导航:首页 > 国外大片 > 看电影学英语台词

看电影学英语台词

发布时间:2021-08-02 01:29:42

❶ 帮忙翻译一些简单看电影基本的英文对白

1. I'd like another glass of juice.

2. Can/May I have more?

3. Give me some popcorn and a glass of Coke with no ice, please.

4. I'd like two tickets for ______ (电影名称), please.
或者 Can I please get two tickets for ________ (电影名称), please?

美式发音比较圆润, 个人比较喜欢. 相对而言说美式英语的人也较多.

❷ 如何通过看电影学英语

老实说,我并不推荐看电影作为英语学习的主要方法,原因在于输入的词汇量要少于相同时间的音频,效率较低,但作为一个扩展练习还是不错的。再者,电影本身没有语法讲解,有讲解的是进行再加工的,针对电影对白进行的语法讲解,资源很少。

❸ 读电影台词学英语的书有吗

我不知道你要练习哪方面,如果是书面的英语可以多读英语杂志比如中国的beijing review 和 报纸china daily 如果要练口语的话 我推荐VOA是很好的练习材料,几个月就能有很大突破。书的话可以去书店看看英文原版的小说。具体得看你想提高哪方面能力了。

❹ 看电影学英语口语如何操作

没用!自己用英语演电影才能提高英语口语!

❺ 如何通过看电影学英语

任何材料只要运用的好,都是可以起到学习英语的效果的。那么把电影作为学英语的材料,我们应该怎么做呢?

第三,通过电影情节学习英美文化。很多历史片,纪录片都是有着丰富文化背景的,我们在看电影的过程当中,如果发现一个历史事件的原型或者是一个政治事件的隐喻,就可以在看完电影之后通过互联网搜索材料,把这一个史实的来龙去脉弄清楚。也可以通过电影了解某个人物的生平,这些都可以加深我们对英美文化的理解。

From 夏子老师,一个接地气的知识分子。 微信公众号:夏子英文课

❻ 想通过背诵电影台词来学习英语,有哪些电影值得推荐

我推荐看《阿甘正传》,其实在我看来看电影学英语,一定要用跟读的方式去一句一句学习。一句一句去研究台词,一句一句去理解,一句一句去模仿。一开始,很多台词肯定听不清楚,不过,没关系,听不清,也可以模仿。根据台词的读法,照猫画虎的模仿跟读就是了。只要照着这样的方法坚持跟读模仿下去,你能够听清的就会越来越多,直到在不远的将来有一天就什么都能听清了。

