1. 英语电影经典对白片段
Big words of western tour (大话西游)
Chapter 1
Site:The wedding
Characters:牛魔王 、至尊宝、紫霞、小妖
Aside: The story begins with a wedding. The Bull King is going to have a concubine.
牛:Today is my wedding. I am going to have a concubine. Ha ha ha …….
妖:Concubine? Dose your wife agree to it?
牛:Oh! She is not lovely anymore. She’s right now at the Flame Mountain. She can do nothing about it!
(至尊宝从后台走入人群中)
牛:Let me introce my brother to you! My bro!
Come here! This is my brother.
(牛深情地转向紫霞)
牛:Zixia, listen to me. I think I ‘ve fallen in love with you once I know you. I want to show my sincerity. So I request you to marry me in front of my bros. This Pandora’s Box is my gift to you. I hope you would say yes.
妖:I object!
牛:What?
妖:Zixia has a means to test her lover. If you can pass it, I will shout up!
至:What’s this? Really?
妖:This test is that she would marry the guy who can make her Magic Sword go out of the scabbard.
(剑从至的怀中落下)
妖:Magic Sword?
牛:Let me do this!
(紫跑出,拾剑)
紫:It’s not true! It’s just a joke. It is still meaningless even if you can put it out!
(紫跑下)
妖:King, Iron Fan Princess has come.
牛:Aaa……
(牛惊慌地跑下)
Aside: The monkey king leaves the front hall, running to back garden……
Chapter 2
Site: Bull King’s back garden
Characters: 至尊宝、紫霞
(至跑过来,突然看到紫独自坐在台阶上,于是走过来)
至:Why are you hiding here?
(紫抽剑,指向至。两人定格,至走出来,独白)
至:At this time, the blade is really close to me, 0.01 cm I think. But after a short period of time, 0.01 second I think, the owner of the sword will fall for me whole-heartedly. Because I’ve decided to tell lies, I’ve told many lies in my life, but I think it is the most wonderful lie!
紫:I’ll kill you if you come closer!
至:You should kill me! Kill me! I’d found my best love, but I didn’t treasure her. I left regretful after that. It’s the ultimate pain in the world. Just cut my throat, please don’t hesitate! If God can give me a chance, I will tell her there words. “I love you”. If God wants to give a time limit, I’ll say this love will last 10 thousand years!
(紫长叹,抛剑,拾剑,抱剑)
紫:What can you tell your wife?
至:I have to tell her the truth. So I must get the Pandora’s Box back. Then go back with you and explain everything. But I hate myself that I can’t get the box back. I ……
紫:I help you!
至:No, it’s dangerous!
紫:You don’t want to?
至:I do! But ……
紫:I trust you! I’ll get the Pandora’s Box back tonight. Wait for me here at midnight.
(猪喊)
至:Let me do something to my boss first. See you tonight.
(依依不舍)
Aside: The night ……
Chapter 3
Site: Dungeon
Characters: 至尊宝、猪八戒、沙僧、唐僧
猪和沙:Master, master
(两人同时悄声说)
猪:We come to save you.
沙:We come to bring you out.
唐:I won’t go.
猪和沙:Stay here? Why?
唐:There’re full of obstacles in the way of getting scriptures. This is because we’re not united enough. So we let the devils do bad to us. That’s fine. This prison has no difference with the outside world, to me; the outside world is just a bigger prison. You go out first. I have something to tell him.
(猪和沙下)
唐:You come in and have a sit!
至:To be honest, I’m not your disciple. I don’t want to be your disciple. Master I know you’re a good guy. Please let me go!
唐:Do you know “dong , dong, dong ……”?
至:What is “dong, dong, dong”?
唐:“dong, dong, dong ……” is ……
(唐唱Only you)
至:Stop. Stop. I can’t take this anymore, please stop ……
唐:Ohoh ……
至:Damn you, you … I’ve said I can’t take this anymore. Don’t disturb or I’ll kill you.
唐: Monkey King, you can kill me. Life and death are very minor. When you know why you should make sacrifices, you will come back and sing this song with me. Namonitabhaya …
(至跑走)
Aside: The Monkey King succeeds in escaping form the Bull King, and he reaches the Spiders’ Cave with the Grapes. Unfortunately, the Monkey King and his friends meet the Queen of Spider.
