『壹』 谁有低俗小说中那段黑人说的话
低俗小说和圣经 ( 发表时间:2005-1-25 9:16:18 ) 楼主
“我向他们大施报应,发怒斥责他们。我报复他们的时候,他们就知道我是耶和华。
——(《圣经》以西结书第25章17节)
电影中山谬尔杀人之前总是要朗诵一段圣经,据他所说是《圣经》以西结书第25章17节,可是饶舌的他总是将圣经中的上边几句话发挥成了这样:“正义的人的道路给邪恶的人自私和暴行的不公平所包围,以慈善和好意为名的人有福了,他带领弱者走出黑暗的山谷,他是兄弟的监护人,以及是迷途孩子的寻找人。我向他们大施报应,发怒斥责他们,他们企图毒害和消灭我的兄弟,我报复他们的时候,他们就知道我是耶和华。”几乎所以有关这部电影的评论都不放过这段话,以为是解开电影的关键密钥所在。其实后来山谬尔自己都说了,这段话不过是他信口胡说的。原来类似于《红楼梦》中的“假语村言”!山谬尔之所以说那段话,杀人似乎成为了一种仪式,而他就是那个仪式的施行者。可是到最后,他自己也说不清自己是什么角色,究竟是邪恶呢还是正义,只是有一点可以明白,枪口下的人都是弱者。既然森然无情的枪口可以对准任何人,那么谁都有可能成为弱者。所以那段话,山谬尔从斩钉截铁到不确定,正是他自己的一个社会角色反思的心路历程。也正是基督教所谓自我“救赎”。说到“弱者”二字,现在终于有些明白为何起初将“pulp:软绵、柔软无力之物”的解释罗列出来在片头了Jules: There's a passage I got memorized. Ezekiel 25:17. The path of the righteous man is beset on all sides by the inequities of the selfish and the tyranny of evil men. Blessed is he who, in the name of charity and good will, shepherds the weak through the valley of the darkness. For he is truly his brother's keeper and the finder of lost children. And I will strike down upon thee with great vengeance and furious anger those who attempt to poison and destroy my brothers. And you will know I am the Lord when I lay my vengeance upon you. I been sayin' that shit for years. And if you ever heard it, it meant your ass. I never really questioned what it meant. I thought it was just a cold-blooded thing to say to a motherfucker before you popped a cap in his ass. But I saw some shit this mornin' made me think twice. Now I'm thinkin': it could mean you're the evil man. And I'm the righteous man. And Mr. 9mm here, he's the shepherd protecting my righteous ass in the valley of darkness. Or it could be you're the righteous man and I'm the shepherd and it's the world that's evil and selfish. I'd like that. But that shit ain't the truth. The truth is you're the weak. And I'm the tyranny of evil men. But I'm tryin', Ringo. I'm tryin' real hard to be a shepherd.
只能弄到英文原版的~~
参考资料:http://www.imdb.com/title/tt0110912/quotes
参考资料:http://www.imdb.com/title/tt0110912/quotes
『贰』 <低俗小说>中塞谬尔杰克逊每次在杀人前的那段念词,能否给出原文
电影里的台词是:
The path of the righteous man is beset on all sides,by the inequities of the selfish,and the tyranny of evil men.Blessed is he who, in the name of charity and good will,shepherds the weak through the valley of darkness.For he's truly his brother's keeper and the finder of lost children.And I will strike down upon thee with GREAT vengeance and FURIOUS anger,those who attempt to poison and destroy My brothers.And you will know my name is the LORD,when I lay my vengeance upon thee.
正义的人的道路给邪恶的人的自私和暴行的不公所包围,以慈善和好意为名的人是被祝福的,他带引弱者走出黑暗的幽谷,他是兄弟的保护者,以及迷途孩子的引导者。我向他们大施报应,发怒斥责他们,他们企图毒害并毁灭我的兄弟,我报复他们的时候,他们就知道我是耶和华。
如果按朱尔斯所讲在 以西结书 二十五章 十七节 (《Bible-Ezekiel》 25:17 )只能找到短短的一句:
I will carry out great vengeance on them and punish them in my wrath. Then they will know that I am the LORD, when I take vengeance on them.
