Ⅰ 电影中的“拍摄花絮”用英语怎么说
拍摄花絮 recording clips
Ⅱ “花絮”用英语怎么说
from trouble, and wh
Ⅲ 电影拍摄花絮的"花絮"英文怎么说
花絮
hua xu
1.titbits (of news); attractive sidelights
Ⅳ “花絮”的英文应该是什么呀
a farcical sidelight.如果是新闻花絮:titbits of news,运动会花絮sidelights on the sports meet.
前面几文仁兄说的是指花儿上的絮絮(本意)
Ⅳ 拍摄花絮或幕后花絮英语怎么说
拍摄花絮或幕后花絮
Behind the scenes or scenes
拍摄花絮或幕后花絮
Behind the scenes or scenes
Ⅵ 拍摄花絮或幕后花絮英语怎么说谢谢!
Photography news brief ---拍摄花絮
Secretly news brief-------幕后花絮
Ⅶ 有谁知道电影里面的名词“花絮”用英文怎么表达
Film-Picayune
Ⅷ 制作花絮 英文怎么说
电影的制作特辑一般会用the making of...例如The Making of 'The Lord of the Rings' 即魔戒三部曲的制作特辑,这是最通俗的用法
在制作特辑里一般会有一些拍摄时的花絮,这种花絮就可以用bloopers或outtakes,Wikpedia对bloopers的定义是:
A blooper usually describes a short sequence of a film or video proction which contains a mistake made by a member of the cast or crew. These bloopers, or outtakes as they are also called, are often the subject of television shows or are occasionally revealed ring the credit sequence at the end of comedy movies. (Jackie Chan and Burt Reynolds are both famous for including such reels with the closing credits of their movies.)
Ⅸ 花絮的英语怎么说 .
用feature不太好,因为feature的基本含义是“特征,特点,特色”
"花絮" 一般译为:“ titbits ( of news)”或“(interesting) sidelights”
如:the sidelights at the sports meeting 运动会上的花絮
Ⅹ 花絮的英语怎么说
用feature不太好,因为feature的基本含义是“特征,特点,特色”
"花絮" 一般译为:“ titbits ( of news)”或“(interesting) sidelights”
如:the sidelights at the sports meeting 运动会上的花絮