❶ 电影《花木兰》中比较好的10台词 (中英文都要有)
1.记住该记住的,忘记该忘记的。改变能改变的,接受不能改变的。
2.如果敌人让你生气,那说明你还没有胜他的把握。
3.如果朋友让你生气,那说明你仍然在意他的友情。
4.有些事情本身我们无法控制,只好控制自己。
5.我不知道我现在做的哪些是对的,那些是错的,而当我终於老死的时候我才知道这些。所以我现在所能做的就是尽力做好每一件事,然後等待著老死。
6.也许有些人很可恶,有些人很卑鄙。而当我设身为他想像的时候,我才知道:他比我还可怜。所以请原谅所有你见过的人,好人或者坏人。
7.鱼对水说你看不到我的眼泪,因为我在水裏。水说我能感觉到你的眼泪,因为你在我心裏。
8.每个人都有潜在的能量,只是很容易被习惯所掩盖,被时间所迷离,被惰性所消磨。
9.後悔是一种耗费精神的情绪,後悔是比损失更大的损失,比错误更大的错误,所以不要後悔。
10.日出东海落西山,愁也一天,喜也一天;遇事不钻牛角尖,人也舒坦,心也舒坦。
❷ 花木兰好词好句
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
❸ 花木兰的好词好句
“花木兰”这个词几乎所有流着中华民族血液的人都知道,它,已不再单单是在历史上谱写下一首壮丽史诗的女子的名字了,而是一种精神,一种大无畏的精神,一种不管别人怎么说都只做自己的精神,一种,敢拼敢闯、永不退缩的精神。
这次我们学校的课本剧,是我们初中参与学校艺术节汇演的最后一次,不论是舞台上一个个人物角色的表演,还是感情丰富的配音,又抑或是那些默默奉献的幕后英雄们,都完美的在属于我们的舞台上演绎出了那种“花木兰”精神。
我有幸担任了班级总负责这一职务,有幸参与并尽了自己的一分力量,有幸目睹了大家一起的努力。由于得知课本剧的事情的时间比较迟,所以,当别的班都已经在排练了的时候,我们依然在为表演什么剧目而大伤脑筋;别的班都已经在根据演员的身高去租借演出服装时,我们还在争吵着主角定为谁;甚至到了舞台上已经有班级在演出时,报告厅外的走廊上依然能传出我们演出道具的叮当声——我们依旧在紧张的排练ING。
可是我们并没有因此而过分的紧张,而是有条不紊的一步步进行着排练,大集体中的每一个小齿轮都在尽心尽力的完成着各自的任务。 从每一幕整体感觉的把握,到剧中人物细腻的心理揣测;从一家人得知“可汗点兵”时的无奈,到战场上的恢宏气势;从表现花木兰在战场上的巾帼不让须眉,到显示木兰归家之后的娇柔美丽,不知演员和配音们投入了多少心力、时间。
在年级汇演的时候,我站在后台,从一个不太好的角度看着舞台上演员的演出时,心中胀胀的,酸酸的,有种名为感动的情绪在滋生、蔓延,溢满胸中,溢出眼眶,视线模糊。那一瞬,我想,不论结果如何,不论别人喜爱与否,我们,享受过程,并且学会珍惜……
❹ 《花木兰1》英文台词大全
花木兰一的英文台词其实是一样的,跟那个
❺ 花木兰英文经典台词
Fa Mulan.
花木兰
Present.
在
Speaking without permission.
不要随便开口说话
Oops.
Who spit in her bean curd?
哼!火气这么大干嘛呀?
Huh. Hmm.
Mmm. Too skinny.
太瘦了.
Hmph! Not good for bearing sons.
不容易生出儿子
Recite the final admonition.
妇有四德的内容是些什么?
Mm-hmm.
嗯..
Well?
开始吧!
Fulfill your ties calmly and... respectfully.
妇有四德,就是妇德是谦虚
Um, reflect before you snack...
妇容是和悦,还有妇力…
Act! This shall bring you honor and glory.
妇功!意思是服从
Hmm. This way.
这边.
Now, pour the tea.
倒茶.
To please your future in-laws,you must demonstrate a sense of dignity and refinement.
要取悦你未来的公婆, 你一定要表现出谨慎、庄严、优雅, 不但要心存恭敬
You must also be poised.
还要注意礼仪和姿势
Um, pardon me.
对不起
And silent!
还要安静
Could I just take that back?
能不能先还我一下?
For a moment.
给我一下下就好了
Why, you clumsy...
你这笨手笨脚的...
Whoo! Whoo!
哇...
I think it's going well, don't you?
应该进行得很顺利,对吧?
