『壹』 电影《傲慢与偏见》英文简介
电影《傲慢与偏见》英文简介:
Elizabeth Bennet (Keira Knightley) and her sister Jane Bennet (Rosamand Parker), sister Mary Bennet (Dalula Lely), Katie Bennet (Kerry Mulligan) and Lydia Bennet (Gina Malone) are all sisters from small landlord families. Mrs. Bennet's greatest goal in life is to find the right man for all five of her daughters. Unfortunately, the second daughter, Elizabeth, can always find out 100 reasons for refusing to marry her mother.
When Mrs. Bennet heard that the neighbouring manor was rented by a wealthy bachelor and would come to spend the summer with his distinguished friends, she excitedly decided that it was a blessing for her daughters. The suitor was on the verge of coming, and things were going as she had expected.
The monotonous and slightly quiet life of the five sisters was accompanied by the arrival of wealthy single Handacy (Matthew McFadden) and his friend Gray, two young men. A beautiful love story full of pride and Prejudice unfolded after the healthy and upward Gray and the wealthy Darcy met the five golden flowers of the Bennet family in the town.
Elizabeth (Keira Knightley) is the most diligent of the five sisters. She is also a talented college student. She never considered marriage before graation. But when she met the handsome, cynical Gray and the wise businessman Darcy (Matthew McFadden), her judgment began to be tested. Because the wealthy son Darcy soon fell deeply in love with the beautiful Elizabeth after a brief exchange.
Moreover, Darcy bravely proposed to her regardless of the family and wealth gap, but because of Elizabeth's misunderstanding and prejudice against him, he was relentlessly refused. The reason why Elizabeth misunderstood and prejudiced him was that Darcy, a wealthy man, often showed immortal arrogance, which made the honest and kind Elizabeth disgusted. Because Darcy's arrogance is actually a reflection of status differences, so long as there is such arrogance, there can be no common thoughts and feelings between him and Elizabeth, nor can there be an ideal marriage.
But after a period of time, graally, Elizabeth found and witnessed a qualitative change in Darcy's way of dealing with people and a series of actions. Especially his past proud and conceited manner disappeared completely, so Elizabeth's misunderstanding and prejudice towards him graally disappeared, and a happy marriage finally achieved. Her sisters also got the sweet life they wanted.
中文对照:
伊丽莎白·班纳特(凯拉·奈特莉饰)和姐姐珍·班纳特(罗莎曼德·派克饰)、妹妹玛丽·班纳特(妲露拉·莱莉饰)、凯蒂·班纳特(凯瑞·穆丽根饰)以及丽迪亚·班纳特(吉娜·马隆饰)这5个出身于小地主家庭的姐妹个个如花似玉。班纳特太太(布兰达·布莱斯饰)最大的人生目标就是给她的这5个女儿都找到如意的郎君。可惜天不从人愿,二女儿伊丽莎白总能找出100个不愿结婚的理由拒绝母亲。
当班纳特太太听说邻近的庄园被一个富有的单身汉租下,并且会带着他那些有身份的朋友们前来消夏时,她兴奋地认定这是女儿们的福分,求婚的人眼看着就要上门了,而事情也正如她预想的那样发展开来。
姐妹5人原本单调且略显平静的生活伴随着富有的单身汉达西(马修·麦克费登饰)和他的好友格莱两个年轻小伙子的到来而泛起了波澜。健康向上的格莱和富家子达西这对要好的朋友在结识了镇上班纳特家的这五朵金花之后,一段美丽而饱含傲慢与偏见的爱情故事就此展开。
伊丽莎白(凯拉·奈特莉饰)是5个姐妹中最勤勉的一个,她还是个有才智的大学生,在毕业之前她从没有考虑过谈婚论嫁。但是当她遇到英俊潇洒,玩世不恭的格莱和理智的商人达西(马修·麦克费登饰)后,她的判断力开始接受考验。因为富豪子弟达西在短暂的交往后很快便深深地爱上了美丽的伊丽莎白。
并且,达西不顾门第和财富的差距,勇敢地向她求婚,但却因为伊丽莎白对他存有的误会和偏见,而遭到了无情的拒绝。伊丽莎白对他存有误会和偏见的原因是,出身富贵的达西经常表现出不可一世的傲慢,这令正直善良的伊丽莎白讨厌不已。因为达西的这种傲慢实际上是地位差异的反映,只要存在这种傲慢,他与伊丽莎白之间就不可能有共同的思想和感情,也不可能有理想的婚姻。
但经过了一段时间之后,渐渐地,伊丽莎白发现并亲眼看到了同样善良的达西在为人处世和一系列所作所为上有了质的改变。特别是他过去那种骄傲自负的神态完全不见了踪影,于是伊丽莎白对他的误会和偏见也逐渐消失,一段美满的姻缘也就此最终成就。她的姐妹们也各自得到了想要的甜蜜生活。
1、《傲慢与偏见》是根据简·奥斯汀同名小说改编,由焦点电影公司发行的一部爱情片,由乔·怀特执导,凯拉·奈特利、马修·麦克费登、唐纳德·萨瑟兰等联合主演。该片于2005年9月16日在英国上映。