我向他们大施报应,发怒斥责他们。我报复他们的时候,他们就知道我是耶和华。
电影里的台词其实是朱尔斯自己随口加上去许多,并不是圣经的原文。
『叁』 求欧美电影中英文经典对白原文(要长的哦,越长越好)
你好!!
英文电影经典对白
1.《乱世佳人》
Tomorrow is another day.
2.《泰坦尼克号》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.
3.《007系列》
"Bond. James Bond."
4.《阿甘正传》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna get."
Mother: It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does.
5.《终结者》
"I'll be back!"
6.《英国病人》
We die, we die rich with lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have entered and swum up like rivers, fears we have hidden in like this wretched cave. I want all this marked on my body. We are the real countries, not the boundaries drawn on maps with names of powerful men. I know you will come and carry me out into the palace of winds, that's all I've wanted- to walk in such a place with you, with friends, on the earth without maps.
7.《空军一号》
“My family first”
8.《罗马假日》
I have to leave you now. I'm going to that corner there, and turn. You stay in car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive away and leave me as I leave you. Well, life isn't always what one likes, isn't it?
9.《绿野仙踪》
"There's no place like home."
10.《卡萨布兰卡》
Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.
11.《我不是天使》
It’s not the men in your life that counts, it’s the life in your men.
12.《地狱的天使》
Would you be shocked if I changed into something more comfortable?
13.《鸭子汤》
I could dance with you’til the cows come home. On second thoughts, I’d rather dance with the cows’ til you came home.
14.《安娜·克里斯蒂》
Gimme a visky with ale on the side——and don’t be stinchy, baby.
15.《美梦成真》
The end,is only the beginning.
16.《 Phenomenon》
“ Will you love me for the rest of my life?”
“ No, I'll love you for the rest of mine.”
17.《日出之前》
If there's any kind of magic in this world, it must be in the attempt of understanding someon
e or sharing something.
谢谢!!
『肆』 低俗小说 台词
这里可以下载本片中英文字幕:
http://shooter.cn/xml/sub/137/137538.xml
下载、解压之后是单独的中文、英文srt字幕文件,用记事本打开,就是电影台词了。
『伍』 《低俗小说》的经典台词
Marsellus: In the fifth, your ass goes down. Say it.
玛瑟卢斯:在第五局,你的屁股坐下去。跟着说。
Butch: In the fifth, my ass goes down.
布彻:在第五局,我的屁股坐下去。
Mia: I do believe Marsellus Wallace, my husband, your boss, told you to take ME out and do WHATEVER I WANTED. Now I wanna dance, I wanna win. I want that trophy, so dance good.
米娅:我相信玛瑟卢斯·华莱士,我的丈夫,你的老板,告诉你要把我带出去并做我想做的任何事情。现在,我想跳舞,我想赢。我想要那些奖品,所以好好跳吧。
Vincent: You know what they put on French fries in Holland instead of ketchup?
文森特:你知道在荷兰他们把什么代替调味番茄酱放进薯条里吗?
Jules: What?
朱尔斯:什么?
Vincent: Mayonnaise.
文森特:蛋黄酱。
Jules: Goddamn.
朱尔斯:该死的。
Vincent: I've seen 'em do it, man. They fucking drown 'em in that shit.
文森特:我看见他们这么做,男人。他们他妈的把自己淹死在那便便中。
Pumpkin: The way it is now, you're taking the same risk as when you rob a bank. You take more of a risk, banks are easier. You don't even need a gun in a federal bank. I mean, they're insured, why should they give a fuck? I heard of this one guy, walks into a bank with a portable phone. He gives the phone to the teller, a guy on the other end of the line says, we've got this guy's little girl, if you don't give him all your money, we're gonna kill her.
南瓜:现在的问题是,你正在铤而走险,就像是你在抢劫一家银行。你面临着更多的危险,银行要更容易。在一家联邦银行你甚至不需要一把枪。我是说,他们已经保了险,他们为什么要找死?我曾听过这么一个家伙,拿着一个手提电话走进银行。他把电话给出纳员,电话另一头的家伙说,我们已经抓住了这个家伙的小女孩,如果你不把所有的钱给他,我们就要杀死她。
Yolanda: Did it work?