Put it out! Put it out! Put it out!
快给我水,浇水,浇水!
You are a disgrace!
你实在太不像话了
You may look like a bride,but you will never bring your family honor!
你也许看起来像个新娘, 可是你永远也不会为你们家的人争光
❻ 花木兰电影英汉台词对照30句话
Fa Mulan.
花木兰
Present.
在
Speaking without permission.
不要随便开口说话
Oops.
Who spit in her bean curd?
哼!火气这么大干嘛呀?
Huh. Hmm.
Mmm. Too skinny.
太瘦了.
Hmph! Not good for bearing sons.
不容易生出儿子
Recite the final admonition.
妇有四德的内容是些什么?
Mm-hmm.
嗯..
Well?
开始吧!
Fulfill your ties calmly and... respectfully.
妇有四德,就是妇德是谦虚
Um, reflect before you snack...
妇容是和悦,还有妇力…
Act! This shall bring you honor and glory.
妇功!意思是服从
Hmm. This way.
这边.
Now, pour the tea.
倒茶.
To please your future in-laws,you must demonstrate a sense of dignity and refinement.
要取悦你未来的公婆, 你一定要表现出谨慎、庄严、优雅, 不但要心存恭敬
You must also be poised.
还要注意礼仪和姿势
Um, pardon me.
对不起
And silent!
还要安静
Could I just take that back?
能不能先还我一下?
For a moment.
给我一下下就好了
Why, you clumsy...
你这笨手笨脚的...
Whoo! Whoo!
哇...
I think it's going well, don't you?
应该进行得很顺利,对吧?
Put it out! Put it out! Put it out!
快给我水,浇水,浇水!
You are a disgrace!
你实在太不像话了
You may look like a bride,but you will never bring your family honor!
你也许看起来像个新娘, 可是你永远也不会为你们家的人争光
❼ 花木兰英文版中最简单的十句英语台词
花木兰的英语台词,见附件。如果看不到附件,请用电脑访问。
❽ 动画电影花木兰中英文对照精典句子
动画电影花木兰插曲《倒影》中英歌词对照
1介绍编辑
Christina在经理人的面前清唱了自己最喜欢的歌手Etta James的At Last,唱出了高音“E”音阶(比高音"C"还要高),之后她被挑选演唱其电影的主题曲"Reflection"。两天之内,Christina在日本就录制好了这首歌,录制这首歌曲使她在同一周内得到了RCA Records的唱片合约。"Reflection"在成人单曲榜最高名次为第十九名,不仅如此,当年这首歌还被提名为金球奖最佳原创歌曲。1999年该曲被收录于Christina的第一张同名专辑中。该曲为中英双版,中文版歌曲名为《自己》,由李玟演唱。[1]
同名专辑
《Reflection》 倒影(电影花木兰主题曲)
CHRISTINA AGUIELRA (演唱:克莉丝汀娜)
2歌词编辑
Look at me 看着我,
You may think you see who I really am你也许以为你看到了真正的我
But you’ll never know me但你永远不会了解我
every day每一天
It’s as if I play a part似乎我真的扮演一个角色,发挥着我的作用。
Now I see现在我明白,
If I wear a mask如果自我掩饰,
I can fool the world我可以愚弄这个世界,
But I cannot fool my heart 却无法欺骗自己的内心。
Who is that girl I see,我见到的那女孩是谁,
Staring straight back at me?两眼直直地望着我。
When will my reflection show何时我的倒影才能显示出
Who I am inside?真正的自我。
I am now in a world我此时身在一个世界,
Where I have to hide my heart在这里我不得不掩饰我的内心世界。
And what I believe in 以及我所信仰的。
But somehow但无论如何,
I will show the world我将告诉这世界,
What’s inside my heart 我心中的秘密,
And beloved for whom I am我爱这样的我。
Who is that girl I see,我见到的那女孩是谁,
Staring straight back at me?两眼直直地望着我。
Why is my reflection someone为何我自己的倒影
I don’t know?我自己却都不认识?
Must I pretend that难道我必须
I’m someone else for all time?一直都扮演一个非我的角色?
When will my reflection show Who I am inside 何时我的倒影才能显现出真正的自我
There’s a heart that must be free to fly有一颗心需要自由飞翔,
That burns with a need
To know the reason why它迫切地需要知道
Why must we all conceal what we think, how we feel?为何我们都得隐瞒自己在想什么,自己的真正感受
Must there be a secret me难道有一个秘密,
I’m forced to hide?必须要我隐藏?
