导航:首页 > 国外大片 > 花木兰电影手抄报英文内容

花木兰电影手抄报英文内容

发布时间:2021-08-09 09:03:06

❶ 花木兰故事英文版 急用

The legend of Hua Mulan

The name Hua Mulan has been synonymous with the word "heroine" for hundreds of years in Chinese society and culture. Disney's 1998 animated film, "Mulan," brought her name to a wider audience. The following version of the well-known story is presented in the form of Longjiang Opera.

On a peaceful morning, glistening with a rosy glow, Mulan washes clothes and practices martial arts with her fellow mates. But the sound of the bronze gong breaks off the harmony in the small town: The army is again recruiting new soldiers.

The old and ailing Hua Hu, Mulan's father, is getting ready to be recruited, but his "son", a young and handsome soldier, is standing in front of the family - Mulan disguises as a man to stand for the ty of her father. With a sword inherited from ancestors of the family, Mulan leaves for the battlefield.

In the cold evenings on the frontier, Mulan, who is not used to sleeping with other soldiers in the tent, stands on guard ring the night shift. Soldiers like Zhang Shazi make fun of Mulan, but an honest officer called Jin Yong offers her his tent to sleep in: The two become good friends. Jin respects Mulan for her martial arts skills and ideas and Mulan admires Jin's masculine vigor and bravery.

For 10 years on the battlefield, the two friends experience a great deal together and Mulan gets promoted to general. She is in love with Jin Yong but has no means of expressing her feelings. In a surprise attack against the enemy one evening, Mulan gets wounded by an arrow and goes to recover at Han Mei's home, a girl who was saved by Mulan. The girl has admired and loved Mulan "the general" for a long time. When Mulan is well and longs to go back to the battlefield, Han Mei tells Mulan that she wants to marry her. At this point, Mulan is forced to reveal her true identity.

After Jin Yong learns that Mulan is female, he becomes even more infatuated with her, and Mulan also becomes more attached to Jin Yong. On the evening of Mid-autumn Day, Mulan dreams that she becomes a real woman again and marries Jin Yong. But the neighbors and Jin Yong's mother do not regard her as a woman and refuse to accept a wife who is also a general. Then Mulan awakes from her nightmare.

Jin Yong gets drunk and breaks into Mulan's tent, toasting three cups of wine to her, and reveals his deep passion for her. Mulan promises that the day the war is over will be the day when they get married.

The enemy launches a sudden assault and Jin Yong asks for an assignment. In the heated and brutal battle, Jin dies saving Mulan. Seeing the dead bodies on the battlefield, Mulan is devestated.

When the enemy retreats, Mulan goes back to the old battlefield to offer sacrifices to the martyrs. She changes back to a girl's clothing and the other soldiers realize for the first time that the general who has experienced such hardships for twelve years is female. A feeling of reverence and respect towards the woman overwhelms all of the soldiers. The imperial edict comes to promote Mulan, but she resigns from the position and goes back home where she writes: "Honors and disgrace, gains and losses are all external things; it's utter dedication and loyalty to save the country".

❷ 【花木兰英文简介带翻译】

36、夏日炎炎,愿我的祝福是把花伞,给你遮阳;原我的祝福是中央空调,给你清凉;愿我的祝福是泉水,给你解渴,好了,最后我要留点祝福给自己:愿我所祝福的人一生平安!

❸ 动画片花木兰英文台词

Fa Mulan.
花木兰
Present.

Speaking without permission.
不要随便开口说话
Oops.
Who spit in her bean curd?
哼!火气这么大干嘛呀?
Huh. Hmm.
Mmm. Too skinny.
太瘦了.
Hmph! Not good for bearing sons.
不容易生出儿子
Recite the final admonition.
妇有四德的内容是些什么
Mm-hmm.
嗯..
Well?
开始吧!
Fulfill your ties calmly and... respectfully.
妇有四德,就是妇德是谦虚
Um, reflect before you snack...
妇容是和悦,还有妇力…
Act! This shall bring you honor and glory.
妇功!意思是服从
Hmm. This way.
这边.
Now, pour the tea.
倒茶.
To please your future in-laws,you must demonstrate a sense of dignity and refinement.
要取悦你未来的公婆, 你一定要表现出谨慎、庄严、优雅, 不但要心存恭敬
You must also be poised.
还要注意礼仪和姿势
Um, pardon me.
对不起
And silent!
还要安静
Could I just take that back?
能不能先还我一下?
For a moment.
给我一下下就好了
Why, you clumsy...
你这笨手笨脚的...
Whoo! Whoo!
哇...
I think it's going well, don't you?
应该进行得很顺利,对吧?
Put it out! Put it out! Put it out!
快给我水,浇水,浇水!
You are a disgrace!
你实在太不像话了
You may look like a bride,but you will never bring your family honor!
你也许看起来像个新娘, 可是你永远也不会为你们家的人争光

