1. 电影字幕翻译如何计费费用一般是多少一句(请分别说明笔译和听译)
字幕翻译的市场
字幕翻译的市场分为许多种:院线电影字幕、电视影集字幕、电视影片字幕、电视连续剧字幕、电视综艺节目字幕、电视纪录片字幕、教学影片字幕、商品操作使用示范影片字幕、商品广告字幕、公司形象广告字幕、会议纪录 片字幕,等等、等等。这些性质的字幕各具不同的特色,因此处理的程序相当不同,行情当然也因此不同。
院线电影的字幕,通常以上字幕的行数计算,也可说是以语句计算,但后者的说法是不精确的。在台湾的行情大约是 2.50 到 5.00 美元一行。这是翻译者只做纯翻译的价码。注意:院线影片的字幕,一行不超过 14 个中文字或 30 个英文字母 (含空格)。
电视影集、影片、连续剧或纪录片的字幕,价钱比院线影片贱了不少,而且计费方式不是以行数计算,而是以分钟计算,甚至以小时计算,一支两个小时的电视影片在台湾可以贱到 100 美元以下,但正常价码则应该是在每分钟至少 6.00 美元,也就是两小时的电视影片至少应该值 720 美元。我给电视台做的纪录片,价码在后者这个收费水平,而且只管翻译,不管上字幕。上字幕必须另外算钱,那是非常烦人的差事,而且需要具有一些工具,因此连同上字幕,价码应该在每分钟 20.00 美元以上。
连续剧、综艺节目、教学、商品操作使用示范影片的价码属于同类,翻译业者和终端客户议价是另一回事,翻译者酬劳则是以字数计算,因为业者宁可请母语者先行听抄,然后让翻译者看着影片、读着原文翻译,那样子可以 节省大约 60% 的成本。这种情况下,翻译者只能拿字数的钱,跟一般翻译的价码水平一样。
商品广告、公司形象广告、会议纪录片字幕是另一类,价码难定,完全是谈判出来的价钱,可以短短二十秒的片子收费 1000 美元,也可以只是 50 美元。更奇妙的是会议纪录片,谈判技巧差些的话,以字数来算,很可能一个字达不到一般翻译价码的水平;但若谈判的好的话,可以是一般计算字数的价码的二到八倍。不过,经过翻译中介业者的影片,他们都很聪明,很 可能顶多让翻译者只拿到一般算字数的价码。
2. 电影的英文翻译
好像是没有用W开头的电影的英文翻译,但有好几种翻译:
1. Movie
电影(Movie):是由一定数量的帧按照时间的某一顺序组织起来的一个集合体,实际上相当于日常生活中的一部电影。
2. Film
电影(Film):北美电影生意总是不太令人满意。要看电视可随时买票。
3. motion picture
分类语汇之电影 ...
motion picture:电影
a movie:电影
newsreel:新闻片 ...
4. cinema
评论:美国旧金山州立大学 - 去留学... ...
Engineering 工程 (四个主攻项目)
Cinema 电影
Instrial Art 工业艺术 ...
例句与用法
1. 如果有机会,我将去看那部电影。
I will go to see the film if I get the opportunity.
2. 最著名的电影奖是奥斯卡金像奖。
The best-known movie awards are the Academy Awards.
3. 这些电影只适宜成人观看。
These films are suitable for alts only.
4.星期一的晚上,学生们去看电影。
On Monday nights, the pupils go to the cinema.
5. 我们是去看电影还是去夜总会呢?
Shall we go to a movie or a night club tonight?