The Monkey have heard that if the blade slashed fast and accurately, the guy who’s cut open won’t die at once. He can still see. So he asks the Queen of the Spider to kill him as fast as she could and to tear his heart out and let him have a look.
After the Monkey King’s death, he appears in the Hole of Waterfall …
Chapter 4
Site: The Hole of Waterfall
Characters: 至尊宝、观音
至:Goddess. I’m about to understand your words. I used my eyes to see in the past. What I was dying. I started using my heart to see this world. Then I could see all things clearly. That girl …has left a drop of tear in my heart. I felt her sorrow.
观:Have you given up all things in human world?
至:Yes! Life and death is just minor! …… But I don’t understand why can human’s hatred last 10 years, 50 years, and even 500 years. What hatred is it?
观:So that Tang Monk went to the west and got scriptures, which clean out hearts.
至:OK, I want to stay here, there are many things waiting for me to do.
观:I want to warn you again. After wearing the gold ring, you’re no longer a normal human. You can’t have human desires anymore. If you do so, the gold ring will get smaller and smaller. It’s very uncomfortable.
至:OK.
观:Before wearing the ring, what do you want to say?
至:I had had found my best love, but I didn’t treasure her. When I lost her, I regret. It’s the most pain in the world. If God can give me another chance, I will say there words to her “I love you”! If there is a time limit, I hope, it is 10 thousand years.
2. 英文电影经典对话(英文的)
电影《绿色奇迹》里面的一段对话,是我最喜欢的....这一段讲的是一个善良、纯真、有着超自然力量并且处处帮助别人不计回报的死刑犯“约翰”(他是被冤枉的)将要处决之时与监狱主管“保罗”的一段对话(监狱主管知道他是无罪的) Paul Edgecomb: What do you want me to do John? I'll do it. You want me to let you walk out of here and see how far you get? 保罗:约翰你想让我做什么我都会做。你想让我放你离开这里,看看你能走到多远吗? John Coffey: Now why would you want to do a foolish thing like that? 约翰:为什么你会想做那么愚蠢的事? Paul Edgecomb: When I die and I stand before God awaiting judgment and he asks me why I let one of HIS miracles die, what am I gonna say, that it was my job? 保罗:当我死了,我站在上帝面前等候审判,他问我为什么让他的奇迹死去,我该说什么,那是我的工作? John Coffey: You tell God the Father it was a kindness you done. I know you hurtin' and worryin', I can feel it on you, but you oughta quit on it now. Because I want it over and done. I do. I'm tired, boss. Tired of bein' on the road, lonely as a sparrow in the rain. Tired of not ever having me a buddy to be with, or tell me where we's coming from or going to, or why. Mostly I'm tired of people being ugly to each other. I'm tired of all the pain I feel and hear in the world everyday. There's too much of it. It's like pieces of glass in my head all the time. Can you understand? 约翰:你告诉上帝是出于善意。我知道你伤心焦虑,我可以感觉到,但你现在必须停止。因为我希望结束。真的,我累了。厌倦在路上,像雨中孤独的麻雀。厌倦没有伙伴陪伴,或者告诉我何去何从,或者为什么。我厌倦了人们丑陋的彼此相待,厌倦了每天感到和听到的伤痛。太多了。它一直就像我脑袋里的玻璃碴。你能理解吗? Paul Edgecomb: Yes, John. I think I can. 保罗:是的,约翰,我想我能。 1、《耶稣受难记》里的一段: http://ke..com/view/339082.htm Jesus: You have heard it said you shall love your neighbor and hate your enemy. But I say to you, love your enemies and pray for those who persecute you. For if you love only those who love you, what reward is there in that? 耶稣:你听说过应该爱自己的邻居而仇恨自己的敌人。但我告诉你,爱你的敌人并为迫害你的人祈祷。因为如果你只爱爱你的人,那么会有什么报答? 