Ⅰ <鬼妈妈>中英文简介!!
中文:卡洛琳是一个只有十几岁大的小女孩,正如这个年纪的其他孩子一样,卡洛琳对身边的一切都充满了童趣一般的好奇心。因为种种原因,她的父母决定举家搬迁到另外一个小镇居住,搬家对于大人来说是一份相当繁琐和累人的工作,但对于小小的卡洛琳却是相当有意思的一次经历。同样的,这个全新入住的小镇对于大人来说是相当的阴郁和诡异,但这一切在卡洛琳的眼中都是那样的有趣,不论是训练了一个老鼠马戏团的老爷爷,还是整天吵架的怪异姐妹都成了她探索的对象。但最神奇的事情还不是这些,卡洛琳发现在这栋老房子里有一个惊天的大秘密!原先她曾经数过家里的门,数字停留在13这个最不吉利的数字上。而神奇的是,原来在客厅里还有一道谁也没发现的门。这道门后面通向哪里呢?卡洛琳绝对是个行动派,她充分地认识到“实践是检验真理唯一标准”这句话的正确性。所以她便走进了这扇大门……
原来在这扇门的后面是一个与真实世界一模一样的“镜像世界”。这个世界虽然有点诡异,但却非常有趣,而且更重要的是,在这个世界里竟然还有一个“妈妈”。这个“妈妈”对卡洛琳也很和善,只不过她有着一双纽扣眼睛。当然,大家都知道天上只会掉下林妹妹不会掉下好妈妈,这个看上去很和蔼的妈妈才不是什么善种。她不但绑架了卡洛琳真正的父母,她更试图缝上卡洛琳的眼睛把她永远地留在这个世界中。不过卡洛琳才不会那么容易束手就擒,就像多罗茜有狮子、稻草人和铁皮人的帮助一样,卡洛琳的“亲友团”也迅速出现,不过这次是一只高傲的黑猫和三个鬼魂,于是人魔大战又要开始了……
英文:Caroline is a only a little girl teenage big as the other kids at this age, like Caroline everything around them is full of playful element in general curiosity. For various reasons, her parents decided to move his family to another town to live, to move for alts is a rather tedious and tiring work, but little Caroline is quite an interesting experience. Similarly, this new arrival in town for the alts is quite gloomy and bizarre, but all in Caroline's eyes are kind of interesting, whether for training of a mouse circus grandfather, or the whole days of the weird sisters quarrel became her to explore objects. But the most amazing thing is not that these Caroline found in this building, old house there is a shaking of the big secret! Previously she had been home a few doors, the digital remain in this most inauspicious of 13 figures. The magic was, no one in the living room there is one found in the door. This is the back door leading to where? Caroline is definitely a faction of action, and she fully aware of the "Practice is the sole criterion for testing truth," this sentence is correct. So she walked into the door ... ...
Originally in the back of the door is a real-world exactly the same as the "mirror world." The world though a bit weird, but it is very interesting, but more importantly, in this world there could be a "Mom." This "Mom" to Caroline is also very good, but she has a pair of button eyes. Of course, we all know that the sky will fall a good mother, sister Lin will not fall, it looked very kindly mother was not a good species. She not only kidnapped the real parents of Caroline, she tried to sew on the eyes of Caroline her will always remain in this world. But Caroline will not be so easy lying down, just like Dorothy with the lion, scarecrow and tin to help people like Caroline's "friends group" quickly emerged, but this is a proud black cat and the 3 ghost, so people have to start a war magic ... ...
Ⅱ 跪求 动画片《鬼妈妈》的英文字幕
本片英文字幕见附件,下载后,用记事本打开即可。
如果手机版看不到附件,请使用电脑版。
Ⅲ 鬼妈妈的字幕,要英文的。最好是30分钟到36分钟
本片完整英文字幕见附件,下载后用记事本打开。
手机版看不到附件,请使用电脑版访问。
Ⅳ 求电影鬼妈妈Coraline.2009的英文字幕
http://file0.shooter.cn/cache/1247722806/Coraline_2009_720p_BluRay_x264_DTS_REFiNED.rar
英简繁 三种都有
Ⅳ 鬼妈妈的英文影评,100词以内的,急!!!!!!!!!!