❼ 如何通过看电影学习英语

我的方法不是泛听 而是精听

一部自己喜欢的电影 把你觉得好的台词都背下来
语感和单词都会有很大的提升的

很多电影我都要看十几二十遍
每一部电影看完之后都会有进步的
相信你也一样可以

❽ 如何有效地看电影学英语呢

1. 抛开中文字幕
有人说要学好英语,可以多看电影,不过条件是每场电影至少要学到四、五个词组。如果不看中文字幕,你做得到吗? 时至今日,因为媒体产品新宠儿DVD 的出现,更造福了广大的英语学习者,不需要用封箱胶带将中文字幕遮蔽起来,也可以轻松切换成英文字幕或无字幕来练习听力。
2. 选择影片
看电影学英语的重点不在于片子的新旧,也无关乎你是否曾经看过,而是要根据个人的英语程度或特定的学习目标来选择适合的影片。比如说,你想学现代的日常生活用语,当然就不要挑古装片;而想了解新闻记者怎么作二十秒归纳报导,可以考虑如「因为你爱过我」Up Close & Personal)之类的片子,因为剧中主角的职业就是记者,部分TV-reporting 的场景可以拿来当作学习范例。一个学期可以选定二、三部片子,每周安排时间到选听室自我学习,将「看电影学英语」成为你固定要进行的功课。下面就来谈谈要怎么选片。
2.1 浪漫喜剧学生活会话
「我的英听能力普通而已,如果电影没有中文字幕,我听得懂吗?」这是一定没问题的啦!没有把握的人,一开始可以先从爱情片下手,因为好莱坞的浪漫喜剧不仅有俊男美女,而且题材软性轻松,每每受到观众喜爱;这类讨论男女关系的电影,时空背景又多设定于现代,剧中人物的生活不至于与现实脱节太大,观众很容易就能产生共鸣。此外,有些对白场景与日常生活情境相关,值得学习者留意,比方说上餐馆点菜或与人辩论等等;甚至,透过剧情还能了解英美等国的风土文化,比如说婚礼或节庆的习俗。八Ο年代末的「当哈利碰上莎莉」(When Harry Met Sally)以及九Ο年代末的「电子情书」(You’ve Got Mail),里头就有好几段对白可以拿来学习。
2.2 经典名片赏隽永对白
「怀旧老片是不是很无聊啊?」假使你把「老电影」跟「沉闷无聊」画上等号,那你就错了!事实上,现代的电影经常是老片新拍,要不然就是在电影里引述经典之作的台词。比如上述的「当哈利碰上莎莉」一片中,主角之间的对白就扯到「北非谍影」(Casablanca);而「电子情书」的故事灵感其实源自「傲慢与偏见」(Pride andPrejudice)。这类永垂不朽的老片虽然少了那么一点煽情的画面、通俗的俚语,但还是蛮有可看性的,可以看看老一辈的人遣词用字一派优雅,字里行间透露出「发乎情,止乎礼」的韵味。另外,如果你想更上一层楼,可以试试改编自文学巨着的老片,比如「咆哮山庄」(Wuthering Heights),这类文学作品通常也是美国高中程度的学生就应该要涉猎的。
2.3 其它主题
除了上述两种类型的电影之外,一般剧情片的主题包罗万象,小自人生哲理,大至国家要事,同样可以拿来当作学习的教材,进一步训练批判性思考或口语简报申论的能力。不过,剧情片的对白通常要比浪漫喜剧来的多,而且情节较为复杂,探讨的主题若是扯上国家社会问题,也会显得较为严肃,学习者可要有点耐性。举个例子,「天人交战」的英文片名是“Traffic”,这可不能翻译成「交通」喔!其实这是一部drug movie,traffic在这里是指毒品非法交易。片中麦克道格拉斯(Michael Douglas)主演的法官经总统任命为全国的Drug Czar,率领打击毒品犯罪。不料,这名法官却发现自己的女儿染上了毒瘾,此时做父亲的心里想必是「天人交战」??!所以全片充斥的主题除了drug dealing(毒品交易)、smuggling(走私)、drug addiction(毒瘾),还有政治权谋以及父女关系。(Czar 原指俄国沙皇,可以引申为掌权者、领导者,总统将全国的drug problems都交给他去打理发落,所以称为Drug Czar;如果是负责能源危机的最高官员,就是Energy Czar。)诸如此类的剧情片除了能让学习者接触到生活会话以外的字汇用语,还可以透过故事情节,设身处地用英语去思考,如果你是剧中人,要如何处理状况解决问题。另外,介绍自然科学的Discovery Channel Video 及National Geographic Video,这类影片的旁白(narration)并不像一般对话那样随性,而比较像是一篇文章,因此句子比较长,文法也比较复杂,不过学习者可以留意优美的句型结构,从中学习写作技巧。
3. 掌握诀窍
别以为把一部电影重复看十次,英语就能进步,你要懂得方法,重点学习,学什么呢?学剧中人的遣词用字,想想他们为什么这么说,看看他们如何将语言灵活运用于情境之中,如果可以的话,最好还要学学他们展现在语言上的幽默,这一点最为困难,即使是苦读英语十年的人也不一定学得来。照这么说来,利用电影学英语其实工程浩大,无法一蹴可几,这种自我学习是重质不重量,只要功夫下的扎实,就算你每次只花十五分钟或半小时来学习一小片段,也绰绰有余了。