该片讲述了19世纪初期英国的乡绅之女伊丽莎白·班内特五姐妹的爱情与择偶的故事。
2、影片评价:
《傲慢与偏见》温暖人心、令人愉悦、浪漫,美国影评界对这部名著改编作品丝毫不吝惜溢美之辞。凯拉·奈特利的表演光芒四射(《亚特兰大宪报》 评论)。
该片最大限度地保留了原著的精华,在传承经典的同时又巧妙地融合了许多现代元素,好看且耐人回味,是一部难得的改编力作。(台海网 评论)。
该片画面精致,从镜头的转换到原声音乐表现,清新,养眼的俊男美女与悦目的英国乡村风光更符合一部新世纪电影的感觉。(新浪网评论)。
『贰』 《傲慢与偏见》的英语简介
Pride and Prejudice is a chefdoeuvre. But my first impression of this story was from screen.
It's long long ago, maybe before I can read english books. I don't remember which movie edition I had seen. But I was impressed by the music, the scenery and the costume. I was very favor of a section of music in its balls. It's pretty brisk, liked a wonderful song of a bird. Regarding to the characters, I liked Elizabeth, the heroine,though I didn't think she's beautiful. But she's smart. However, I didn't pay much attention to the plot. I thought it's so long that it made me impatient and bored. By now, I haven't read the whole story in English or its Chinese version, either. I owe it to my prejudice.
In fact, I didn't understand the story at that time. I didn't know why it called Pride and Prejudice. Of course someone was pride, but I didn't find where' s the prejudice. I thought it's normal, the way people treated each other in that. I considered prejudice would be very disgusting. But to the movie everthing was OK in my minds, except its length. Now, I think I have understood more about it. I'm a prejudiced person so I can't find where's wrong. I merely like to do the things I like. Everytime I meet somebody or something,my thinking about he or it all depends on my foregone experience and my mood of the time. I like it so just like it, if not so just not. I'm a person thinking by heart not by brain. What is worse, I actually didn't think it's wrong. I thought everyone is all like that.Everyone has his special way to cognize the world. So it's indiviality, not prejudice. But I think something is wrong. Though everyone can judge in the way he likes, he can't ignore other ones. You can like what you like and hate what you hate, but you should be objective when you meet external world. I think it means that you should consider things roundly, not just partial. Indiviality is different from prejudice. What is it? I need to think more.
参考资料:http://plog.putclub.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=4594&blogId=2136
『叁』 《傲慢与偏见》读后感英文50字数
具体如下:
《傲慢与偏见》(Pride and Prejudice)是英国女小说家简·奥斯汀创作的长篇小说。
小说描写了小乡绅班纳特五个待字闺中的千金,主角是二女儿伊丽莎白。她在舞会上认识了达西,但是耳闻他为人傲慢,一直对他心生排斥,经历一番周折,伊丽莎白解除了对达西的偏见,达西也放下傲慢,有情人终成眷属。
这部作品以日常生活为素材,一反当时社会上流行的感伤小说内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。并多次被改编成电影和电视剧。
『肆』 傲慢与偏见影评英文
《傲慢与偏见》电影的英文观后感:
Elizabeth Bennett (Keira Knightley) is the second of five daughters, all single and young. When a new man moves into the neighborhood, all of the girls take notice. Mr. Bingley is quite rich and handsome enough, after all. At the first large party for area folks, Mr. Bingley comes to the festivity with his sister and the proud Mr. Darcy in toe. Bingley has his eye on Elizabeth's beautiful sister Jane while Mr. Darcy neither dances or talks to anyone. Although unacknowledged, however, Mr. Darcy is transfixed by Elizabeth and she is strangely drawn to him. Through a series of town meetings, country visits, and more, Elizabeth and Darcy meet again...and again. There is something stirring. Is is disgust or is it love?