2、《海上钢琴师》里的一段: http://ke..com/view/21055.htm “Land? Land is a ship too big for me. It's a woman too beautiful; it's a voyage too long, a perfume too strong. It's a music I don't know how to make. I could never get off this ship. At best, I can step off my life. After all, I don't exist for anyone. You're an exception, Max, you're the only one who knows I'm here. You're a minority, and you better get used to it. Forgive me, my friend, but I'm not getting off.” “陆地?陆地对我来说是一艘太大的船,一个太漂亮的女人,一段太长的旅行,一瓶太刺鼻的香水,一种我不会创作的音乐。我永远无法放弃这艘船,不过幸好,我可以放弃我的生命。反正没人记得我存在过,而你是例外,max,你是唯一一个知道我在这里的人。你是唯一一个,而且你最好习惯如此。原谅我,朋友,我不会下船的。” 我可以在有限的钢琴键中创造出无限的旋律,但我无法在无限的城市中,无尽的街道间找到属于我的空间。 这是个秘密,秘密是不应该被公开的 令我恐惧的不是我所见,而是我所未见。 3、《肖申克的救赎》中的一段: http://ke..com/view/18388.htm Red: There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then, a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can’t. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bullshit word. So you go on and stump your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth,I don't give a shit. Red:我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(监狱),也不是讨好你们(假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了.那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,说实话,我不在乎。 检举 回答人的补充 2010-02-02 14:41 《暮光之城》中的一段对白: http://ke..com/view/1738736.htm Isabella Swan: [to Edward] I know what you are. You're impossibly fast. And strong. Your skin is pale white, and ice cold. Your eyes change colour and you never eat or come out into the sun. Edward Cullen:"Say it out loud. Say it. " Isabella Swan: ...Vampire. " 贝拉:我知道你是什么了。你的速度飞快,而且强而有力。你的皮肤苍白而且冰冷。你的眼睛会变色,有时你的声音像是来自另个时空的。你从来不吃不喝,你也从不出现在阳光下。 爱德华:“大声的说出来。说出!” 伊莎贝拉:“……吸血鬼。”
3. 求一些英语电影里的经典台词
电影中,角色演绎的是电影里的人生,但台词,却说出了我们每个人的故事。
所以有人说“台词,是电影的精华!透过它,我们才能领悟电影的真谛。”
台词,还是文化背景的缩影,它有那种“一句话,就能说透一个时代”的力量。
台词,是对生活的洞察、对生命的诠释,也是给我们希望的强心剂。
所以今天鲸宝为大家带来了一些出自经典电影的经典台词,也许它们能在你迷茫或困顿的时候,给你带去希望。
兄弟连
Band of Brothers
▌You played put your happiness, but on a piano that was not infinite! I learned to live that way.
在有限的钢琴上,我自得其乐,我过惯那样的日子。
▌But 2000 people at a time, and there were wishes here.
这艘船每次只载客两千,既载人,又载梦想。
4. 求一些经典英文电影的经典台词,要带翻译的!
-- 英语电影经典对白
1.《乱世佳人》
Tomorrow is another day.
2.《卡萨布兰卡》
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine
3.《我不是天使》
It’s not the men in your life that counts,it’s the life in your men.
4.《地狱的天使》
Would you be shocked if I changed into something more comfortable
5.《007系列》
"Bond. James Bond."
6.《泰坦尼克号》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you
will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless...
promise me now, and never let go of that promise.
7.《终结者》
"I\'ll be back!"
8.《阿甘正传》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know
what you\'re gonna get."
Mother: It\'s my time. It\'s just my time. Oh, now, don\'t you be afraid
sweetheart. Death is just a part of life, something we\'re all destined to do. I
didn\'t know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does
9.《罗马假日》
I have to leave you now. I\'m going to that corner there,and turn. You stay in
car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive
away and leave me as I leave you.
Well, life isn\'t always what one likes, istn\'t it?
10.《绿野仙踪》
"There\'s no place like home."
1 。 “乱世佳人”
明天是另一天。
2 。 “卡萨布兰卡”
对所有杜松子酒联接在所有的世界,她的所有镇走入我的
3 。 “我不是天使”
这不是人在您的生活中那罪状,这是在您的人的生活。
4 。 “地狱的天使”如果我改变了到更加舒适的事请问您被冲击
5 。 “ 007系列”
“债券。詹姆士邦德。 ”
6 。 “泰坦尼克号”
杰克: “您必须做这荣誉...许诺我的我您将生存...那您
将从未放弃... ,不管发生... ,无论绝望...