尤兰达:这有用吗?
Pumpkin: Fucking-A right, it worked. That's what I'm saying. Knucklehead walks into a bank with a telephone! Not a pistol, not a shotgun, but a fucking phone. Cleans the place out, doesn't even lift a fucking finger.
南瓜:他妈的好啊,有用。那就像我说的一样。傻瓜拿着一部电话走进银行!没有一把手枪,没有一把猎枪,就是一个他妈的电话。把场子清理出去,甚至不需要动他妈的一根手指。
Yolanda: Did they hurt the little girl?
尤兰达:他们伤害了那个小女孩吗?
Pumpkin: I don't know, there probably never was a little girl in the first place. The point of the story isn't the little girl, the point of the story is, they robbed a bank with a telephone.
南瓜:我不知道,可能在第一个地方从来没有那个小女孩。故事的重点不是小女孩,重点是他们抢劫一家银行用的是一部电话。
Yolanda: You want to rob banks?
尤兰达:你想打劫银行?
Pumpkin: I'm not saying I want to rob banks, I'm just illustrating that if we did, it'd be easier than what we've been doing.
南瓜:我没有说我想抢劫银行啊,我正在举例说明要是我们这么做,要比我们曾经做过的事情要容易多了。
Yolanda: No more liquor stores?
尤兰达:没有更多的饮品店?
Pumpkin: What have we been talking about? Yeah, no more liquor stores. Besides, it ain't the giggle it used to be. Too many foreigners own liquor stores these days. Vietnamese, Koreans, they don't even speak fucking English. You tell them, empty out the register, they don't know what the fuck you're talking about. They make it too personal, one of these gook fuckers is gonna make us kill him.
南瓜:我们正在谈论什么?是啊,没有更多的饮料店。除此之外,它不再是过去傻乎乎大笑的它。现在有太多外国人有饮品店。越南人,朝鲜人,他们甚至不说他妈的英语。你告诉他们,把冰箱倒空,他们甚至不知道你他妈的在说什么。他们把它视为个人的私事,有些东南亚的傻瓜们逼着要我们杀死他。
Yolanda: I'm not gonna kill anybody.
尤兰达:我不想杀死任何人。
Pumpkin: I don't want to kill anybody either. But they'll probably put us in a situation where it's us or them. And if it's not the gooks, it's these old fucking Jews who've owned the store for fifteen fucking generations, you've got Grampa Irving sitting behind the counter with a fucking Magnum in his hand. Try walking into one of those places with nothing but a phone, see how far you get.
南瓜:我也不想杀死任何人。但是他们会把我们推倒那种境地,不是我们就是他们。并且要是不是这些东南亚仔,而是这些老不死的犹太人他妈的十五代人拥有一家商店,你就会让老爷爷欧文坐在收银台后面手里拿着一个他妈的大酒瓶。为了拿一个电话而不是别的东西试图走进这些地方,你都会发现困难重重。
『陆』 《低俗小说》中黑人杀手每次杀人前念的那段话是什么
有段圣经现在读 应该很恰当
Well, there's this passage I got memorized
西结书二十五章十七节
sort of fits this occasion Ezekiel 25:17
正义之路被暴虐之恶人包围
The path of the righteous man is beset on all sides by the inequities of the selfish and the tyranny of evil men
以慈悲与善意为名引导弱者
Blessed is he who in the name of charity and good will
通过黑暗之路的人有福了
shepherds the weak through the Valley of Darkness
因为他照应同伴、寻回迷途羔羊
for he is truly his brother's keeper and the finder of lost children
那些胆敢残害荼毒我同伴之人 我将向他们大施报复
And I will strike down upon thee "with great vengeance and furious anger those who attempt to poison and destroy My brothers
到时 他们就知道 我是耶和华
And you will know My name is the Lord when I lay My vengeance upon thee!
『柒』 求《低俗小说》的中英文剧本
《摩登奶奶学英语》
第一部分
报幕员台词:
W: Good evening, ladies and gentlemen.