This classic story could not be presented better than it is this film. It is utterly lovely in every aspect, every way. The performers are just outstanding, with Knightley giving Elizabeth the fire, the mind, the sensitivity that make her such an appealing person. Mr. McF is to sigh and cry over as his Darcy is handsome, in possession of a arresting voice, and provides a display of the great depth of his own sensitive nature. The costumes and scenery are colossally stunning, as is the editing, the script (most of it is Austen's own words), and anything else that makes a movie this beautiful. Do not let another day go by before you buy a ticket or arrange any other method to watch this film.
『伍』 傲慢与偏见的内容简介英文
1、英文
The novel depicts a thousand gold among the five waiting girls of the squire Bennet. The protagonist is Elizabeth, his second daughter.
She met Darcy at the dance, but she heard that he was arrogant and had been rejecting him.
After a lot of setbacks, Elizabeth relieved her prejudice against Darcy, and Darcy put aside his arrogance, and the lover was married.
This work, based on daily life and the content and artificial writing methods of anti-sentimental novels popular in the society at that time.
vividly reflects the conservative and blocked life and human feelings of the British townships from the end of the 18th century to the beginning of the 19th century.
It has been adapted into movies and TV dramas many times.
2、翻译
小说描写了小乡绅班纳特五个待字闺中的千金,主角是二女儿伊丽莎白。她在舞会上认识了达西,但是耳闻他为人傲慢,一直对他心生排斥,经历一番周折,伊丽莎白解除了对达西的偏见,达西也放下傲慢,有情人终成眷属。
这部作品以日常生活为素材,以反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。并多次被改编成电影和电视剧。
(5)傲慢与偏见电影英文摘要50字扩展阅读:
主要人物介绍:
1、伊丽莎白
班内特家的二女儿伊丽莎白是这个家中最富智慧和最机智的人。伊丽莎白是本部小说中的女主角,也是英国文学中最著名的女性角色之一。
她有许多值得钦佩的地方,正如小说中说的她可爱、聪颖、能和任何人优雅的交谈。她的诚实、优雅、富有智慧让她能够从她所属的社会阶层的低俗、无聊中脱颖而出。
然而,她犀利的语言和过早的对别人定论也导致了她的迷茫。伊丽莎白不是一个低俗的母亲和一个冷漠的父亲的复制体,也不是几个行为荒诞姐妹的结合体。
更不是势力的女性的缩影,当她渐渐的看到达西先生高贵的品质的时候,她才发现自己对达西先生的错误认识。
2、达西
达西先生是一个富有、殷实、潘伯雷庄园地主家的儿子,也是伊丽莎白的男伴。他的出身高贵、物质财富财富丰富,但过于的骄傲和过于的看重自己的社会地位。
他的傲慢使得他在开始的时候给伊丽莎白留下了不好的印象。伊丽莎白的拒绝使得他谦逊了起来。尽管伊丽莎白对他很冷漠,但是达西还是表达了他对伊丽莎白不懈的倾慕,证明了他对伊丽莎白的爱。
『陆』 电影傲慢与偏见的摘要英文!!最好带上中文翻译
It is a truth well known to all the world that an unmarried man in possession of a large fortune must be in need of a wife. And when such a man moves into a neighbourhood, even if nothing is known about his feelings or opinions, this truth is so clear to the surrounding families,that they think of him immediately as the future husband of one or other of their daughters.
家产万贯而又尚未婚配的男人一定需要一个贤内助,这是一条世界上尽人皆知的真理。当这样一位男人搬到了附近时,这条真理在邻居们心中就显得更加清楚,他们哪怕对他的感情或意见一无所知,也会马上把他当作他们哪个女儿未来的丈夫。
When Mr Bennet was young, Mr Bennet had made the mistake of falling in love with a pretty but foolish young woman.During the long years of their marriage, he had had time to regret his mistake.He soon realized that his wife had little intelligence or common sense, and was only interested in talking, shopping and finding husbands for her daughters.His experience had made him rather bitter, and he could not stop himself mocking his wife, who never understood her husband's sense of humour.
