廉·霍华德·塔夫,威廉·简名斯·伯恩
William Tell, whoever.
威廉·铁尔,等等
Their spirit is dead,if they ever had one.
他们精神已死,如果曾经有的话
lt's gone.
它已经逝去
You're buildin' a rat ship here,
你在这培育的是老鼠大队
a vessel for seagoin' snitches.
一堆卖友求荣客者
And if you think you're preparin' these minnows for manhood,
如果你以为在锻炼虾兵成龙头
you better think again,
你最好三思
because l say you are killin' the very spirit this institution proclaims it instills.
因为你正扼杀了这所学府所坚持的精神
What a sham.
真是耻辱
What kind of a show are you guys puttin' on here today ?
你们今天给我看的是什么东西?
l mean, the only class in this act is sittin' next to me.
唯一在这次事件中有格调的人坐在我旁边
l'm here to tell you this boy's soul is intact.
我可以告诉你这孩子的灵魂是完整无缺的
lt's non-negotiable.You know how l know ?
这是不容置疑的,为什么我知道?
Someone here, and l'm not gonna say who,offered to buy it.
这里的某个人,我不会说出是谁,要收买他
Only Charlie here wasn't sellin'.
但查理不为所动
Sir, you're out of order.
(校长)先生,你太过份了
l show you out of order.
我告诉你什么叫过份
You don't know what out of order is, Mr. Trask.
你不知道什么才是过分的,Trask先生
l'd show you,but l'm too old,l'm too tired,too fuckin' blind.
我想示范,但我太老了,太累了,又他妈的瞎了
lf l were the man l was five years ago, l'd take a flamethrower to this place !
如果我是五年前的那个人,我会带喷火枪来这儿!
Out of order ? Who the hell you think you're talkin' to ?
过分?你以为你在跟谁说话?
l've been around,you know ?
我是见过世面的,明白吗?
There was a time l could see.
曾经我还看得见
And l have seen Boys like these,younger than these,
我见过很多像在场的男孩之一样的人,比这里的人还要年轻
their arms torn out,their legs ripped off.
臂膀被扭,腿被炸断
But there is nothin'like the sight of an amputated spirit.
那些都不及灵魂被切除更可怕
There is no prosthetic for that.
灵魂没有义肢!
You think you're merely sendin' this splendid foot soldier back home to Oregon with his tail between his legs,
你以为你把这好青年像落荒狗似的送回家
but l say you are executin' his soul !
我说你是处死了他的灵魂
And why ?
为什么?
Because he's not a Baird man.
因为他不是一个博德人
Baird men.You hurt this boy,
博德人,你伤害了这个男孩
you're gonna be Baird bums,
你就是博德孬种
the lot of you.
你们全是
And, Harry, Jimmy,
而哈瑞,吉米,博德
Trent, wherever you are out there,
特伦特,不管你们坐在哪里…
fuck you too !
也去你妈的!
Stand down, Mr. Slade !
(校长)坐下,史雷得先生
l'm not finished.
我还没讲完
As l came in here,l heard those words:''cradle of leadership.''
来这儿的时候,我听到类似“领袖摇篮”的字眼
Well, when the bough breaks,the cradle will fall,
嗯,支干断掉时,摇篮就垮了
and it has fallen here.
它已经在这里垮掉了,
lt has fallen.
已经垮了
Makers of men,creators of leaders.
人类制造者,领袖创造家
Be careful what kind of leaders you're procin' here.
当心你创造的是哪种领袖
l don't know if Charlie's silence here today is right or wrong;
我不知道查理今天的缄默是对是错
l'm not a judge or jury.
我不是法官或者陪审团
But l can tell you this:
但我可以告诉你
he won't sell anybody out to buy his future !
他绝不会出卖别人以求前程
And that, my friends,is called integrity.
而这,朋友们,就叫正直
That's called courage.
这就叫勇气
Now that's the stuff leaders should be made of.
那才是创造领袖的原料
Now l have come to the crossroads in my life.
如今我走到人生十字路口
l always knew what the right path was.
我总是知道哪条路是对的
Without exception, l knew,
毫无例外,我知道
but l never took it.You know why ?
但我从不走,为什么?
lt was too damn hard.
因为妈的太难了
Now here's Charlie.He's come to the crossroads.
而现在是查理,他也走到了十字路口
He has chosen a path.
他选择了一条路
lt's the right path.
这是一条正确的路
lt's a path made of principle that leads to character.
这是一条原则,通往个性之道
Let him continue on his journey.
让他继续他的行程吧
You hold this boy's future in your hands, Committee.
这个男孩的前途掌握在你们手中,委员们
lt's a valuable future,
绝对是有价值的前途
believe me.
相信我
Don't destroy it.Protect it.
别毁了它,保护它
Embrace it.
拥抱它
lt's gonna make you proud one day, l promise you.
有一天您会引以为毫的,我向你保证
⑦ 闻香识女人结尾有问题
1主角是个正直的人...他不会指认那三个人...最后艾尔帕西奥的那段演讲就有说明.
2.因为主角是个正直的人,他没有回避问题..他给校长说..他看到了..但是他不能说...而乔治说..他眼睛有问题..没带隐形眼镜所以没有责任...因为他把责任给推卸了..