希望我现在,和从未放弃那个诺言。
7 。 “终结者”
“我\将回来! ”
8 。 “阿甘正传”妈妈总是说的: “生活是象一箱巧克力,福里斯特。很难说
什么您\ '关于去得到。 “
妈妈:它\的我的时间。它\的我的时间。噢,现在,您害怕的穿上\ '吨
心上人。死亡是生活,某事的部分我们\ '关于所有注定做。我
没有\ '吨知道它。但是我被注定是您的妈妈。我竭尽全力我可能的。
珍妮:您是否是愚笨或某事?
福雷斯特:愚笨是的妈妈说愚笨
9 。 “罗马假日”
本人必须现在留下您。去那个角落的我\ '米那里和轮。您停留
汽车和驾驶。诺言不观看我在角落之外去。驱动当我留下您,离开和留下我。
嗯,生活总是不在\ '吨什么一个喜欢, istn \ '吨它?
10 。 “绿野仙踪”
“那里\的没有地方喜欢在家。 ”
5. 英文原版电影经典台词
电影中的台词都或多或少地展现了导演和编剧对人生、爱情乃至社会的思考,很多经典台词甚至有些激励人心的力量。分享几句正能量的台词。
1.来自《楚门的世界》
-Good morning, and in case I don't see you, good afternoon, good evening, and good night!
早上好!假如再也见不到你,就再祝你下午好,晚上好,晚安!
这句话真的非常有浪漫的色彩,一度被用来做个性签名。
-The world may be full of cheating, however we never lack friends with a warm heart.
这个世界也许是假的,但并不缺少真心对待我们的人。
《楚门的世界》是一个被放大的我们的世界的写照,楚门过着一个被安排好的,由谎言构建的一生,而我们的生活,读书,结婚,工作,无不活在桎梏和安排之中,楚门在电影结束说出这句话,是对这个病态世界的和解。
-No scripts, no cue cards. It isn't always Shakespeare, but it's genuine. It's a life.
这节目没有剧本、没有提示卡。未必是杰作,但如假包换。是一个人一生的真实记录。
我们的生活何尝不是如此?
-Some birds aren't meant to be caged, thats all. Their feathers are just too bright…
许多鸟是不会被关住的,因为它们的羽毛太美丽了!
-You're going to the top Of this mountain, Broken legs and all.
你即使一拐一拐,也得爬上山顶。
6. 经典英文电影对白
《乱世佳人》改编自美国女作家Margaret Michel的长篇小说Gone With The Wind,影片堪称美国电影史上的一部经典作品,在1939年第12届奥斯卡中囊括最佳影片、最佳导演、最佳女主角、最佳女配角、最佳改编剧本奖等8项大奖而首创纪录。
Mr.O'Hara: What difference does it make whom you marry? So long as he's a Southerner and thinks like you. And when I'm gone, I leave Tara to you.
Scarlett: I don't want Tare, plantations don't mean anything when...
Mr.O'Hara: Do you mean to tell me, Katie Scarlett O'hara that Tara...that land doesn't mean anything to you? Why, land's the only thing in he world worth working for, worth fighting for, worth dying for, because it's the only thing that lasts.
Scalett: Oh, Pa. You talk like an Irishman.
Mr.O'Hara: It's proud I am that I'm Irish, and don't you be forgetting, Missy, that you're half-Irish, too. And, to anyone with a drop of Irish blood in them...why, the land they live on is like their mother. Oh, but there, there. Now, you're just a child. It'll come to you, this love of the land. There's no getting away from it if you're Irish.