❹ 动画电影花木兰中英文对照精典句子

动画电影花木兰插曲《倒影》中英歌词对照
1介绍编辑
Christina在经理人的面前清唱了自己最喜欢的歌手Etta James的At Last,唱出了高音“E”音阶(比高音"C"还要高),之后她被挑选演唱其电影的主题曲"Reflection"。两天之内,Christina在日本就录制好了这首歌,录制这首歌曲使她在同一周内得到了RCA Records的唱片合约。"Reflection"在成人单曲榜最高名次为第十九名,不仅如此,当年这首歌还被提名为金球奖最佳原创歌曲。1999年该曲被收录于Christina的第一张同名专辑中。该曲为中英双版,中文版歌曲名为《自己》,由李玟演唱。[1]
同名专辑
《Reflection》 倒影(电影花木兰主题曲)
CHRISTINA AGUIELRA (演唱:克莉丝汀娜)

2歌词编辑

Look at me 看着我,
You may think you see who I really am你也许以为你看到了真正的我
But you’ll never know me但你永远不会了解我
every day每一天
It’s as if I play a part似乎我真的扮演一个角色,发挥着我的作用。
Now I see现在我明白,
If I wear a mask如果自我掩饰,
I can fool the world我可以愚弄这个世界,
But I cannot fool my heart 却无法欺骗自己的内心。
Who is that girl I see,我见到的那女孩是谁,
Staring straight back at me?两眼直直地望着我。
When will my reflection show何时我的倒影才能显示出
Who I am inside?真正的自我。
I am now in a world我此时身在一个世界,
Where I have to hide my heart在这里我不得不掩饰我的内心世界。
And what I believe in 以及我所信仰的。
But somehow但无论如何,
I will show the world我将告诉这世界,
What’s inside my heart 我心中的秘密,
And beloved for whom I am我爱这样的我。
Who is that girl I see,我见到的那女孩是谁,
Staring straight back at me?两眼直直地望着我。
Why is my reflection someone为何我自己的倒影
I don’t know?我自己却都不认识?
Must I pretend that难道我必须
I’m someone else for all time?一直都扮演一个非我的角色?
When will my reflection show Who I am inside 何时我的倒影才能显现出真正的自我
There’s a heart that must be free to fly有一颗心需要自由飞翔,
That burns with a need
To know the reason why它迫切地需要知道
Why must we all conceal what we think, how we feel?为何我们都得隐瞒自己在想什么,自己的真正感受
Must there be a secret me难道有一个秘密,
I’m forced to hide?必须要我隐藏?
I won’t pretend that I’m someone else
For all time我不会一直去扮演另一个身份角色。
When will my reflection show Who I am inside 何时我的倒影才能显现出真正的自我
When will my reflection show Who I am inside 何时我的倒影才能显现出真正的自我