Both: 大家晚上好。
W: With the opening up of Sanya and the development of its tourism instry, English, as an international language, is becoming more and more important.
M: 随着三亚的对外开放,三亚旅游业的迅速发展,英语,作为国际语言,在三亚变得越来越重要。
W: The Government of the Sanya City calls on the whole city to learn English.
M: 三亚市委、市政府号召全市人民兴起了学习英语的新高潮。
W: Now, you can see everyone, men and women, young and old, learning English everywhere.
M: 如今,在三亚,您随处可见男男女女、老老少少都在学英语。
W: The granny in this skit is one example. How hard she tries to learn English!
M: 在这个小品中,您将看到老奶奶是多么努力地学英语。
Both: Let's enjoy the performance, “Modern Granny Learns English”.
第二部分
剧本台词:
(时间:星期六早晨 地点:新风路,一居民家)
Fang: (出场) My name is Fang Fang. I am a student of Sanya No.1 Middle School.
Granny: 芳芳,芳芳。
Fang: Oh, my granny is calling me. Do you know my granny? Everyone in our neighborhood calls her "Modern Granny". She is learning English. She wants to learn English well. She wants to show foreigners the beautiful scenery of our city and tell them the interesting stories about the Li people.
Granny: (奶奶上。练读旅游英语300句 ) How do you do(好赌有赌) ? How do you do(好赌有赌)? Nice to meet you(奶死吐米油). Me, too. I can't speak Chinese(爱砍他死屁踩你死). Can(砍) you(油)speak English(英国历史)? Yes, a little(啊里头). What can I do for you(我砍爱读佛油)? 这不,中国加入了WTO,2008年又要举办奥运会,人人都在学英语,我也要学English….. 芳芳,芳芳!
Fang: 来了,奶奶。
Granny: 我的乖孙女,你再听奶奶读一遍,看看还有什么地方读得不好。(读旅游 英语300句)How do you do (好赌有赌)? How do you do(好赌有赌)? Nice to meet you(奶死吐米油). Me,too. I can't speak Chinese.(爱砍他死屁踩你死). Can you speak English(砍油死屁英国历史)? Yes(爷死), a little(啊里头).What can I do for you(我砍爱读佛油)? (她边读边摇头晃脑,很自豪的样子)
Fang: 奶奶,什么“好赌有赌”,是“How do you do? ”。不是“英国历史”,是"English"。 是" Chinese",不是“踩你死”。跟我读。How do you do?(奶奶跟读) 不行,How do you do?(奶奶跟读) 好,再读 一 遍,(奶奶读)好,很好.I can't speak Chinese. Can you speak English?(奶奶跟读)再来,I can't speak Chinese.(奶奶跟读) 好的,再来。(奶奶读)Can you speak English?(奶奶跟读) 好,再练一下。
Granny: (练读两遍)好了,好了,不错了。(突然看见外宾路过)太好了!来了个老外!(站起,上前)Hello, (学外国人动作,伸开双手 ) How do you do? What can I do for you?
Foreigner: How do you do? I want to go to the bank. Where is the nearest one?
Granny : (急忙翻书)芳芳,他说的话在第几页?
Fang: 这本书上没有这句话。他想去银行。Bank----银行。(奶奶练习 bank )(芳芳对外宾) Hello, welcome to Sanya. You are going to the bank, aren't you? Go along this street, when you reach the traffic lights, turn left. There is a bank about one hundred metres ahead, on the left, just opposite the bus station.
Foreigner: Thank you very much. Your English is very good.
Fang: Thank you.
Granny: Hello, I 带 you go.
Fang: Excuse me, shall my granny take you there?
Foreigner: (对奶奶) Thank you. It's very kind of you.
Granny: (摇摇头) No thank you. No thank you. (外宾显出不大理解的样子) How do you do?
Foreigner: How do you do?
Granny: Nice to meet you.
Foreigner: Me too.
Granny: 你们瞧,我会跟老外对话了。(看书 ) I can't speak Chinese. Can you speak English?
Foreigner: (疑惑不解) Why, yes, of course.