奥哈拉先生:你嫁给谁又有什么关系呢?只要他是南方人,并且和你合得来。等我死了,我会把塔拉庄园留给你的。
斯佳丽:我不要塔拉庄园。农场又没什么用……
奥哈拉先生:凯蒂·斯佳丽·奥哈拉,你是说,塔拉……这片土地对你没什么用处?知道吗?土地是世界上惟一值得劳作、值得战斗、值得为它而死的东西,因为它是惟一永存的。
斯佳丽:哦,爸爸,你说话的样子像个爱尔兰人。
奥哈拉先生:作为一名爱尔兰人,我很自豪。难道你忘记了,姑娘,你也有一半是爱尔兰血统。对于那些身体中即使只流着一滴爱尔兰血液的人来说,他们居住的土地就是他们的母亲。喏,就在那儿,那儿。现在你只是个孩子,你将来会明白这种对土地的热爱的。只要你是爱尔兰人,你就无法逃避这种爱。
7. 求英文对白电影精彩片段
经典的《泰坦尼克号》啊:
###You let go?and I’m gonna have to jump in there after you###
(On deck. Rose is crying? and runs past Jack? who is lying on a bench? smoking. She climbs over the ship’s railings? and hangs on with her back to the ship? about to jump into the sea.)
JACK: Don't do it!
ROSE: Stay back! Don't come any closer!
JACK: Come on! Just give me your hand and I'll pull you back over.
ROSE: No, stay where you are! I mean it! I'll let go!
JACK: No, you won't!
ROSE: What do you mean, No I won't? Don't presume to tell me what I will and will not do. You don't know me.
JACK: Well, you would have done it already.
ROSE: You're distracting me. Go away!
JACK: I can't. I'm involved now. You let go, and I'm gonna have to jump in there after you.
(Jack starts taking off his shoes.)
ROSE: Don't be absurd. You'd be killed.
JACK: I'm a good swimmer.
ROSE: The fall alone would kill you.
JACK: It would hurt; I'm not saying it wouldn't. To tell you the truth, I'm a lot more concerned about that water being so cold.
ROSE: How cold?
JACK:Freezing. Maybe a couple of degrees over. Have you ever, uh, ever been to Wisconsin?
ROSE: What?
JACK:Well, they have some of the coldest winters around. I grew up there, near Chippewa Falls. I remember when I was a kid, me and my father, we went ice-fishing out on Lake Wisota. Ice-fishing is, you know, when you...
ROSE: I know what ice-fishing is!
JACK: Sorry. You just seemed like, you know, kind of an indoor girl. Anyway, I uh, fell through some thin ice, and I'm telling ya, water that cold, like right down there, it hits you like a thousand knives stabbing you all over your body. You can't breathe, you can't think, at least not about anything but the pain. Which is why I'm not looking forward to jumping in there after you. Like I said, I don't have a choice. I guess I'm kind of hoping that you'll come back over the railing and get me off the hook here.
(He starts to take off his coat).
ROSE: You're crazy!
JACK: That's what everybody says, but with all e respect, miss, I'm not the one hanging off the back of a ship here. Come on! Come on, give me your hand. You don't want to do this.
(She takes his hand? and turns around. They are facing each other? but Rose is on the other side of the railing.)
JACK: Whew. I'm Jack Dawson.
ROSE: I'm Rose Dewitt Buchater.
###你要跳的话,我也只好跳下去了###
(甲板上。露丝哭着跑过甲板,被正躺在椅子上抽烟的杰克看到。露丝爬上船舷,背对着船站着,正要跳进大海。)
杰克:别这样。
露丝:别过来!别靠近我!
杰克:来,把手给我,我把你拉过来。
露丝:不!站在那儿别动!我是认真的!我要跳了!
杰克:不,你不会跳的。
露丝:你说我不会跳是什么意思?别妄想跟我讲该怎么不该怎么的废话。你不了解我。 杰克:你真想跳的话早就跳了。
露丝:你在分散我的注意力。滚开!
杰克:不行,现在我给卷进来了。你要跳的话,我也只好跳下去。 杰克开始脱鞋子。)
露丝:别傻了,你会死的。
杰克:我水性很好。
露丝:这么高跳下去,摔也摔死了。
杰克:可能很痛,我没说不痛,不过实话讲,我更怕水太凉了。
露丝:多凉?
杰克:像冰一样。顶多高几度。你,呃,你去过威斯康辛州没有?
露丝:什么州?
杰克: 那儿的冬天最冷。我在那儿长大,在奇普瓦瀑布那儿。我记得小时候我爸爸和我去委索塔冰湖钓鱼,在冰湖上钓鱼,你知道吗,就是当你……
露丝:我知道!