❺ 花木兰电影经典电影台词英语

电影《花木兰》台词中英对照
1. There are plenty of young men to fight for China!
2. 很多年轻人都在为国家奋战!
3. It is an honor to protect my country and my family.
4. 保护我的国家和家人是我的荣幸。
5. So you'll die for honor.
6. 所以你将为荣誉而死。
7. I will die doing what's right!
8. 我将为那些正确的事情拼命!
9. The greatest gift and honor is having you for a daughter.
10. 花家最大的荣耀,就是有你这个好女儿。
11. The flower that blooms in adversity is the most rare and beautiful of all.—Emperor of China.
12. 逆境中绽放的花朵,才是最珍贵、最美丽的。
13. The flower that blooms in adversity is the most rare and beautiful of all.—Emperor of China
14. 逆境中绽放的花朵,才是最珍贵、最美丽的。——玉皇大帝
15. To please your future in-laws,you must demonstrate a sense of dignity and refinement.
16. 要取悦你未来的公婆,你一定要表现出谨慎、庄严、优雅,不但要心存恭敬。
17. You may look like a bride,but you will never bring your family honor!
18. 你也许看起来像个新娘,可是你永远也不会为你们家的人争光。
19. Mulan:You shouldn't have to go!
20. 花木兰:你不该走!
21. Mulan:There are plenty of young men to fight for China!
22. 花木兰:很多年轻人都在为国家奋战!
23. Fa Zhou:It is an honor to protect my country and my family.
24. 花弧:保护我的国家和家人是我的荣幸。
25. Mulan:So you'll die for honor.
26. 花木兰:所以你将为荣誉而死。
27. Fa Zhou:I will die doing what's right!
28. 花弧:我将为那些正确的事情拼命!
29. Mulan:But if you...
30. 花木兰:但是你……
31. Fa Zhou:I know my place!It is time you learned yours.
32. 花弧:我知道我将去往何方,现在轮到你问问自己了。
迪士尼动画版《花木兰》经典台词
1.The flower that blooms in adversity isthe most rare and beautiful of all.
逆境中绽放的花朵,才是最珍贵、最美丽的。
2.To please your future in-laws,youmust demonstrate a sense of dignity and refinement.
要取悦你未来的公婆,你一定要表现出谨慎、庄严、优雅,不但要心存恭敬。
3.You may look like a bride,butyou will never bring your family honor!
你也许看起来像个新娘,可是你永远也不会为你们家的人争光。
4.There are plenty of young men tofight for China!
很多年轻人都在为国家奋战!
5.It is an honor to protect mycountry and my family.
能够保家卫国,是我的荣耀。
6.I will die doing what's right!
我将为那些正确的事情拼命!
7.I know my place!Itis time you learned yours.
我自有分寸,你也是时候管管你自己了。
8.I will serve the emperor in my father's place.
我替父亲为国出征。
9.Ancestors, hear our prayer. Watch over Mulan.
列祖列宗,求求你们,保佑木兰。

❻ 电影《花木兰》观后感(英语100词)

This retelling of the old Chinese folktale is about the story of a young Chinese maiden who learns that her weakened and lame father is to be called up into the army in order to fight the invading Huns. Knowing that he would never survive the rigours of war in his state, she decides to disguise herself and join in his place. Unknown to her, her ancestors are aware of this and to prevent it, they order a tiny disgraced dragon, Mushu to join her in order to force her to abandon her plan. He agrees, but when he meets Mulan, he learns that she cannot be dissuaded and so decides to help her in the perilous times ahead.
望采纳

❼ 花木兰英文经典台词

Fa Mulan.
花木兰
Present.

Speaking without permission.
不要随便开口说话
Oops.
Who spit in her bean curd?
哼!火气这么大干嘛呀?
Huh. Hmm.
Mmm. Too skinny.
太瘦了.
Hmph! Not good for bearing sons.
不容易生出儿子
Recite the final admonition.
妇有四德的内容是些什么?
Mm-hmm.
嗯..
Well?
开始吧!
Fulfill your ties calmly and... respectfully.
妇有四德,就是妇德是谦虚
Um, reflect before you snack...
妇容是和悦,还有妇力…
Act! This shall bring you honor and glory.
妇功!意思是服从
Hmm. This way.
这边.
Now, pour the tea.
倒茶.
To please your future in-laws,you must demonstrate a sense of dignity and refinement.
要取悦你未来的公婆, 你一定要表现出谨慎、庄严、优雅, 不但要心存恭敬
You must also be poised.
还要注意礼仪和姿势
Um, pardon me.
对不起
And silent!
还要安静
Could I just take that back?
能不能先还我一下?
For a moment.
给我一下下就好了
Why, you clumsy...
你这笨手笨脚的...
Whoo! Whoo!
哇...
I think it's going well, don't you?
应该进行得很顺利,对吧?
Put it out! Put it out! Put it out!
快给我水,浇水,浇水!
You are a disgrace!
你实在太不像话了
You may look like a bride,but you will never bring your family honor!
你也许看起来像个新娘, 可是你永远也不会为你们家的人争光

❽ 求一篇描写电影花木兰的英文文章!