如下:
This is a story about a girl named Coraline Jones and when they are moving into this apartment she finds this secret door. When she enters this weird and wacky world she has another mother and father.
Except buttons for eyes. Coraline soon finds out that Corlaines other mother is bad news. The mother just wants Coraline to be trapped in this world and she has to sew buttons over her eyes.
Later in the film Coraline finds out that her parents are trapped in a snow globe and there's these spirits that want to escape to. Coraline has to escape from this world and she has to get her parents back and let the spirits free.
I loved this wonderful, amazing adventure it is one of my favourite movies.
译文:
这是一个关于一个叫科拉林·琼斯的女孩的故事,当他们搬进这个公寓时,她发现了这个暗门。当她进入这个古怪的世界时,她有了另一个母亲和父亲。
除了眼睛的按钮。科拉林很快发现,科莱恩的另一个母亲是个坏消息。母亲只是想让科拉林被困在这个世界上,她不得不在眼睛上缝纽扣。
在电影的后期,科拉林发现她的父母被困在一个雪球里,有一些灵魂想要逃到那里。科拉林必须逃离这个世界,她必须让她的父母回来,让灵魂自由。
我喜欢这部精彩的冒险电影,它是我最喜欢的电影之一。
剧情介绍:
10来岁的小女孩卡洛琳天生就有一颗好奇的心,凡事都喜欢问个究竟,不过她的父母却对她管教甚严,所以卡洛琳虽然有着打破砂锅问到底的精神,但也只能乖乖听父母的话。父母决定乔迁新居,搬到了新家的卡洛琳,来到了一个全新的环境里,这里大大的激发了她的好奇心。
她开始对周围的邻居感到无比的新奇:有一个老头子,最大的乐趣就是整天在家里训练他自己的马戏团,这个马戏团可了不得,因为马戏团里的小丑,都是一只只可爱的小老鼠;除此之外,还有俩姐妹,整天的爱好就是你骂我,我骂你,生活还特别的古板。
玩了没多久,卡洛琳对这个新的居住环境渐渐的熟悉了,她开始觉得有些无聊。这时候,她又开始在家里找乐子玩,终于,让她发现了一个大秘密:客厅里,原来有一道她从来没有进去过的门!卡洛琳细心了数了数家里的房门,一共13道,而这第14道门,究竟通往哪里呢?一天深夜里,卡洛琳鼓起勇气,打开了房门。
在房门背后的那个世界,有着和卡洛琳的世界相似的样子,还有一个自称为卡洛琳“另一个妈妈”、长着纽扣眼睛的家伙(或许她是个更完美的妈妈)。
但事情渐渐变得越来越奇怪。原来,“另一个妈妈”是个可怕的怪物,她要做的是把卡洛琳永远的留在这个世界中,她绑架了卡洛琳真正的父母、甚至要为她缝上纽扣眼睛!在一只高傲的黑猫和三个鬼魂的帮助下,卡洛琳必须勇敢起来。
本片根据畅销小说改编而成。卡洛琳是一个充满好奇心的女孩,她在新家里发现了一扇神秘的门,通过那扇门,她进入了一个与现实平行的世界。表面看来,这个世界只是现实世界的镜像复制,其中的事物与现实里的几乎一模一样,但却充满了奇幻。
在这里卡洛琳碰见了很多奇怪的人,包括她的“赝品母亲”,后者想将其永远留在这里。而卡洛琳必须依靠自己的机智、决心和勇气,才能重回现实,拯救自己的家庭。
Ⅵ 求鬼妈妈英文中字
发过去了。496。。的。带中文字幕,不喜欢的话自己去射手上找喜欢的字幕用
Ⅶ 请问有没有与动画片《鬼妈妈》类型差不多的电影呢,中英文字幕的
我只知道有《僵尸新娘》,那个我认为很好看,推荐你看啦!