I won’t pretend that I’m someone else
For all time我不会一直去扮演另一个身份角色。
When will my reflection show Who I am inside 何时我的倒影才能显现出真正的自我
When will my reflection show Who I am inside 何时我的倒影才能显现出真正的自我
❾ 求一篇描写电影花木兰的英文文章!
Disney turned East seeking inspiration and found it in Mulan, a thoughtful coming-of-age adventure story about a brave and clever daughter risking her life to save her ailing father in Imperial China. Having fun with the comic possibilities of cross-dressing and gender confusions, this beautifully animated feature places its title character in armor and eventually into the thick of battle, with the stakes no less than the fate of her country. Based on a popular Chinese legend (similar to that of Joan of Arc, but with a kinder conclusion), Mulan is that rarity in any patriarchal culture, a genuine heroine celebrated for breaking the conventions of her sex.
Mulan tries to honor her family the traditional way, letting her mother and grandmother powder her face white and dress her like a China doll in preparation for her interview with the matchmaker, but she utterly fails to please the pompous power broker e to the unintentional interference of her 'good luck' cricket (a close, though mute, cousin to Jimminy). Presented in song with amusing lyrics and overtones of Gigi, this comedy of errors evolves into fairly serious drama. Mulan is deeply ashamed at her failure to bring honor to her family in the only way her society deems possible.
She discovers, however, that her father still believes in her. Beneath the gentle canopy of a cherry blossom tree, he tells her that 'the flower that blooms in adversity is the most rare and beautiful of all.' In this one scene, directors Barry Cook and Tony Bancroft poignantly establish the powerful bond between the tiful but independent-minded daughter and her conventional but compassionate, aged father.
When Mulan learns that the Emperor is demanding one male volunteer from every family to fight the Hun invaders, she secretly cuts her hair, dons her father's armor, takes his sword and rides off in his place. Dramatically staged without dialogue, this is the film's most stirring sequence.
That's where Eddie Murphy comes in, as the voice of Mushu, Mulan's diminutive, streetwise, would-be guardian dragon. Though less witty than Robin Williams in Aladdin, Murphy breathes some edgy, contemporary humor into his toon with attitude. In a wonderfully funny meeting of Mulan's ancestral spirits, the demoted Mushu is sent to notify a 'real' guardian dragon to protect the inexperienced young warrior. But Mushu seizes the opportunity to prove himself by attempting to make Mulan a war hero. Though romance is secondary in the story, Mulan does fall in love with her hunky commanding officer, Captain Shang, who nearly drops his slender recruit until he/she uses her intelligence to complete a daunting task, in a G.I. Jane moment.
As usual, Disney animators succeed in creating a stylishly scary villain-in this case, the monolithic, square-faced Hun leader Shan-Yu, whose yellow eyes gleam with hate. Mulan, with her grace under fire, prevails against this seemingly invincible enemy, but not without some interesting setbacks, including her rejection by Shang and her three army buddies-Ling, Chien Po and Yao-after they find out that 'she' is a woman.
Soon after Mulan enlists, there's a Yentl-like scene in which she is bathing in a pond, only to be joined by this trio of boisterous cohorts. Although she deftly makes her getaway before blowing her cover, it makes for some wry comic suspense. Late in the film, the roles are reversed, as Ling, Chien Po and Yao discover that cross-dressing can serve their martial purposes as well.
With its striking computer-assisted visuals, such as the nearly 3D Great Wall of China that opens the film, and the massive attack of the Huns that recalls the wildebeest stampede in The Lion King, Mulan sets new standards in animation. But it is in the subtlety of its characters' 'acting' that Mulan excels. As has been noted in the past, Disney's cartoon characters show more vitality than many flesh-and-blood actors in non-animated films, and Mulan's are no exception.
But, of course, actors invest these character with life, and all of Mulan's voices do their drawings proud. Ming-Na Wen lends Mulan vulnerability and grit, and Lea Salonga provides as lovely a singing voice for her as she did for Princess Jasmine in Aladdin. B.D. Wong (Seven Years in Tibet) as Shang and Donny Osmond as his singing voice team up to make one virile but multi-faceted drill sergeant. Harvey Fierstein's inimitable gravely voice adds character to the macho, pint-sized Yao, and Miguel Ferrer (recently of television's 'Lateline') fuels Shan-Yu's villainy.
While Stevie Wonder and 98% let you leave the theatre buoyed by Matthew Wilder and David Zippel's 'True to Your Heart,' the other Wilder/Zippel songs in Mulan are less memorable. Veteran Jerry Goldsmith's score, however, adds urgency and emotion to the narrative.
As the Emperor (Pat Morita) tells Shang after Mulan rides back to her family, 'You don't meet a girl like that every dynasty.' He's right.