㈠ 电影院的国外电影是国语配音还是英语
电影院里看国外电影一般是英语,但有些时候是国配,最好买票前看清注明,一般应该注明语言的,有时人背也碰到没有注明语种的,我去看变形金刚3就是,等了这么久,去3D影院终于看到期待已久的画面,但一出来却是普通话,让我大跌眼镜,在场的人也都哭笑不得。说明喜爱电影的人还是钟意原滋原味!
顺便说下,现在在家用3D投影看3D画面也非常好,很大最清晰,配上3D-creator(3D魔法师)听标准的英语,有立体中文字幕出屏,是非常地道的观影模式,而且比电影院环境要清新。配任何一台普通高清播放机都能胜任3D输出,彻底淘汰电脑软件SSP复杂的播放模式且硬件播放要更稳定,3D影片、快门、立体、字幕出屏的问题一键全搞定。堪称性价比之王,有机会去了解下,不是好东东不推荐给你。
㈡ 电影院的英语片为什么是国语版
原版的也是有的,但是排的场次比较少,一般在买票的时候都会注明原版或者中文版的,注意一下就好了。
㈢ 电影开拍时喊的一句英语是什么
ACTION,导演专用语。在拍片现场,导演用来命令演员开始表演的口头用语。
ACTION的真正含义:
导演开拍的时候不用act,start,begin等动词,原因是因为在表演的时候,演员仅仅是在表达导演已经构思好的电影,导演在拍摄的时候会对比演员表演的action是否与自己的构思、感觉是否一致,如果一致的话就继续下一个镜头,如果感觉不对,没有达到导演要的效果就会再来一遍了。
所以action真正的含义表示导演准备看演员表演的action(效果),这也是为什么会选这个名词动用,而不直接用act。
(3)英语电影如果是国语场次扩展阅读:
导演叫action的时候就叫场记“打板”,那个黑白相间的板子在圈里叫做“场记板”,这时摄像机已经开了,录下了场记板上写上的:本次镜头的机位,景别,场次,拍摄镜头号等等内容,以便于后期剪辑师很快的找到需要的素材.当咔的一声合住后,场记迅速撤离机器后,演员开始表演,开拍。