⑴ 为什么我看印度电影,听他们说话好像有英语
官方语言是印地语跟英语,但是电影大多是在说印度英语~~你没听出来是英语而已
⑵ 印度电影中的语言不是印地语么怎么听起来感觉像是一句话里还夹杂着英语单词呢
被英国统治几个世纪 一定会有影响在民族语言就和中国有许多的翻译过来或者是音译的词语一样
⑶ 为什么我感觉印度电影里的对话有英语来一个他们说的字幕
印度电影很多都有英语啊 因为印度被英国殖民了很久 所有很多印度人会说印度语和英语
⑷ 为什么印度电影会混杂印地语和英语
印度主要官方语言是印地语,第二官方语言为英语,印度宪法规定“联邦官方语言为使用天城体字母的印地语”.但没有任何法律规定正式全国通用语言
在印度被英国统治时期,行政单位只能使用英语,1947年印度独立后选择一个本土官方语言非常困难,虽然印地语被定为中央政府官方语言,但印度实际以印地语作为母语的人不超过40%,使用其他语言的人,尤其是南方各邦,学习印地语非常困难,所以各邦都确定自己的官方语言.但由于高等教育需要使用统一的语言,造成学生学习的困难,现在各邦正在实行一种渐进的语言教学法.
从2007年开始,印度最著名的15所大学统一入学考试,已经改变了方式,试卷虽然仍然只使用两种语言(印地语和英语)出题,但学生答题允许使用下列语言之一:英语、阿萨姆语、孟加拉语、古吉拉特语、印地语、马拉雅拉姆语、马拉地语、奥里亚语、旁遮普语、信德语、泰米尔语、泰卢固语和乌尔都语.
所以归根到底就是英国殖民统治和印度本身多民族、多文化的结果(政府也是有很大责任的)
⑸ 印度人说话是不是通常都夹杂着一些英语
是的。在19世纪中期到20世纪40年代是印度历史上的英治时期(The British Raj),公共教育中有相当一部分是英语教育,而上层社会也基本要到英国接受教育,所以英语作为交流语言十分通行,并进入到本土的印度语/乌尔都语中,被掺杂着使用,以显示自己的受教育程度。(这个你看电影和印度的电视节目就可以发现,说着说着就是一整句英文出来了。)这种现象常常被称为Hinglish。
另外,印地语/乌尔都语还借入了许多本身没有的词汇,用来描述新事物,如科技词汇等等。
不过需要指出的是,印地语/乌尔都语的书写系统和英语是不同的,印地语使用天城文字母,和它十分接近的乌尔都语(这两种语言在许多语言学家那里只有书写系统的不同)使用波斯字母。
⑹ 为什么印度片子说的话会夹杂英语啊
因为印度是英国的殖民地,到现在印度为之自豪。
⑺ Re:印度人平时说话就是英语和印度语掺杂吗
印度的英语带着方言
⑻ 为什么印度电影都是印度语混合英语,不能纯粹点吗
印度被英国统治差不多有90年(1858-1947)。所以英语在印度成为官方语...为什么印度电影会混杂印地语和英语2个回答2016年12月18日最佳答案:印度主要官方语言是印地语,第二官方语言为英语,印度宪法规定“联邦官...为什么印度电影里印度人他们经常会夹杂英文?比如说三...3个回答2017年09月26日最佳答案:印度是英国的老牌殖民地,1947年印度才摆脱了200多年的英国殖民统治。
为了缓和宗教矛盾,印度政府不得不用英语颁布一些法令和政策。同时印度曾被英国长期殖民,收英国影响大,讲英语的人数众多,上层人士、精英阶层以说英语为荣还有救市英语作为世界语言,硬度政府为了在国际竞争中占据优势,所以推广英语!
⑼ 为什么印度电影里印度人他们经常会夹杂英文比如说 三个傻瓜
印度是英国的老牌殖民地,1947年印度才摆脱了200多年的英国殖民统治。
英语在印度很有影响。除宪法规定的18种语言为联邦官方语言外,还规定英语为行政和司法用语。英语和印地语同为官方语言。
⑽ 求几部英语与印度语混杂的印度电影!是里面的人物说的语言又英语又印度语的!
很多现代印度电影都是又说英文又说印地语的
《你好伦敦》《永不说再见》《花无百日红》《风筝》《河边的男洗衣工》《My name is Khan》