3.1 准备电影笔记簿
「工欲善其事,必先利其器。」请准备一本笔记簿,好记下你在影片中发现的关键词汇或剧中人的名言妙语,长久下来,这本笔记簿就成了你个人整理的电影名句数据库。尤其老外说话或写作时,总喜欢引经据典,同样的一句话,如果表明是出自于某某古人或某某电影,马上就显得很有水准的样子。比方说在「乱世佳人」(Gone with the Wind)一片中,逞强的郝思嘉即使到最后夫离子亡,她还是有办法说“Tomorrow is anotherday.”,现在这句台词已经成了大家耳熟能详的话,别人失意沮丧的时候,你就可以说,It’s not the end of the world. Just like Scarlett O’Hara said,“Tomorrow is another day.”,意思是「地球不会因此而停止转动,就像郝思嘉说的,『明天又是新的开』。」
3.2 了解剧情概要
起跑前,要做好预备动作,先大致了解故事的来龙去脉,再进行后续的重点学习。纵使因为没有中文字幕,无法百分之百看懂也无所谓,听懂多少,就算多少。边看边随手写下你「抓得住」的关键词,串联成conceptmap,「理解」加上「联想」,先大致拼凑出故事架构还有电影想探讨的主题。将故事用这种图表简单组织出来,可以培养做摘要的能力,跟自己玩玩“Watch and Tell”的游戏,试着用英语概述情节大纲,或者针对电影探讨的主题,用自己的话表达个人看法,训练口说能力。
3.3 选择片段学习
用电影来学英语,不用强求自己每一个字每一句话都要听懂了,百分之百确定了,才要继续往下看,这样反而会阻碍了学习的兴趣。其实当你画出如上所示的concept map,就可以帮助你回忆剧情,你只要挑出重点段落,分段来学习就行了。拿上图来举例,其中有个片段描述吊儿郎当的哈利搭上莎莉的便车之后,为了打发时间,总要打开话匣子,于是想跟莎莉聊聊life story,两人在车内的这段对白就有好几处值得留意:
Harry: Why don’t you tell me the story of your life? … We’ve got 18 hours to kill before we hit New York.
Sally: The story of my life isn’t even going to get us out of Chicago. I mean nothing’s happened to me yet. That’s why I’m going to New York. … I can go into journalism school to become a reporter.
Harry: So you can write about things that happen to other people.
Sally: That’s one way to look at it.
Harry: Suppose nothing happens to you. Suppose you lived out your whole life and nothing happens. You never meet anybody, you never become anything, and finally you die in one of those New York deaths which nobody notices for two weeks until the smell drifts into the hallway.
「打发时间」叫“kill time”,这段路程要18 小时,所以哈利说“we’ve got 18 hours to kill”,另外,“hit”在这里引申为「抵达目的地」的意思。莎莉的回答可绝了,“The story of my life isn’t even going to get us out of Chicago.”,字面上的意思是车子还没驶离芝加哥,可能就把她的一生全讲光了,其实就是说她的生活平淡无奇,没什么好说的。你看看这句话里没有一个难字,但是听起来多么生动贴切啊!这就是我们要学起来的。后来哈利嘲讽她,一个什么都没经历过的人(哈利尤其是在暗讽莎莉缺乏男女经验),要怎么成为报导他人经历的记者?最后还叫莎莉当心成为纽约的独居老人,说不定死了两周传出尸臭味了,才被人发现唷!(drift是漂/飘流的意思)像这样只有几分钟的对白,就可自成一个段落,反复看个几次,不仅学到了字词的用法,还能看看两人一句来一句去之间所展现的幽默。