Granny: No. No. 错了,you错了,看,在这呢。(指书上) “Yes, a little. What can I do for you?”(外宾明白了怎么回事,笑)
Foreigner: It's funny.
(来到银行) (解放路,汽车站对面)
Granny: Bank. Bank 到了。
Teller: Good morning. Welcome to our bank. Can I help you?
Foreigner: Good morning. Can I change foreign money in your bank?
Teller: Yes, you can. But what money would you like to change, please?
Foreigner: Some U S D notes.
Teller: How much, please?
Foreigner: Two hundred dollars in all.
Teller: Please show me your passport and fill out this exchange memo in plicate.
Foreigner: (填好 换水单) There, I've got them finished. And here is my passport.
Granny: (指护照问) What's this?
Foreigner: My passport.
Granny: 买怕死婆(My passport). 买怕死婆 (My passport).
Teller: Yes, everything is all right. Well, by the way, how would you like the money, Mr Smith?
Foreigner: I don't mind. Any kinds of denominations are OK.
Teller: Here you are, Mr. Smith. Your money comes to RMB¥1,654.
Foreigner: Thank you very much.
Teller: My pleasure.
Foreigner:Your service is good and your English is excellent.
Teller: I am very happy to hear you say so. Goodbye. And enjoy your stay in Sanya.
Foreigner: Goodbye.
Granny: Goodbye(骨德拜).
(走出银行)
F: I want to go to some scenic spots.
G: 什么“搏”?
F: Scenic spots.(拿出词典指奶奶看 ) scenic spots.
G: 哦,是风景点。(想 了想)我带你go Luhuitou .
F: Luhuitou?
G: Yes. (指着300句鹿雕像的封面) Luhuitou。
F: Oh, it's a deer.
G: 对,对 Yes, yes, deer(爹),deer(爹)。(亮相)deer(爹)回头.
F: 爹回头?
(奶奶,外宾左下,黎族姑娘右上,奶奶,外宾左上)
F: Oh, a deer.
G: 我们到了。
Lg: Hello, welcome to Luhuitou Park.
F: Hello.
G: 姑娘,你给咱老外朋友讲一讲鹿回头的故事,好不好?
Lg: 好的。(对外宾)Have you ever heard the story of "luhuitou"?
F: A story? No.
Lg: This story is about a young man and a deer long long ago.
F: A young man and a deer.(指塑像) Do you mean the man and the deer here?
Lg: Yes. He was a hunter .
F: A hunter?
Lg: Yes. One day, the young man went hunting and found the deer.
F: Oh, I see.
Lg: When the deer saw him, it ran away. The young man ran after the deer until they reached the edge of the cliff. Suddenly, the deer turned its head and became a girl.
F: The deer turned into a girl? Really?
Lg: Yes.
F: (指塑像) I think this must be the girl.
Lg: Right. Do you know about the Li People?
F: Li People? Yes.
Lg: Later, the young man and the fairy girl fell in love with each other and they got married. They were the ancestors of the Li People.
F: This is really a beautiful story. And that is why Sanya is also called the "Deer City", isn't it?
Lg: Yes, you are right.
F: Thank you for your wonderful story. Are there any other scenic spots in Sanya?
Lg: Yes, there are many others. I suggest you go to Dadonghai, Yalong Bay and Tianyahaijiao.
F: Tianyahaijiao? What does it mean?
(黎族小伙子上)
Lb: Welcome to Tianyahaijiao.
(众转身)
F: What does it mean by "Tianyahaijiao"?
Lb: It means "the end of the earth.
G: (对Lg)Sea 是什么?转自:http://www.coffbar.com
Lg: 是大海。(奶奶练读)
F: Tianyahaijiao is one of the famous scenic spots in China, isn't it?
G:(对观众) 我知道,China 是中国。
Lb: Yes . A lot of people from home and abroad have visited "Tianyahaijiao" and they say "Tianyahaijiao" has impressed them..
F: Yes. It's a nice place.
Lb: There are poems and songs written about "Tianyahaijiao".(播放歌曲) Listen, this is one of the songs. Its name is "Please come to "Tianyahaijiao".