下载地址:http://119.147.41.16/down?cid=&t=4&fmt=&usrinput=僵尸新娘&dt=2028000&ps=1024_576&rt=840kbs&plt=4632
(这里是中英双字,而且据评论说下载蛮快,而且清晰)
Ⅷ 《鬼妈妈》的中英对照台词
楼主请参考:
We're here! Time to muscle up.
Hello?
Who's there?
You scared me to death, you mangy thing.
I'm just looking for an old well. Know it?
Not talking, huh?
Magic dowser, magic dowser,
show me the well!
Get away from me!
Ooh.
Let me guess. You're from Texas or Utah, someplace dried-out and barren, right?
I heard about water witching before, but it doesn't make sense.
-I mean, it's just an ordinary branch. -It's a dowsing rod.
Ow!
And I don't like being stalked, not by psycho nerds or their cats!
He's not really my cat. He's kind of feral. You know, wild.
Of course, I do feed him every night,
and sometimes he'll come to my window and bring me little dead things.
Look, I'm from Pontiac.
Huh?
Michigan. And if I'm a water witch, then where's the secret well?
You stomp too hard and you'll fall in it.
Oh!
See?
It's supposed to be so deep, if you fell to the bottom and looked up,
you'd see a sky full of stars in the middle of the day.
Ha!
Surprised she let you move in.
My gramma, she owns the Pink Palace. Won't rent to people with kids.
What do you mean?
I'm not supposed to talk about it. I'm Wybie. Wybie Lovat.
-Wybie? -Short for Wyborne.
Not my idea, of course. What'd you get saddled with?
I wasn't saddled with anything. It's Coraline.
-Caroline what? -Coraline. Coraline Jones.
It's not real scientific, but I heard an ordinary name like Caroline.
can lead people to have ordinary expectations about a person.
Wyborne!
I think I heard someone calling you, Wyborne.
-What? I didn't hear anything. -I definitely heard someone,
Why-Were-You-Born.
-Wyborne! -Grandma!
Well, great to meet a Michigan water witch,
but I'd wear gloves next time.
-Why? -'Cause that dowsing rod of yours,
it's poison oak.
I almost fell down a well yesterday, Mom.
Uh-huh.
I would've died.
That's nice.
Hmm.
So, can I go out? I think it's perfect weather for gardening.
No, Coraline. Rain makes mud. Mud makes a mess.
But, Mom, I want stuff growing when my friends come to visit.
Isn't that why we moved here?
Something like that. But then we had the accident.
-lt wasn't my fault you hit that truck. -I never said it was.
I can't believe it.
You and Dad get paid to write about plants, and you hate dirt.
Coraline, I don't have time for you right now,
and you still have unpacking to do. Lots of unpacking.
That sounds exciting!
Oh. Some kid left this on the front porch.
Hey, Jonesy. Look what I found in Gramma's trunk.
Look familiar? Wybie.
Huh.
A little me? That's weird.
What's his name, anyway?
Wybie. And I'm way too old for dolls.
Hey, Dad. How's the writing going?
Dad!
Hello, Coraline and Coraline doll.
Do you know where the garden tools are?
It's... It's pouring out there, isn't it?
-It's just raining. -What'd the boss say?
"Don't even think about going out, Coraline Jones!"
Then you won't need the tools.
You know, this house is 150 years old.
-So? -So explore it.
Go out and count all the doors and windows and write that down on...
List everything that's blue. Just let me work.
Ew!
No. No, no, no. No.
One boring blue boy in a painfully boring painting.
Four incredibly boring windows
and no more doors.
All right, little me. Where are you hiding?
Huh?
Hey, Mom. Where does this door go?
I'm really, really busy.
I think it's locked.
Please!
Will you stop pestering me if I do this for you?
Fine.
Bricks? I don't get it.
They must've closed this off when they divided up the house.
You're kidding. And why is the door so small?
我们在这!时间快到了。
喂?
谁在那?