杰克:对不起,我以为你是那种足不出户的女孩子呢。总之,我,呃,踩到一片薄冰上掉下水去,我告诉你吧,水真冷,就像下面的水一样,打在身上,就像千万把小刀刺进身体一样,你不能呼吸,不能思考,只觉得浑身刺痛。所以我不想跟你跳下去。不过,我也没有别的选择。所以我还是希望你能从船舷爬进来,让我得到解脱。
(他开始脱上衣。)
露丝:你疯了。
杰克: 人人都这么说,不过不管从哪方面说,我没像你一样让自己挂在船舷上。来,来,把手给我,你不想往下跳。
(她抓住他的手,转过身来,他们互相看着,中间隔着船舷。)
杰克:我叫杰克•唐逊。
露丝:我叫露丝•迪维特•布凯特。
###Only you can do that###
(Rose and Jack are alone in the room.)
ROSE: Jack, this is impossible. I can't see you.
JACK: I need to talk to you!
ROSE: No, Jack, no! Jack, I'm engaged. I'm marrying Cal. I love Cal.
JACK: Rose, you're no picnic. All right, you're a spoiled little brat even, but under that you're the most amazingly astoundingly wonderful girl—woman I've ever known and...
ROSE: Jack, I...
JACK: No, no. Let me try to get this out. You, you're amazing. I'm not an idiot. I know how the world works. I've got ten bucks in my pocket. I have nothing to offer you, and I know that. I understand. But I'm too involved now. You jump, I jump, remember? I can't turn away without knowin' that you'll be all right. That's all that I want.
ROSE: Well, I'm fine, I'll be fine. Really.
JACK: Really? I don't think so. They've got you trapped, Rose and you're goin' to die if you don't break free. Maybe not right away, because you're strong. But sooner or later that fire that I love about you, Rose, that fire is going to burn out.
ROSE: It's not up to you to save me, Jack.
JACK: You're right. Only you can do that.
###只有你自己能够救自己###
(露丝和杰克单独一起在房间里。)
露丝:杰克,这不可能。我不能见你。
杰克:我需要与你谈谈。
露丝:不行,杰克,不。杰克,我已和卡尔订婚,我爱卡尔。
杰克:露丝,你不轻松,你知道吗?你甚至给宠坏了。但你是一个内心高尚的棒女孩——,是我从未遇见过的女人……
露丝:杰克,我……
杰克:不,听我说完。你,你很美。我不是傻瓜,知道是怎么回事。我口袋里只有十元,我知道不能给你什么,我知道。但我不能自拔。你跳下,我也跳下,记得吗?我不能不顾你而转身离去。我只想这样。
露丝:哦,我很好。我会很好的,真的。
杰克:真的?我不觉得。他们已将你困住,露丝。如果不早日挣脱出来,你便会死去。也许不是现在,因为你还年轻。但迟早,我所爱的那团火,露丝,你身上的那团火终究会燃尽。
露丝:不用你来救我,杰克。
杰克:对,只有你自己能够救自己。 ###Oh? god. I couldn’t go###
(Rose’s lifeboat is lowered slowly into the sea. Rose looks up at Jack? tears pouring down her face. Suddenly? she climbs back onto the Titanic? scrambling onto the deck below Cal and Jack.)
JACK: Rose! Noooo!
CAL: Stop her!
JACK: Rose! What are you doing?
CAL: Stop her!
JACK: No!
(Jack runs down the stairs to meet her as she runs towards him? wearing Cal’s coat? which has the diamond in its pocket. They embrace.)
JACK: Rose, you're so stupid! Why did you do that, huh? You're so stupid,
Rose! Why did you do that? Why?
ROSE: You jump, I jump, right?
JACK: Right.
ROSE: Oh, god. I couldn't go. I couldn't go, Jack.
JACK: It's all right. We'll think of something.
ROSE: At least I'm with you.
JACK: We'll think of something.
###哦,上帝。我不能走###
(露丝的救生艇徐徐降下。露丝抬头望着杰克,泪如雨下。突然,她爬回泰坦尼克号,从卡尔和杰克脚下的甲板跌跌撞撞地爬上船。)
杰克:露丝。不要!
卡尔:拦住她!