F: It sounds sweet. I enjoy it.
G: 孩子们,我今天学了一些English, 你们听一听,帮一帮奶奶好不好?“银行”是"bank", "怕死婆" 是什么来了?
Lg: Passport 是护照。
G: 哦," 怕死婆" 就是“护照”。还有“爹”是“鹿”,“sea”是“大海”。我听你们说那个“beautiful(比特夫)是什么?
Lg: 不是比特夫,是beautiful。
G: 哦,是beautiful.(练习)
F: Ladies and gentlemen, Sanya City is a beautiful city. I am glad to see everyone speak English here in Sanya. This granny is also learning English. It is very convenient for us to come for holidays and do business in Sanya. When I go back to the States, I will tell my friends to come to Sanya.
All: Please come to Sanya. Welcome to Sanya.
『捌』 找一些英文对白比较多的经典电影
1.《乱世佳人》
Tomorrow is another day.
2.《泰坦尼克号》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.
3.《007系列》
"Bond. James Bond."
4.《阿甘正传》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna get."
Mother: It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does.
5.《终结者》
"I'll be back!"
6.《英国病人》
We die, we die rich with lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have entered and swum up like rivers, fears we have hidden in like this wretched cave. I want all this marked on my body. We are the real countries, not the boundaries drawn on maps with names of powerful men. I know you will come and carry me out into the palace of winds, that's all I've wanted- to walk in such a place with you, with friends, on the earth without maps.
7.《空军一号》
“My family first”
8.《罗马假日》
I have to leave you now. I'm going to that corner there,and turn. You stay in car and drive away. Promise not towatch me go beyond the corner. Just drive away and leave me as I leave you.
Well, life isn't always what one likes, isn't it?
9.《绿野仙踪》
"There's no place like home."
10.《卡萨布兰卡》
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
11.《我不是天使》
It’s not the men in your life that counts,it’s the life in your men.
12.《地狱的天使》
Would you be shocked if I changed into something more comfortable?
13.《鸭子汤》
I could dance with you’till the cows come home.On second thoughts,I’d rather dance with the cows’ till you came home.
14.《安娜·克里斯蒂》
Gimme a visky with ale on the side——and don’t be stinchy,baby.
15.《美梦成真》
The end ,is only the beginning.
16.《 Phenomenon》
“ Will you love me for the rest of my life?”
“ No, I'll love you for the rest of mine.”
17.《日出之前》
If there's any kind of magic in this world, it must be in the attempt of understanding someone or sharing something。
18.《四个婚礼一个葬礼》
--I thought you were gone.
--Without you,never
19.《教父》
Never let anyone know what you are thinking.
20.《美国派3》
Jim: Michelle, you're the one woman I want to be with and the woman I can't be without. I love you !
Michelle: Jim, I have trouble finding the words to tell you how I feel and I realize something. Love isn't just a feeling, Love is something you do. It's a dress, a visit to bandcamp, a speacial haircut. Jim you've give me everything I've ever wanted and It's my solemn vow to give everything I am to you
『玖』 跪求!!求低俗小说抢劫那段的英文对白
The path of the righteous man is beset on all sides by the inequities of the tyranny of evil man.
blessed is he who, in the name of charity and good will, shepherds the weak through the valley of darkness,
for he is truly his brother's keeper and the finder of lost children.
And i will strike down upon thee with great vengeance and furious anger those who attempt to poison and destroy my brothers.
And you will know my name is the lord when i lay my vengeance upon thee.
邪恶的敌人以他们的暴虐和专制让正义的人们感到四面楚歌。
然而那些以博爱和善良的名义,
引领弱小者穿越黑暗峡谷的勇士,
必将得到神的护佑,
因为他是他的同胞的真正的守护者和迷失孩童的挽救者。
我将满怀仇恨和无比的愤怒,
灭掉任何企图毒害和屠杀我的同胞的敌人。
当我将复仇之火射向你的那一刻,
你会知道我的名字叫做耶和华。
『拾』 低俗小说完整台词
建议楼主到shooter.cn下载字幕文件,然后用Word之类的打开就好。