Disney turned East seeking inspiration and found it in Mulan, a thoughtful coming-of-age adventure story about a brave and clever daughter risking her life to save her ailing father in Imperial China. Having fun with the comic possibilities of cross-dressing and gender confusions, this beautifully animated feature places its title character in armor and eventually into the thick of battle, with the stakes no less than the fate of her country. Based on a popular Chinese legend (similar to that of Joan of Arc, but with a kinder conclusion), Mulan is that rarity in any patriarchal culture, a genuine heroine celebrated for breaking the conventions of her sex.

Mulan tries to honor her family the traditional way, letting her mother and grandmother powder her face white and dress her like a China doll in preparation for her interview with the matchmaker, but she utterly fails to please the pompous power broker e to the unintentional interference of her 'good luck' cricket (a close, though mute, cousin to Jimminy). Presented in song with amusing lyrics and overtones of Gigi, this comedy of errors evolves into fairly serious drama. Mulan is deeply ashamed at her failure to bring honor to her family in the only way her society deems possible.

She discovers, however, that her father still believes in her. Beneath the gentle canopy of a cherry blossom tree, he tells her that 'the flower that blooms in adversity is the most rare and beautiful of all.' In this one scene, directors Barry Cook and Tony Bancroft poignantly establish the powerful bond between the tiful but independent-minded daughter and her conventional but compassionate, aged father.

When Mulan learns that the Emperor is demanding one male volunteer from every family to fight the Hun invaders, she secretly cuts her hair, dons her father's armor, takes his sword and rides off in his place. Dramatically staged without dialogue, this is the film's most stirring sequence.

That's where Eddie Murphy comes in, as the voice of Mushu, Mulan's diminutive, streetwise, would-be guardian dragon. Though less witty than Robin Williams in Aladdin, Murphy breathes some edgy, contemporary humor into his toon with attitude. In a wonderfully funny meeting of Mulan's ancestral spirits, the demoted Mushu is sent to notify a 'real' guardian dragon to protect the inexperienced young warrior. But Mushu seizes the opportunity to prove himself by attempting to make Mulan a war hero. Though romance is secondary in the story, Mulan does fall in love with her hunky commanding officer, Captain Shang, who nearly drops his slender recruit until he/she uses her intelligence to complete a daunting task, in a G.I. Jane moment.

As usual, Disney animators succeed in creating a stylishly scary villain-in this case, the monolithic, square-faced Hun leader Shan-Yu, whose yellow eyes gleam with hate. Mulan, with her grace under fire, prevails against this seemingly invincible enemy, but not without some interesting setbacks, including her rejection by Shang and her three army buddies-Ling, Chien Po and Yao-after they find out that 'she' is a woman.

Soon after Mulan enlists, there's a Yentl-like scene in which she is bathing in a pond, only to be joined by this trio of boisterous cohorts. Although she deftly makes her getaway before blowing her cover, it makes for some wry comic suspense. Late in the film, the roles are reversed, as Ling, Chien Po and Yao discover that cross-dressing can serve their martial purposes as well.

With its striking computer-assisted visuals, such as the nearly 3D Great Wall of China that opens the film, and the massive attack of the Huns that recalls the wildebeest stampede in The Lion King, Mulan sets new standards in animation. But it is in the subtlety of its characters' 'acting' that Mulan excels. As has been noted in the past, Disney's cartoon characters show more vitality than many flesh-and-blood actors in non-animated films, and Mulan's are no exception.

But, of course, actors invest these character with life, and all of Mulan's voices do their drawings proud. Ming-Na Wen lends Mulan vulnerability and grit, and Lea Salonga provides as lovely a singing voice for her as she did for Princess Jasmine in Aladdin. B.D. Wong (Seven Years in Tibet) as Shang and Donny Osmond as his singing voice team up to make one virile but multi-faceted drill sergeant. Harvey Fierstein's inimitable gravely voice adds character to the macho, pint-sized Yao, and Miguel Ferrer (recently of television's 'Lateline') fuels Shan-Yu's villainy.