杰克:露丝,你干嘛?
卡尔:拦住她!
杰克:不要!
(杰克奔下楼去,两人朝着对方跑去。露丝身穿卡尔的外套,口袋里有那枚钻石。他们拥抱。)
杰克: 露丝,你真蠢!你为什么这样做?你真蠢,露丝!你为什么这样做?为什么? 露丝:你跳下,我就跳下,对吗?
杰克:对。
露丝:哦,上帝。我不能走。我不能,杰克。
杰克:好了,没事了。我们想别的办法。
露丝:至少我和你在一起了。
杰克:我们想想别的办法。
### You must do me this honor. You must promise me that you will survive...### (Both Rose and Jack are in the icy-cold sea now.)
ROSE: I love you, Jack.
JACK: No... Don't you do that. Don't say your good-byes. Not yet. Do you understand me?
ROSE: I'm so cold.
JACK: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on and you're going to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. Do you understand me?
ROSE: I can't feel my body.
JACK: Winning that ticket was the best thing that ever happened to me. It brought me to you. And I'm thankful for that, Rose, I'm thankful. You must do me this honor. You must promise me that you will survive... that you won't give up...no matter what happens...no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.
ROSE: I promise.
JACK: Never let go.
ROSE: I will never let go, Jack, I'll never let go.
###你要帮我个忙。答应我活下去……###
(露丝和杰克都在冰冷的海水中)
露丝:杰克,我爱你。
杰克:别,别这样。不要说再见。还不是时候。你明白了吗?
露丝:我觉得很冷。
杰克: 听我说,露丝。你一定能脱险的。你要活下去,生许多孩子,看着他们长大。你会安享晚年,安息在温暖的床上。而不是今晚在这里,不是像这样死去。你明白了吗? 露丝:我失去知觉了。
杰克:赢得船票是我一生中最幸运的事。让我认识了你。感谢上苍,露丝,我是那么感激它!你要帮我个忙。答应我活下去……无论发生什么……无论多么绝望……永不放弃。答应我,露丝,永不放弃你对我的承诺。
露丝:我答应你。
杰克:永不放弃。
露丝:我不会放弃的,杰克,我永远不会放弃。
8. 英文电影经典台词
【《肖申克的救赎》中的经典台词】 在没有任何希望和自由的情况下,人应该怎么办。安迪,没有想象般的柔弱,他之所以感动人,就在于他自己救赎自己…… 每个人都是自己的上帝。如果你自己都放弃自己了,还有谁会救你?每个人都在忙,有的忙着生,有的忙着死。忙着追名逐利的你,忙着柴米油盐的你,停下来想一秒:你的大脑,是不是已经被体制化了?你的上帝在哪里? 1.A strong man can save himself,a great man can save another. 强者自救,圣者渡人2.Get busy living, Or get busy dying. 忙着活,或等着死。 3.Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies. 希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。 4.“some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright...” 有一种鸟是永远也关不住的,因为它的每片羽翼上都沾满了自由的光辉! 5.“These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalizing.” 刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢的,你习惯生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。那就是体制化。 6.Every man's got a breaking point. 每个人的忍耐都会有限度的。 7.Fear can hold you prisoner,hope can set you free. 怯懦囚禁灵魂,希望还你自由. 【《当幸福来敲门》中的经典台词】1.You have a dream, you got to protect it. 如果你有梦想,就要守护它。2.People can't do something by themselves; they wanna tell you you can not do it. 当人们做不到一些事情的时候,他们就会对你说你也同样不能。3.You want something. Go get it! 有了目标就要全力以赴。 4.There is an I in "happiness",There is no Y in "happiness",It's an I 幸福的幸里面是一个“幸”,不是一个“辛”。或者理解成,Y=Why=为什么,I=我。幸福里面没有为什么,只有我。 5.I'm the type of person,if you ask me a question, and I don't konw the answer,I'm gonna to tell you that I don't konw.But I bet you what: I konw how to find the answer,and I'll find the answer,. 我是这样的人,如果你问的问题我不知道答案,我会直接告诉你“我不知道”。但我向你保证:我知道如何寻找答案,而且我一定会找出答案的。 6.Don't ever let somebody tell you you can't do something, not even me. 别让别人告诉你你成不了才,即使是我也不行。 7.You got a dream, you gotta protect it. People can't do something themselves,they wanna tell you you can't do it.If you want something, go get it. Period. 如果你有梦想的话,就要去捍卫它。那些一事无成的人想告诉你你也成不了大器。如果你有理想的话,就要去努力实现。就这样。 【《阿甘正传》中的经典台词】1.Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get.生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。 2.Stupid is as stupid does. 蠢人做蠢事(也可理解为傻人有傻福)。 3. Miracles happen every day. 奇迹每天都在发生。 4.Have you given any thought to your future?你有没有为将来打算过呢。 5.If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away. 你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。 6.It made me look like a ck in water.它让我如鱼得水 。 7.Death is just a part of life, something we’re all destined to do.死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。8.I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡。
9. 经典英语电影对白(
只能帮你找这么多了……你看看行不行(歌舞青春比较容易)
经典电影对白:当幸福来敲门(The pursuit of Happiness)