你吓死我了,你这个肮脏的东西。
我刚刚在找一口老井,你知道它吗?
不要说话,听到了吗?
魔法师啊,魔法师啊,
带我找到那口井!
离我远一点!
噢
让我猜猜。你是从德克萨斯州来的?还是犹他州?某个干涸又贫瘠的地方,对吗?
我曾经听说过用巫术求雨的事,但是那实在太荒谬了。
—我是说,这只是一根普通的树枝。—这是一根魔杖。
哇!
而且我不喜欢被跟踪,特别是那些神经病或他们的猫!
事实上,他不是我的猫。他是野猫。你知道的,野生的。
当然,我每天晚上都会喂他食物。
并且,有时,他会到我的窗前,还带给我一些死掉的小东西。
看,我是皮蒂亚克来的。
啊?
密歇根州。而且如果我是一个求雨的巫婆,那么那口神秘的井呢?
你跺脚跺的太重了,你会掉下去的。
噢!
看到了吧?
它看起来很深,如果你掉到最下面,然后抬头看,中午的时候你会看到满天的星星。
哈!
我很惊讶她竟然让你搬进去。
我的奶奶,她拥有这个粉色宫殿。并且从来不出租给带孩子的人。
你这是什么意思?
我并不想讨论这个。我叫韦伯。韦伯路瓦特。
—韦伯? —是韦伯恩的简称
当然这不是我想出来的。你有什么简称?
我没有简称。就是克洛琳
—卡洛琳 什么? —克洛琳。克洛琳琼斯。
这真的不是很常见,但是我听过一个很普通的名字,就像卡洛琳,给人一种毫无意外,很普通的印象。
韦伯恩!
我想我听到有人在叫你,韦伯恩。
—什么?我并没有听到任何声音。 —我非常确定我听到了,韦—韦—伯—恩。
—韦伯恩! —奶奶!
好了,很高兴见到你,密歇根来的求雨的巫婆,但是如果我是你,下次我会带上手套的
—为什么? — 因为你的魔杖,是毒漆树做成的。
昨天我差点掉到井里,妈妈。
嗯。
我差点就要死了。
那很好啊。
唔
那么,我可以出去了吗?我想今天的天气非常适合种花。
不可以,克洛琳。下雨会有泥水,泥水会弄得你很脏。
但是,妈妈,我想在朋友来的时候看到花已经开了。
这难道不是我们搬来这里的原因吗?
某种程度上是。但是后来我们遇到了意外。
—你撞到货车并不是我的错。 —我从来没那样说过。
我只是不能够相信。
你和爸爸要靠写关于植物的文章获取酬劳,但是你却非常讨厌尘土。
克洛琳,现在我没有时间给你说了,
而且你还有东西要收拾。很多的东西。
这听起来很令人兴奋。
噢。一些孩子把这些落在前面的门廊了。
嘿,杰森。看看我在奶奶箱子里发现的东西
看起来很熟悉?韦伯?
哈。
迷你的我?这真是不可思议。
不管怎么说,他叫什么名字?
韦伯。我已经过了玩玩偶的年纪了。
嘿,爸爸。你的文章写的怎么样?
爸爸!
你好,克洛琳和克洛琳的玩偶。
你知道种花的工具在哪里吗?
呃……都堆在那里,不是吗?
—刚刚下雨了。—老板怎么说的?
“不要想出去,克洛琳琼斯!”
那么,你就不需要那些工具了。
你知道么,这个房子已经150多年了。
—所以呢? —所以应该要研究一下
出去把所有的门和窗都数一遍,然后把它们写下来…..
把所有蓝色的东西都列出来。现在让我好好工作吧
唔!
不。不。不。不。不。
一个很无聊的蓝色的小人在一幅看起来很忧伤的无聊的画里。
四个无聊到极点的窗户
再也没有更多的门了。
好吧,迷你的我,你藏到哪里去了呢?
哈?
嘿,妈妈。这扇门通向哪里?
我真的,真的很忙。
我觉得它好像锁掉了。
求求你!
如果我为你做了这事,你能不再来打扰我了么?
