导航:首页 > 国外大片 > 香港电影为什么中英文字幕

香港电影为什么中英文字幕

发布时间:2022-03-31 00:12:12

❶ 为什么以前香港的电视电影字幕都是用粤语字的,现在都是普通话字幕了,虽意思一样,但就不是逐个字对应写

以前的香港电影,并未将内地作为开放市场。
很多香港电影,字幕是粤语且用的多是‘香港俚语’,很多字在普通话是没那意思的,也就是‘当地的土话’。
90年代末香港电影已经褪去浮华,而那个时候的内地才刚刚开始经济发达。
所以后期的电影肯定用了普通话,才够标准。毕竟香港电影以前那种辉煌,在香港那种弹丸之地今后是不可能的了,而大陆电影则蓬勃发展,市场又大,以标准的普通话作字幕才符合庞大的内地市场需求!

❷ 为什么有些电影字幕上大陆演员名字中文和拼音,而香港演员的是中文和英文

因为文化等关系,港澳台演员及相关的导演、摄影、剧本、服装、音乐、动作指导等等,基本都有自己的英文名。所以,是中文+英文名,很少数也有中文+粤语拼音。(比如成龙:Jackie Chan)

但大陆许多演员是没有英文名的,这种情况下,只用使用标准的人名“汉译英”,就是中文+汉语拼音。(也有一些有,如李连杰)

❸ 在香港看原版电影,它的字幕是怎样的是中文字幕还是粤语字幕还是需要在购票时自己注意和选择

是那种带中英文字幕的那种。现在好多只带中文字幕的,中文字幕都是普通话的看粤语电影的时候可以同时学他说上几句,特别是一些比较不好记的要多说几

❹ 香港电影为什么对白与字幕常常不符

估计你看得是90年代的那种香港片吧,那时候的香港片一般字幕都是中英双语的,如果你细心点就能发现,中文的字幕其实并不是根据台词来的,而是跟俊英文字幕翻译的,也就是说,英文字幕是根据台词的,但中文字幕是根据英文字幕的,所以导致对白和中文字幕会对不上,至于究竟是什么原因造成这样的情况,就不得而知了,我估计中间也有一个普通话和粤语的翻译问题,总之大致情况就是这样

❺ 为什么现在很多人看香港电影看宁愿看普通话也不看粤语的为什么看英文电影就要看原声的

你不觉的那些 外语电影 的中文配音听起来很傻比吗???? 我不是说国语傻逼而是配的音傻逼
还有就是听英文 有逼格 也舒服 还能练听力 提升口语和英文水平 一举好几得
至于粤语嘛 想学的人不多 也许有喜欢听的 而且香港电影配的是普通话 能听懂 正常语气
不是外语电影配的那种傻逼语气 对于不想学粤语的人来说肯定普通话更能让大众接受 毕竟能听懂 不用看字幕

❻ 早期中国电影为什么会出现英文字幕

有种可能是因为那些电影是香港的,那里的人有的只懂英语,为了方便那些人而加了英文。
也有许多老电影是最近才重新配的字幕添加了中英文对照。

❼ 为什么香港电影国语配音都和字幕不一致

其实字幕组不同,一般字幕就不一样的,个个人的理解,和翻译的方法不一样。但是意思是一样的。这个还好点了,就是排列不一样,英文翻译过来就有很大的出入的。

❽ 为什么很多香港老电影里面说出来的话和屏幕下方的中文字幕有很大差别

配音跟字幕有可能不是同一个地方配的啊,就像在香港上映字幕配好,讲的是粤语,但是在台湾上映有可能就是换个配音字幕不换,或者换个配音比较接近台湾的讲话方式,就跟美国大片在中国上映一样有可能字幕不换换配音,或者配音不换换字幕

阅读全文

与香港电影为什么中英文字幕相关的资料

热点内容
电影魔卡行动中的一段背景音乐 浏览:245
电影情况不妙演员表 浏览:888
黑帮电影完整版粤语 浏览:872
主角里面有个叫阿纲的电影名 浏览:238
二人转大全电影 浏览:370
万悦城电影院电话 浏览:196
爱恋法国电影西瓜 浏览:983
洪金宝电影上海滩电影叫什么名字 浏览:303
感人的日本爱情电影 浏览:207
免单电影院 浏览:250
鲨鱼电影鲨鱼电影大全 浏览:87
电影剧场版完整版在线看 浏览:199
哪一陪电影女主角叫做凌 浏览:609
日本电影办公室侵犯调教中文字幕 浏览:839
雷锋电影观后感800字 浏览:893
mp4看电影的图片 浏览:552
春节档四大电影 浏览:696
卡门电影完整版 浏览:524
白毛女完整电影 浏览:399
相遇电影大结局 浏览:85