1. Chris Gardner:You have a dream, you got to protect it.
克里斯•加德纳:如果你有梦想,就要守护它。
2. Chris Gardner:People can't do something by themselves; they wanna tell you you cannot do it.
克里斯•加德纳:当人们做不到一些事情的时候,他们就会对你说你也同样不能。
3. Chris Gardner:You want something. Go get it!
克里斯•加德纳:有了目标就要全力以赴。
4. I'm the type of person, if you ask me a question, and I don't know the answer, I'm gonna to tell you that I don't know. But I bet you what: I know how to find the answer, and I'll find the answer,.
我是这样的人,如果你问的问题我不知道答案,我会直接告诉你“我不知道”。但 我向你保证:我知道如何寻找答案,而且我一定会找出答案的。
经典电影对白:阿甘正传(Forrest Gump)
1. Life was like a box of chocolate ,you never know what you're gonna get.
人生就像一盒巧克力,你永远不知道会尝到哪种滋味.
2. There is an awful lot you can tell about a person by their shoes. Where they're going. Where they've been .
你可以从一个人的鞋子了解到很多,他们要去哪里,他们去过哪里.
3.You are no different than anybody else is.你和别人没有任何的不同
4.Ain't I going to be me? 我不能成为我自己么(真实的,本色的自我)?
5.That is the outstanding answer I've ever heard.那是我听过的最佳的回答.
6.Nothing just happens, it's all part of a plan.没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。
经典电影对白:歌舞青春
剧情引导1:Troy和Gabriella重归于好,篮球队也同科学社交往甚密起来。而Sharpay和Ryan两兄妹无意偷听到两人复试的美妙合唱大吃一惊,唯恐被这两位新人抢去风头,决意做手脚让他们不能参加复试….
【剧场】
Troy: Callbacks the same time as the game?
Gabriella: And the scholastic decathlon.
Tylar: Why would they do that?
Chad: I smell a rat named Darbus.
Kelsi: I think two rats, neither named Darbus.
Chad: Do you know something about this, small person?
Kelsi: Miss Darbus thinks she's protecting the show, but Ryan and Sharpay are only concerned with protecting themselves.
Chad: Do you know what I'll do to those two show dogs?
Troy: Nothing, We're not gonna do anything to them. Except to sing, maybe. Now this is only gonna happen if we all work together. Now who's in?
Guys: You know I'm in.
特洛伊:复试时间和球赛同时举行?
凯碧:还有学术十项全能。
泰勒:他们搞什么啊?
查德:一定是达布斯坏的事。
凯尔茜:其实是两个人坏事,但跟达布斯无关。
查德:你知道些什么嘛,小个子?
凯尔茜:达布斯老师以为她保住了音乐剧正常举行,但是雷恩和夏佩都是忙着保全自身。
查德:我得给那两个音乐剧混蛋点什么颜色看看!
特洛伊:不要,不要给他们什么颜色看。也许去唱歌就行。如果我们齐心协力的话,事情还有得救。谁加入?
大伙:当然算我一个。
【解析】: smell a rat
smell a rat字面的意思是“闻到一只老鼠”,解释为“认为有什么事情不不对劲”,尤其是用在觉得有人暗中作祟的