While Stevie Wonder and 98% let you leave the theatre buoyed by Matthew Wilder and David Zippel's 'True to Your Heart,' the other Wilder/Zippel songs in Mulan are less memorable. Veteran Jerry Goldsmith's score, however, adds urgency and emotion to the narrative.

As the Emperor (Pat Morita) tells Shang after Mulan rides back to her family, 'You don't meet a girl like that every dynasty.' He's right.

❾ 花木兰 英文简介 带翻译

花木兰:Hua Mulan

花木兰是一位代替父亲参军的女英雄,在一首名为《花木兰歌谣》的中国著名诗中有所描述。尚不清楚这个故事是否有任何事实根据。这首诗写于北魏,最早记录在南北朝新旧音乐记录中。

Hua Mulan is a heroine who joined the army instead of her father and is described in a famous Chinese poem called Hua Mulan Ballad. It is not clear whether the story has any factual basis. This poem was written in the Northern Wei Dynasty and was first recorded in the old and new music records of the Northern and Southern Dynasties.

根据木兰歌谣的描述,北方王朝的可汗下令招募军队,以防止鲁兰游牧民的入侵。她父亲需要履行义务。

According to Mulan's ballad, Khan of the northern dynasty ordered the recruitment of troops to prevent the invasion of nomads in Lulan. Her father needs to fulfill his obligations.

然而,她的父亲太老了,他无法忍受痛苦,她没有一个哥哥可以去战斗。所以木兰决定伪装成一个男人去参军,而不是她的父亲。

However, her father was too old to bear the pain and she had no brother to fight. So Mulan decided to pretend to be a man to join the army, not her father.

许多年后,战斗结束了。鉴于木兰的军事成就,北朝的可汗给了她一个高级官员的职位,但她拒绝了这个职位,要她回到家里。她回家后就化妆了。当她以前的同志在家里拜访她时,他们震惊地看到她打扮成一个女人。

Many years later, the battle ended. In view of Mulan's military exploitation, Khan of the Northern Dynasty gave her a senior official position, but she refused the position and asked her to return home. She put on makeup when she came home. When her former comrades visited her at home, they were shocked to see her dressed as a woman.

数百年来,花木兰作为一个孝顺的女儿一直受到中国人民的高度尊重,尽管她的故事可能只是一个传说。1998年,她的故事被改编为美国迪士尼娱乐中心的动画片,赢得了全世界的赞誉。

For hundreds of years, Hua Mulan has been highly respected by the Chinese people as a tiful daughter, although her story may only be a legend. In 1998, her story was adapted into an animated film by the US Disney Entertainment Center and won worldwide acclaim.

(9)花木兰电影手抄报英文内容扩展阅读

出处典故:

至于出生年代,姚莹在《康輶纪行》中说她是北魏孝文帝至宣武帝时人;宋翔凤的《过庭禄》中则说她是隋恭帝时人,程大昌的《演繁露》中则说她是唐初人。而根据北朝民歌《木兰辞》(又作《木兰诗》)等等的描述,对于花木兰的历史年代问题,目前有两种主要的民间说法是:

第一种说法是:北魏太武帝年间,花木兰替父从军,参加了北魏破柔然之战,木兰多次参与了北魏出击大漠兵伐柔然的战争,且表现突出,但却无人发现她是女子。战争结束后,朝廷欲授予她尚书郎,被她婉言拒绝。

第二种说法是:这种说法来自于清朝褚人获的小说《隋唐演义》。隋恭帝义宁年间,突厥犯边,木兰女扮男装,代父从军,征战疆场多载,屡建功勋。后与窦线娘交战被擒,线娘验明她女性身份,与之结为姐妹。

窦建德兵败,线娘请花木兰送信给罗成,木兰途中回乡探望父母,不巧被可汗得知花英雄为女儿身,要招其入宫。花木兰将书信交于妹妹花又兰,托她代为送信后自刎身亡。(《隋唐演义》第56、57、60回)

花木兰最早出现于南北朝一首叙事诗《木兰辞》中,该诗约作于南北朝的北魏,最初收录于南朝陈的《古今乐录》。僧人智匠在《古今乐录》称:“木兰不知名。”长300余字,后经隋唐文人润色。