3.4 从影片中记单字词组
是否很多人都有这种感觉?英文课本整理的单字或词组,背的愈多,忘的也不少,单单覆诵那些字母的组合,根本与字义兜不起来,更别提拿出来用,当然会「今日背,今日忘」。但是看着电影来学就不同了,透过剧情及影像,可以强化这个字在我们脑子里的印象,而且当你随着剧中人物跟读(shadowing),还能顺便模仿发音及语气等等。例如,obnoxious意思是「讨人厌的」,在准备托福留学考试的字汇书里,这个字被列为要达六百分以上的必背单字,由此可知它的难度,别说要把它记起来,连要发音都有点难,可是,如果你透过莎莉来学,效果肯定倍增。当哈利躲在书店一角偷偷瞄着莎莉,莎莉转头对朋友说“He's obnoxious.”,那种不屑的表情是不是更增添了这个字的意味?影片中还出现另一个前缀“ob-”的单字-“obituary”,指的是「讣闻」,这个单字一般会话不常提及,不太好记,但是看看爱说笑的哈利是怎么说的:
“… What’s so hard about finding an apartment? What you do is you read the obituary column. You find out who died, go to the building and tip the doorman. What they could do to make it easier is combine the obituaries with the real estate section. Then you have, “Mr. Klein died today, leaving a wife, two children and a spacious three-bedroom apartment with a wood burning fireplace.”
哈利说朋友都安慰他离婚后至少还保有房子,可是找房子有什么难的,只要翻翻报纸的讣闻,看谁死了,就去接手他的房子甚至家庭,要是报社把房屋租售的版面跟讣闻摆在一起,那就更方便了。听了哈利这段自嘲的话,是不是对“obituary”这个字比较有印象了呢?
3.5 看剧中人运用情境会话
「英文学了这么多年,背也背过了,考也考过了,可是一碰到真正要开口说英语的机会,总是脑筋一片空白,不晓得那些句型都跑到哪儿去了?」原因无他,光是背诵课本那种A跟B硬梆梆的对话,当然没用喽!举例来说,一般的会话课本中,必定会学到上馆子点菜,课本里的例句似乎永远只有“How would you like your steak?” “Well done, please.”之类的答案,这种标准对话在真实生活中好像不太够用,万一侍者多问你一句,是不是就慌了呢?莎莉可不一样,从前菜到甜点样样讲求完美精准,哈利称她是great orderer,现在就来学学莎莉的「龟毛」点菜法:
Waitress: What can I get you?
Harry: I’ll have a number 3.
Sally: I’d like the chef’s salad, please, with the oil and vinegar on the side, and the apple pie.