3. 那些英文电影的翻译人员工资多少 是全职么
上译的工资很高,译制人员都是教授级的(有的职称虽非教授,也是口、笔译最高的)。达到总译制的都是国内顶尖的了,月薪最低的约8000,都是全职的。还有非电影的翻译任务(不是私活),算奖金吧。最低的年薪可达20W(税后)
4. 翻译一部电影需要多少钱
回答仅针对国际市场的影视字幕翻译公司,不适用于国内翻译公司及字幕组。
大的影音公司会将字幕制作分为:
timecoding:由技术人士拖时间轴
transcription:由源语母语人士手敲源语
translation:也就是通常我们说的字幕翻译,由译入语的母语人士进行翻译
QA:quality assurance,也就是校对,由另一名译入语的母语人士对翻译进行校核
翻译根据校对的修改意见润色字幕;如时间轴需要调整,由技术人员进行调整。
压制等(没有接触过)
收费标准是按影片的分钟数计价(不论字幕条数)。所以...我最喜欢翻译恐怖片,一个半小时的电影说不了几个台词,照常收钱,而且台词都言简意赅。
例如,影片100分钟,可能给翻译(仅第3步)每分钟3美元
本人亲身经历及了解到的,通常最低大概在$2每分钟;高质量的译员能拿到$5左右;质量更优质的译员能到$8;客户预算很宽松的,可能薪酬会更高。
所以,你能赚多少就取决于你的翻译水平和速度啦。
5. 英语翻译:电影票多少钱一张
How much is the film ticket?如果单纯译作ticket的话,显然不合适,因为票的话可以是火车票,汽车票,飞机票啊等等。希望可以帮到你,祝你愉快!
6. 做影片字幕翻译的价格是多少
按字数、按影片时长和按听译时长这三种情况市场上都是有的,具体看怎么和商家谈了。我具体说下听译时长情况:首先明确两个概念:听译就是在没有原稿的前提下译员靠听做出翻译;听译时长就是演员在一个视频中说多长时间话就算听译时间是多长,和视频本身时长无关。 我接触到的具体费用为视频听译英译中每分钟140-200元,当然了,这是市场上商家之间的价格,和针对院线公映的这种片子的翻译以及针对四大制片厂的合作应该又会是另一回事吧。
7. "请问电影票一张多少钱"用英语怎么说
请问电影票一张多少钱的英文翻译_
请问电影票一张多少钱
How much is a movie ticket?
电影
[词典] film; movie; cinema; motion picture; cine;
[例句]让我们去看电影,换换口味。
Let's see a movie for a change.
8. 电影的英语翻译是什么
电影:
1. movie
2. film
Relative explainations:
<cinema> <kinetogram> <kinema> <moving pictures> <moving picture> <movies> <motion picture> <musical> <PIC> <picture show> <pix> <cine> <picture> <movingpicture> <MOTPICT> <motionpicture>
Examples:
1. 如果有机会,我将去看那部电影。
I will go to see the film if I get the opportunity.
2. 那部电影我以前看过。
I have seen that film before.
3. 他新拍摄的电影确实受到评论家严厉的批评。
His new film was really panned by the critics.
4. 我们已经看过这部电影。
We have seen the film.
5. 让我们赶快吃个三明治就去看电影吧。
Let's grab a sandwich and go to see the film.
6. 电影导演测试了一下那位新演员的演技。
The film director put the new actor through his paces.
7. 这些电影只适宜成人观看。
These films are suitable for alts only.
8. 他拍了一部关于埃及的电影。
He made a film about Egypt.
9. 英语翻译价格
截止2020年4月15日,英语翻译的价格在100元~20000元不等,具体还是需要根据实际需要翻译的内容篇幅大小、字数多少、要求情况、难易程度等来决定。
中译英比英译中的价格高,应该是在同一衡量标准的前提下报价,先撇开文本难度和质量要求等不说,那至少计算字数的标准应该是一致的。
(9)电影英文翻译价格扩展阅读:
很多翻译公司很鸡贼,给客户的报价都是以中文字数计算,但是跟翻译算钱都是以原文字数来计算。然后中译英按千字中文算给个100块,英译中按千字英文算只给个80块,这样是非常不合理的。
千字英文的价格应该是105元,比中译英100元的价格要高。更何况这还只是以100元千字的价格计算,如果你的单价是200,300,甚至更高,那这个中译英和英译中的价格差异就不止5块钱了。
10. “电影”翻译成英语怎么说
我想,你还小吧.没事,好好学习,以后有的是时间.
活到老,学到老.是吗?
电影,用英语说是,(一).cinema [5sinimE]它是个名词
1.(=[美] movie theater) 电影院
2.电影, 影片
3.电影业; 电影制片技术
go to cinema
看电影去
(二)film
[film]
n.影片, 电影
(三)movie
[5mu:vi]
n.
[常用复][英俚、美口]电影(院); 影片
[the movies][口][总称]电影; 制片业; 电影事业