班纳特先生年轻时犯了个错误,爱上了一个漂亮却愚蠢的年轻女人。结婚这么多年,他有的是时间来追悔自己的错误。不久,他就认识到妻子没有一点头脑或是常识,只知道唠叨、逛商店、给女儿找婆家。这种经历使得他有点儿尖刻,禁不住要嘲弄他妻子几句,而这种幽默感他妻子却从来都听不出来。
So when, a week later, Mrs Bennet discovered that her hus- band had in fact visited Mr Bingley at Netherfield, she was surprised and very pleased.But she and her daughters tried in vain to persuade Mr Bennet to describe the wealthy stranger,and in the end they had to rely on another neighbour's description.
所以,一周之后,班纳特太太得知丈夫实际上已到尼日斐拜访过彬格莱先生,感到十分惊奇和喜出望外。可是,她和女儿们怎么求都白搭,班纳特先生就是不肯向她们吐露这位阔少爷的情况,最后,她们不得不从另一位邻居那里探听消息。
‘He sounds wonderful,Mama!’cried Lydia,the youngest and noisiest of the sisters.‘Charlotte Lucas's father has been to see him, and says he's quite young, very handsome, and ex- tremely charming!And even better,he loves dancing!Every- body knows that means he's very likely to fall in love!’
“听说他棒极了,妈妈!”姊妹几个中年龄最小、最爱喧闹的丽迪亚大声说,“夏洛特•卢卡斯的父亲去看过他,说他很年轻,很英俊,极有魅力!还有更棒的呢,他喜欢跳舞!大家都知道,喜欢跳舞就意味着他很可能堕入爱河!”
As politeness required, Mr Bingley came to visit Mr Bennet a few days later. He was not, however, fortunate enough to see the Bennet girls, who were hiding behind the curtains in an up- stairs room in order to catch sight of the handsome stranger.Mrs Bennet planned to invite him to dinner, but in fact they met him at another social event first.The Bennets lived in the small Hertfordshire village of Longbourn,and public dances were regularly held in the nearest town, Meryton.The girls were greatly looking forward to this particular dance, because they had heard that Mr Bingley would be attending, with a group of friends from London.
出于礼貌,彬格莱先生几天以后来回访班纳特先生。可是,遗憾的是,他未能见到班纳特家的几位姑娘,因为当时几个姑娘为了一睹这位英俊的陌生人的风采,正躲在楼上一间屋子的窗帘后面偷看呢。班纳特夫人计划邀请他吃饭,可是,事实上他们在另一次社交活动中提前见了面。班纳特一家住在哈福德郡的小村子浪搏恩,公共舞会定期在最近的镇子麦里屯举办。姑娘们在企盼着这次特别的舞会,因为她们听说彬格莱先生要参加,还要带些伦敦的朋友来。
On the night of the dance, all eyes were on Mr Bingley as he entered the room. He had brought his two sisters, with the husband of the elder, Mr Hurst, and another young man,Mr- Darcy.Mr Bingley was indeed good-looking and gentleman- like, and his sisters were fine, fashionable women.However, ev- erybody was soon talking about Mr Darcy, a tall, handsome man, who,it was said, had an income of ten thousand pounds a year.The ladies in the room gazed at him in admiration for about half the evening, until they became aware of his constant frown and his unwillingness to talk or dance. Then there was general agreement that he was proud and disagreeable, and considered himself superior to country people.Mr Bingley, on the other hand,made himself popular with the ladles by danc- ing every dance and talking to everybody.
舞会的那天晚上,彬格莱先生走进舞厅时,所有的眼睛都盯住了他。他把姐姐和妹妹都带来了,还有姐夫赫斯特先生和另外一个年轻人达西先生。彬格莱先生确实仪表堂堂,风度翩翩。他的姐姐也是优雅入时的女人。可是,没过多久,人人都开始谈论达西先生。他身材魁梧,英俊潇洒,据说年收入一万英镑。舞厅里的女士们用爱慕的眼光盯了他半个晚上,直到后来她们感到他不住地皱眉,不愿说话也不愿跳舞。最后,大家一致认为这个人高傲自大,性情乖戾,觉得自己比乡下人高一等。而彬格莱先生每支曲子都跳,跟谁都交谈,博得了各位女士的喜欢。
While observing Mr Bingley's interest in Jane,however,Elizabeth had not noticed Mr Darcy's interest in herself.Al- though at first he had not even considered her pretty, he now began to realize what a beautiful expression her dark eyes gave to her intelligent face, and what an attractive figure she had.‘Of course, she is only an unfashionable village girl,’he told himself, but her conversation is often quite amusing.’When- ever they met, he did not speak to her, but stood near her, lis- tening to her and watching her closely, conscious of a wish to know her better.