巾帼英雄花木兰雕像明代文学家徐渭将《木兰诗》改编为《雌木兰替父从军》,剧中自称“妾身姓花名木兰,祖上在西汉时,以六郡良家子,世住河北魏郡。俺父亲名弧字桑之,平生好武能文,旧时也做一个有名的千夫长。

”自此,木兰的父亲叫花弧,姐姐叫花木莲,弟弟叫花雄,母亲是花袁氏。清代《曲海总目提要·雌木兰》也说:“木兰事虽详载古乐府。按明有韩贞女事,与木兰相类,渭盖因此而作也。木兰不知名,记内所称姓花名弧及嫁王郎事,皆系渭撰出。”

祖冲之《述异记》、李亢《异志》皆提到木兰姓花。一说为木兰本姓朱,清康熙年间的《黄陂县志》曰:“木兰,本县朱氏女,生于唐初,……假男子代父从军,……至今其家犹在木兰山下。”

焦竑在其《焦氏笔乘》中也说道:“木兰,朱氏女子,代父从征。今黄州黄陂县北七十里,即隋木兰县。有木兰山、将军冢、忠烈庙,足以补《乐府题解》之缺。”但有木兰是姓魏的说法,也有一说为木兰姓韩。另据《新唐书》载:“少女木兰,姓任”。

❿ 花木兰英语简介简短

Hua Mulan is a heroine who took the place of her father and joined the army, described in a famous Chinese poem known as the Ballad of Mulan. It is unknown whether the story has any factual basis. The poem was written ring the Northern Wei dynasty,and first recorded in the Musical Records of Old and New from Southern and Northern Dynasties.

According the description of the Ballad of Mulan, the khan of Northern dynasty ordered to recruit for the army to ward off incursions by the Rouran nomads. Her father need to perform obligation.
Howere,her father is so old that he could not bear suffering from the bitterness, and she hasn’t an elder brother to go and fight. So Mulan decided to disguised herself into a man to join the army instead of her father.

Many years later, the battle was over. In view of her military exploit , the Khan of Northern dynasty offered Mulan a high official position, but she turned down the position to return to her family. She made up herself after coming back home. When her former comrades visited her at home, they were shocked to see her dressed as a woman.

Hua Mulan has been highly respected as a filial daughter by the Chinese people for hundreds of years, even though her story might be no more than a legend. In 1998, her story was adapted for an animated cartoon in a Disney amusement center in the United States, to the acclaim of all over the world.

花木兰是中国著名古诗《木兰辞》中描绘的一位代父从军的巾帼英雄,其真实性不详。该诗约作于北魏,最初录于南朝陈的《古今乐录》。

根据《木兰辞》的描述,北朝可汗征兵抵御柔然民族的入侵,女子花木兰之父亦在受召之列;木兰不忍见其年迈的父亲从军受苦,又没有年长的兄弟可以代替老父,她于是自己乔装成男子代父从军。

多年后战事结束,木兰因军功彪炳得到可汗召见;可汗虽授以高官厚禄,木兰却只请准予解甲返乡。木兰返乡后,回复女性装扮,昔日同袍才惊觉原来木兰实为女子。

千百年来,花木兰被作为一个孝顺的女儿受中国人的尊敬,尽管可能这只是一个传说。1998年,美国迪士尼公司将花木兰的故事改编成了动画片,受到了全世界的欢迎。

阅读全文

与花木兰电影手抄报英文内容相关的资料

热点内容
电影大格局2012 浏览:198
最血腥的英文电影排行榜前十名 浏览:750
绿皮车电影完整版国语版 浏览:486
起跑线电影音乐插曲 浏览:571
太极周星驰电影 浏览:603
粤语版奥特曼电影 浏览:826
法国电影卢浮宫谜案简介 浏览:873
快播5电影网站 浏览:179
天使与恶魔电影完整版大结局 浏览:942
千与千寻第一季完整版电影天堂 浏览:322
主角该隐电影 浏览:987
2021年新上映电影评分排行榜 浏览:656
最新韩剧爱情电影免费 浏览:252
电影是谁取的名字叫什么 浏览:330
老演员宋保义的电影古刹钟声 浏览:733
有什么空战电影 浏览:787
大潘葛优乔杉的电影 浏览:410
破碎人生完整免费电影 浏览:187
电影名的翻译英文毕业论文 浏览:202
十大爱情电影推荐印度 浏览:641