Sally: … I’d like the pie heated, and I want the ice cream on the side. And I’d like strawberry instead of vanilla, if you have it. If not, then no ice cream, just whipped cream, but only if it’s real. If it’s out of a can, then nothing.
Waitress: Not even the pie?
Sally: No, just the pie, but then not heated.
请注意这家餐厅不过是公路旁卖简餐的diner,哈利用的是「麦当劳式」的点法「3 号餐」,简单了事,而看莎莉点菜简直太神奇了,虽然点的是沙拉,可是橄榄油及醋汁要放在旁边,不能淋上去喔!说到甜点更是精采,“à la mode”源自法文,就是在甜点上面加一球冰淇淋,莎莉特别强调如果有冰淇淋,苹果派就要加热,冰淇淋要放在旁边,而且只要草莓口味,不然就放whipped cream(鲜奶油)就好,不过鲜奶油要现打的,罐装挤出来的她可不要。哇!原来点餐也可以这么灵活,习惯背课本的人要注意了,赶快丢掉那种制式的对话吧!
3.6 留意文化差异
在美国,学生花钱是能省则省,所以让人搭便车或共乘是常有的事,不仅车租或油钱可以共同分担,如果是长途旅行,还可以轮流换手开车。影片中,哈利一上车,一板一眼的莎莉就要跟他讨论怎么轮流开车:
“I have it all figured out. It’s an 18-hour trip which breaks down into 6 shifts of three hours each or alternatively we could break it down by mileage.”
“alternatively”用于提出另一种不同的建议选择或替代方案。莎莉的意思是她都算好了,从芝加哥到纽约要花18 小时,看是要分成六段轮流开车(shift是轮班),每次三小时,还是要用哩程数来分。
我学习电影有一段时间了,同时看过英语九百句,走遍美国等等,走过不少的弯路,现在回过头来总结总结,也和大家分享分享我的看法。
1. 电影学习的特点
首先就电影这种题材来讲,我觉得有它的优势和它的局限性,它的局限性在于,任何一部原版的电影,它都不是用来教学语言的,所以它的语言有很大的随意性,规范不规范,还有各种语音都掺杂其中,如果不加分析,一概拿来,势必会搅乱方向,而且就一部电影而言,它的场景,人物都有一定的限制。这方面一些经典的语言教材有它的优越性,它们涵盖了几乎全部的英语场景,但是覆盖面太广,造成它的语言比较简单和单一。电影的优点就是他本身是要说故事,尤其是其中的人物矛盾冲突,所以它的语言丰富多彩,能真正反映人物的心里的语言,我觉得这一部分才是语言的精华。因为语言本身就是那来应用,交流的。所以我觉得电影和那些教材是相互补充的,还有一点好的是电影的题材非常丰富,我认为除了在一些反映现代的影片中学习实用的东东,还可以在一些名著改编的电影中欣赏语言,如(哈姆雷特)。下面我按照思维,句词和语音三方面来谈;
2. 电影的思维
我讲的思维不是那种高不可攀,什么那些美国人独特的文化,和思维习惯,我可没有在美国待过数十年,我讲的思维就是人在对话中所表现的想法,还有在那种对话中所体现的思维方式,这一点我感觉和咱们平时说话一样,在我们平时的说话中,我认为人的对话有两种方式,一种是单纯的你在表达观点,其他人基本在听你的,是不是插插嘴而已,还有一种是两个人针锋相对,我们听这两人的对话,缺少任何一个就不完整了。我们在中文的语境下想想如何来有效的进行交流,譬如我的同学中,就有人喜欢打机关枪似的说个半天,我们就会认为这人口才好,但下来去问问听众,有时听众都没听懂,甚至根本走神了,这样的交流有什么用 ?就像你用英语说了个半天,但是what is the point?这才是最重要的,电影这方面的对话甚至相当于独白一样,它的语言一定间接而有,有时接收者的语言就是在承上启下,挑起话源,达到交流的目的。例如毕业生中,本地此在饭店里,犹豫不定的语言,加上罗宾逊夫人插进的语言就是这种。在第二种针锋相对似的,你可留意对话中连接点,你说一句我接着上句说你,这就是用对话中的语言,它们语言中连接点就是闪光点。同时因为影片中都是英美人之间的对话,可以让我们看看他们是怎样去表达统一各想法和性格的,我们拿毕业生中罗宾逊夫妇为例,罗宾逊先生的语言从他与本的两次谈话可以看出,第一次是醉醺醺的教导本及时行乐,第二次在本的租的公寓里对话中,就看出这人的‘虚’来,先是拿两句话挤兑本,“我哪里得罪你了,我是不是做了是么让你瞧不起的事”然后模糊见本握着拳头过来,又跳起来说:咱们文明人,用不着这么粗鲁吧!”,罗宾逊夫人在和本那一晚上的交谈中,也可看出她的事故,基本上没有一点套话,真正的惜言如金,直到谈到女儿时才失去常态,这些情节是多么的生活化,与我们的生活多么接近,然后咱们可以再想想,遇到那种情况,我们会作何反应,当你想到说的中文时,是让自己阅历丰富了点,在转到英文,就练了汉反英,甚至根据人物的思维反推的语言,再去对照。
3. 电影的句子和词汇
而句型和词汇方面,先将词汇我把他们分为两个大面,即书面中和口语中的,也可是fml和infml,而电影中多是口语上的,这其中有可分为场景专用词和口语的惯用词,在市面的书中场景词和惯用词通常和起来讲,我觉得那些场景的专用词靠记忆就可以攻破,而一些惯用词需要灵活掌握的词,这些也是经常在对话中卡壳的词,电影中出现平率非常高的就是这些词,我在毕业生中找了一些,如ever,or something,happen,deal等,应该将它们的用法和搭配掌握熟练。关键在讲透。再说说句子,拿市面上一些教场景的教材来说,譬如一个场景,一个问候列了很多句子供你选,这方面有人是强调背大量的句子,我觉得要光是背实际上就是量的积累,其中应有质的突破,弄清句子的使用环境,然后比较它们,再自己造句,这方面去看看电影里各种人物对话,由于人物所处的背景和心情不同,句子和词选取就更生活化。确实在英语学习中的积累是必不可少的,而且大量更有好处,我认为同时重点突出,我认为能提高效率,节约时间,与其死背了百部电影,不如研究透一部电影的句词。
4. 电影的语音
在学习语音上我觉得一直有个误区,就是过于追求语音上的地道,我总认为语言的作用就是交流,语音是它的包装,而且从学习的效率上来讲,我觉得语音要来的慢些,而且它的标准很模糊,说别人语音好,其实有些是关乎本身的嗓音,有些人说中文的嗓音就很磁性,再说英文就更好听,二我觉得语音的训练要长时间,但是不必追求的太过了,如果没有语言的简洁和地道,光剩下漂亮的语音,又有什么用呢? 至于在语音过程中的绕口令等等都是不错的方法,这方面标准的美国电影也是一个模版 ,就不再多说了。