好的。
砖头?我不懂
它们肯定是在分割房子的时候就被锁上了。
开玩笑。那么为什么这个门会那么小?
Ⅸ 谁知道《鬼妈妈》英文台词(完整版)
我去看了一下
是到11:07 这么短算前半部分?(如果不是的你说下,我会回来看的,好了...)
Coraline,简写为C,她妈简写为M,他爹简写为D,韦伯简写为W。
1.在#边
C:get away from me.
W:Oh,let me guess you are from Texas or Utah,some place dried-out and barren,right?I heard about water witching before,but it doesn't make sense.I mean it's just an ordinary branch.
C:it's a dowaing rod
W:ow
C:and i don't like being stalking,not by psycho nerds or their cats
W:he is not really my cats,he's kind of fearl.You know,wild.Of course,i do feed him every night and sometimes he'll come to my window and bring me little dead things.
C:look ,i'm from Pantiac
W:huh?
C:Michigan,And if i'm a water witch,then where is the secret well?
W:you stomp too hard and you will fall in it.
C:oh
W:See? i's supposed to be so deep,if you fell to the bottom and looked up you 'd see a sky full of stars in the middle of the day
C:ha
W:surprised that she let you move in.My grandma,she owns the Pink Palace.Won't rent to people with kids.
C:what do you mean?
W:i'm not supposed to talk about it,i'm Wybie.Wybie Lovat.
C:Wybie?
W:Short for Wyborne.Not my idea, of course.What'd you get saddled with?
C:I wasn't saddled with anything.It;s Coraline
W:Coraline what?
C:Coraline,Coraline Jones.
W:it's not real scientific,but i heard a ordinary name like Coraline can lead people to have ordinary expectations about a person.
(这是应该是韦伯他奶奶叫他)
C:I think i heard someone calling you ,Wyborne.
W:what? i didn't heard anything.
C:I definitely heard someone.Why-Were-You-Born(听到这笑抽了)
(他奶奶叫)
W:Grandma! Well ,great to meet a Michigan water witch, but i'd wear gloves next time.
C:Why?
W:cause that dowsing rod of yours ,it's poison oak.
C:huh!
2.餐厅(干,终于写过半了)
C:i almost fell down a well yesterday,mom
M:ch-huh
C:i would've die
M:that's nice
C:Hmm.so can i go out? i think it's perfect weather for gardening
M:No,Coraline.rain makes mud , mud makes a mess.
C:but mom, i want stuff growing when my friends come to visit.isn't that why we moved here.
M:something like that.but then we had the accident.
C:it wasn't my fault you hit that truck.
M:I never said it was
C:i can't believe it.you and dad get paid to write about plants , and you hate dirt.
M:Coraline,i don't have time for you right now, and you still have unpacking to do,lots of unpacking.
C:that's sounds exciting.
M:oh ,some kid left this on the front porch.
(韦伯的留言):Hey,Jonesy.Look what i found in grandma's truck.Look familiar? Wybie.
C:huh.A little me.That's weird.
M:what's his name,anyway?
C:Wybie.And i'm way too old for dolls.
3.她爹的书房(应该算书房吧)
C:Hey .Dad. How is the writing going? Dad!
D:Hello ,Coraline and Coraline doll.
C:Do you know where the garden tools are?
D:it's```it's pouring out there ,isn't it?
C:It's just raining.
D:What'd the boss say?
(Coraline复述那个BOSS的话):Don't ever think about going out.Coraline Jones!
D:Then you won't need the tools.(因为Coraline“捣蛋”)Wow!You know,this house is 150 years old
C:So?
D:So explore it.Go out and count all the doors and windows and write it down on. List everything that's blue. Just let me work.
呼~~~~~~~~~~~~后面就没有台词了
有些大小写,拼写错误,标点符号就不计较了
看看我的辛勤劳动,你要加分的话我不介意的
Ⅹ 求电影鬼妈妈Coraline.英文字幕~只有英语哦字幕哦qwq
上传了,请查收哦!