可是,伊丽莎白在观察彬格莱先生对简的兴趣时,没有注意到达西先生对她本人的兴趣。虽然达西先生刚开始甚至想都没有想过伊丽莎白很漂亮,可是他现在开始认识到她那双乌黑的眼睛给她那聪慧的面庞增添了多么美的表情。“当然,她不过是一位土里土气的乡村姑娘,”他心里想,“可是她的谈话经常很有意思。”无论何时,他们俩见面时,达西都不和伊丽莎白说话,而是站在她近旁,听她说话,仔细地观察她,心里意识到自己想更多地了解她。
That evening Elizabeth appeared again in the sitting-room.She could not avoid noticing how frequently Mr Darcy's eyes were fixed on her, but as she felt sure that so great a man could not possibly admire her,she assumed that when he looked at her, he was criticizing her in some way.This thought did not cause her any pain, as she liked him too little to care for his ap- proval.
那天晚上,伊丽莎白再次来到起居室。她不可避免地注意到达西先生的目光频繁地落在自己身上。不过,她觉得,这样一位大人物是不可能爱慕她的,所以,她就假定他注视她时,是在挑她的毛病。这种想法并没有使她感到痛苦,因为她不爱他,所以并不在乎他心里怎么想。
In the conversations she had with him, she spoke in her usual slightly mocking manner, rather expecting to offend him,but was surprised by the quiet politeness of his replies.Darcy had never before been so charmed by any woman.He really be- lieved that if she did not have such vulgar relations, he might be in danger of falling in love with her. Miss Bingley saw or suspected enough to be jealous, and her great anxiety for the recovery of her dear friend Jane was increased by her wish to get rid of Elizabeth.
她与他交谈时,总是带点儿讥讽的口吻,有点期望能惹他生气,但他的回答却出人意料地心平气和和彬彬有礼。达西以前还从来没有被哪个女人这样迷住过。他真心认为,要不是她出身这么卑微,他还真有爱上她的危险。彬格莱小姐的所见所疑足以使她醋性大发,由于希望摆脱掉伊丽莎白,她盼望好友简早日康复的焦虑心情更是与日俱增。
Fortunately perhaps, for almost everyone at Netherfield,Elizabeth and her sister, who was now quite recovered, were returning home the next day. Only Mr Bingley showed real sorrow at this, and was concerned that Jane might not be fit enough to travel. Mr Darcy was quite relieved, and determined that no sign of admiration for Elizabeth should escape him now. Miss Bingley's politeness to Elizabeth, as well as her af- fection for Jane, increased rapidly as the moment of departure approached,and she was able to say goodbye to them with many warm expressions of friendliness and a promise to visit them very soon.
伊丽莎白和她姐姐(现在已经基本康复)第二天就要回家了,这对于尼日斐几乎所有人来讲,也许都是求之不得的。只有彬格莱先生对她们的离别感到真正的难过,并且担心简还没有完全康复,不宜出门。达西先生松了口气,并决定此时此刻不能流露出对伊丽莎白有半点爱慕之情。随着离别时刻的到来,彬格莱小姐对伊丽莎白的客气程度以及对简的感情迅速增加,到与她们道别时,竟能说出许多令人心里暖烘烘的友好之辞来,她还许诺不久将对她们进行一次拜访。
Mr Bennet was glad to welcome his eldest daughters home again,as he had felt their absence from the family circle,but Mrs Bennet, who had hoped they would stay much longer, was quite disappointed to see them come back in such a short time.
班纳特先生见到两个年长些的女儿回家来,自然十分高兴,因为她们不在时,他总觉得家里少了点儿什么。可是班纳特太太本希望她们多住些日子,看到她们这么早回来,心里相当失望。
『柒』 《傲慢与偏见》英文简介
《傲慢与偏见》英文简介
Pride and Prejudice
Jane Austen began her second novel, Pride and Prejudice, before she was twenty-one. It was originally titled First Impression because the appearances of the characters created the plot of the novel. However, because the novel is also concerned with the effects of the character's first impressions, that is their prejudice, Jane found the title Pride and Prejudice more appropriate.