5. 总结
以上的顺序实际上是我认为的电影学习和教学的顺序,思维-句词-语音。
先感受电影中对话的思维,实际上就是其情节的表现就是语感 ,我觉得容易在短时间掌握,仅限在这部电影中,然后有重点的记忆句词,最后是长时间模仿语音。

❾ 几部电影的经典台词(中英对照)

1. Hate got me into prison,love is gonna break me out.
仇恨使我进了监狱,爱将使我重获自由。——《飓风》
(丹左华盛顿扮演的飓风拳王一生被囚禁在监狱中,但清白的他永远不会放弃希望)

2. I'll have what she's having.
她吃什么,我吃什么。——<<当哈里遇到莎莉>>
(爱屋及乌,非常好的拍马屁台词)

3. The kid just won't quit peeing and throwing up.He's like a cocker spanial.
这个小家伙不停地上吐下尿,像个英国小猎狗。——《天才老爹》
(美国人视狗为最好的朋友,用狗来形容小孩,决不是恶意的)

4. The blue pill or the red pill?
蓝色药片,还是红色药片?——《黑客帝国》
(在我们的生活中,确实经常会面临着这样必须做出没有退路的选择)

5. I don’t kown if you are keeping up with current events but we just got our asses kicked!
我不知道你是否掌握最近的状况,但我们刚被狠狠的收拾了!-----《异形》
(其实这句话按照中国人说话习惯,可以说:“我们都忙死了,你装什么傻呀!”)

6. I make this look good.
我衬得这衣服很好看。----《黑衣人》
(非常自恋的人可以这么说,不是衣服衬得人好看,而是人衬得衣服好看。)

7. I’m going to make you an offer you can’t refuse.
我会给你一个你难以拒绝的出价。----《教父》
(看来美国人也是非常相信有钱能使鬼推磨的,实际上这句话的意思就是“你不能拒绝我”)

8. I could tell you but I would have to kill you.
我可以告诉你,但那样我就必须杀了你。----《壮志凌云》
(从电影热播之后,这句话就经常被利用来以开玩笑的方式拒绝回答对方的问题。)

9. Get busy living or get busy dieing.
要么忙于活着,要么忙于死去。----《肖申克的救赎》
(总之,人生不能就是这么忙碌地活着。)

10. ----You want answers? 你要知道答案吗?
----I want the truth! 我要知道真相!
----You can’t handle the truth. 你承受不了真相。----《好人无几》
(杰克尼克森的这句台词非常有力,它证明真理总是赤裸裸的,而赤裸裸总是难以接受的。)

11. Say hello to my little friend.
来跟我的小朋友打招呼。---《疤面煞星》
(这个“小朋友”当然就是自动步枪了,我们中国古代的武士会这么说:“那要问问我的刀了。”)

看片学英语的几大误区>> 影视节目“Super一句”是怎样炼成的?>>
【全方位实战】看电影,学英语>> 《时尚女魔头》地道口语学习>>

12. Why do I do this? Because the money’s good, the scenery changes ,and they let me ues the explosives. okay?
我干嘛干这个?因为他们给钱多,路上风景不错,而且他们让我玩炸弹,怎样?---《世界末日》
(为了拯救地球而毅然登上太空飞机,前往迎地球而来的陨石并拼命炸毁它,这么危险的工作却被标准的美国个人英雄主义说得像娱乐,也是美国人举重若轻的思维惯性。)

13. If you build it ,he will come .
你建好了,他就会来.-------《梦幻成真》
(电影结束了,也不知道“他”到底是谁,但这句话给主人公以无穷的动力和信心。)

14. We are not here because we are free .we are here because we are not free.
我们在这里不是因为我们自由,我们在这里是因为我们不自由。——《黑客帝国》
(注意其翻译。黑客电影里很多台词都可以使人想一下人生的道理。)

15. I’ll never let go ,I’ll never let go ,Jack .
我决不放弃,我决不放弃,杰克。——《泰坦尼克号》
(决不放弃就会有希望)

16. Death smiles at us all. All a man can do is smiles back .
死神在向我们每个人微笑,我们所能做的只有回敬微笑。---《角斗士》
(有点“我自横刀向天笑”的意思)

17. That’s all I got to say about that.
我只能说这么多了。---《阿甘正传》
(有些话真的不必说出口,有心人自然会心领神会)

18. Come Luck, together we can rule the galaxy as father and son .
想清楚吧,卢克,作为父子,我们可以统治整个银河。-----《星球大战之帝国反击战》
(这句台词充满诱惑力,当然并没有足够的诱惑力使卢克投向黑势力。它之前的那句台词“我是你爸爸”似乎更为美国观众经常挂在嘴边)

19. Life is like a box of chocolate.
生活就像一盒巧克力。-----《阿甘正传》
(从1995年电影热播之后,这句台词风靡全世界,流行了至少5年。它阐述了简单到极致的知天命的人生态度)

20. Houston, we have a problem.
休斯敦,我们有麻烦了。-----《阿波罗十三号》
(休斯敦代表美国航天航空局,汤姆汉克斯的这句台词随电影而流行,以至于在生活中你会听到学生不会做作业时也会这么说。)

21. The things you own, end up oweing you.
你所拥有的东西最终拥有了你。-----《搏击俱乐部》
(我们每天追求物质上的享受,慢慢就会真的发现自己已经被已有的成就套牢,没办法脱身)

22. Bond, Jams Bond.
邦德,詹姆斯邦德。-----所有《007》系列电影
(二十多部007电影中,这句台词从来都是必说的,四十多年下来,不想成为经典台词都不行)

网上有很多..查查就好了..O(∩_∩)O

❿ 看电影学英语

叫<<动感英语>>action english
这是中央六台的一个英语教学节目,看电影学地道美国口语。节目棒极了,看过的人应该感受得到:内容好;主持人也很有特点,很棒的口语,很随意的风格。我是非英语专业,工作后从事跟英语密切相关的工作,每天讲的英语大概比汉语多得多。其中的酸甜苦辣就不说了,重点是这个节目中学到的东西,非常之实用,也许每天都会用上一两句。所以推荐给每一个喜欢英语和不喜欢英语的朋友们。 每一期的节目大概15分钟,分四个栏目: Movie dictionary American slang Classic film clips Movie tunes.

《动感英语续集》是电影频道继2005年《动感英语》成功播出之后,2007年推出的又一档看电影,学英语的教学节目。《动感英语》曾在观众中产生了积极的影响,受到普遍关注。观众和英语爱好者对这种通过电影学习地道英语的方式感到新鲜和好奇,节目轻松时尚的风格也受到很多年轻人的喜爱。

《动感英语续集》在原有基础上进一步丰富,设置了几个生动有趣的小栏目:

《特别收录》由美国的Jean讲解,节目全程在美国洛杉矶实地拍摄,Jean将带领观众深入好莱坞,讲述电影幕后知识。Jean较快的语速非常适合锻炼听力。

《俚语》由美国的芳芳讲解,芳芳对中国有着比较多的了解,她中英文混合讲解的方式非常独特。所讲的俚语来源于电影,相当生活化。

《经典对白》依然由观众特别喜爱的主持人翁云凯主持,通过电影中的精彩对白,配合例句,讲解最实用的单词和句法。在2005年《动感英语》播出后,翁老师亲和时尚的讲述风格迅速得到了广大观众的认可,甚至产生了为数不少的忠实粉丝。

2007年的《动感英语续集》,除了观众认可和喜爱的主持人翁云凯,Jean,芳芳和麦杰尔以外,还特别推出了一位风格十分独特的全新主持人:美国的萧剑峰。

萧剑峰热爱中国文化,说一口流利的汉语,他的个性幽默风趣,为他量身打造的两个新栏目《秀show time 》和《你的时间your time》将陆续推出。这两个新栏目将电影与生活结合在一起,把电影中某些精彩的细节加以放大和延展,通过主持人萧剑峰搞笑调侃,甚至化妆上场的方式,让观众在学习英语之余,也能感受到中西方文化的有趣差异。把语言和文化紧密结合,轻松幽默是这两个栏目最大的特点。我们相信,这两个版块的推出,将受到观众特别是年轻人热情的支持。

总之,2007年的《动感英语续集》更活泼,更轻松,更实用,主持阵容更加强大,相信一定会受到观众和英语爱好者的喜爱,在《动感英语》数量稳固的收视群体的基础上,得到更多英语爱好者的认可与支持。

阅读全文

与看电影学英语台词相关的资料

热点内容
宫崎骏电影都有爱情 浏览:776
陈冠希新电影完整版 浏览:242
小鱼电影大全 浏览:18
香港电影小胖子演员有那些 浏览:674
新尸骨无存电影结局 浏览:652
后天的我们电影图片 浏览:772
大战蝎子的电影叫啥名字 浏览:681
红桃皇后电影图片 浏览:434
电影请跟我来完整版 浏览:56
送你一朵小红花电影院看不了 浏览:639
夺命手机完整版电影字幕 浏览:202
父亲与狗电影完整版 浏览:377
经典韩国日本爱情电影 浏览:719
京东上买电影票便宜吗 浏览:512
2021香港电影票房排行榜 浏览:205
韩国电影恐怖故事演员 浏览:641
导演电影观众逻辑 浏览:26
王伟主角电影 浏览:435
麦兜的三部电影名字 浏览:15
16电影网站 浏览:72