Pride and Prejudice, similar to other Jane Austen's novels, is written in gentle or Horacian satire. The main object of Jane's satire in the novel is the mercenary and the ignorance of the people, a common criticism of the 18th century. Characters in the novel which best carries these qualities are Mrs. Bennet, a foolish woman who talks too much and is obsess with getting her daughters married; Lydia Bennet, the youngest of the Bennet daughter who is devoted to a life of dancing, fashions, gossips and flirting; and Mr. Williams Collins, the silly and conceited baboon who is completely stupify by Lady Catherine in every aspect of his life that he has forgotten his own morals and ty. The tone of the novel is light, satirical, and vivid. Scenes such as Mr. Collins proposal to Elizabeth, and Lady Catherine visits to Lizzy at Longbourn, provides comic relief to the reader while at the same time revealing certain characteristics of the characters. For example, Lydia's lack of common sense and responsibility is revealed when she takes pride in being the first Bennet girl to be married. Lydia does not take into consideration the circumstance of her marriage, the personality of her husband, or the prospects of their marriage for the future. Elizabeth Bennet's ability to laugh off her misfortunate and to continue to be optimistic, considering her situation, also contributes to the tone of the novel. The point of view in Pride and Prejudice is limited omniscient; the story is told through Elizabeth, but not in first person. As a result, the mood of the novel lacks dramatic emotions. The atmosphere is intellectual and cold; there is little descriptions of the setting. The main actions of the novel are the interactions between opinions, ideas, and attitudes, which weaves and advances the plot of the novel. The emotions in the novel are to be perceived beneath the surface of the story and are not to be expressed to the readers directly. Jane's powers of subtle discrimination and shrewd perceptiveness is revealed in Pride and Prejudice; she is able to convey such a complex message using a simple, yet witty, style.
The main subject in the novel is stated in the first sentence of the novel: "It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife." In this statement, Jane has cleverly done three things: she has declared that the main subject of the novel will be courtship and marriage, she has established the humorous tone of the novel by taking a simple subject to elaborate and to speak intelligently of, and she has prepared the reader for a chase in the novel of either a husband in search of a wife, or a women in pursuit of a husband. The first line also defines Jane's book as a piece of literature that connects itself to the 18th century period. Pride and Prejudice is 18th century because of the emphasis on man in his social environment rather than in his indivial conditions. The use of satire and wit, a common form of 18th century literature, also contributes to label the book as 18th century. However, because Jane Austen had allowed personal feelings of the characters to be expressed in her work, she can also be classified as Romantic. In the figure of Elizabeth, Jane Austen shows passion attempting to find a valid mode of existence in society. Passion and reasons also comes together in the novel to show that they are complementary of marriage.
There are seven different marriages presented in the novel. Excluding the Gardiner and the Lucas, the remaining five marriages contrasts each other to reveal Jane's opinions and thoughts on the subject of marriage.
The marriage between Darcy and Elizabeth reveals the characteristics which constitutes a successful marriage. One of these characteristics is that the feeling cannot be brought on by appearances, and must graally develop between the two people as they get to know one another. In the beginning, Elizabeth and Darcy were distant from each other because of their prejudice. The series of events which they both experienced gave them the opportunity to understand one another and the time to reconcile their feelings for each other. Thus, their mutual understanding is the foundation of their relationship and will lead them to a peaceful and lasting marriage. This relationship between Elizabeth and Darcy reveals the importance of getting to know one's partner before marrying. The marriage between Jane Bennet and Bingley is also an example of successful marriage. Jane Austen, through Elizabeth, expresses her opinion of this in the novel:
"....really believed all his [Bingley] expectations of felicity, to be rationally founded, because they had for basis the excellent understanding, and super-excellent disposition of Jane, and a general similarity of feeling and taste between her and himself." (Chapter 55)
However, unlike Darcy and Elizabeth, there is a flaw in their relationship. The flaw is that both characters are too gullible and too good-hearted to ever act strongly against external forces that may attempt to separate them:
"You [Jane and Bingley] are each of you so complying, that nothing will ever be resolved on; so easy, that every servant will cheat you; and so generous, that you will always exceed your income." (Chapter 55)
Obviously, Lydia and Wickham's marriage is an example of an bad marriage. Their marriage was based on appearances, good looks, and youthful vivacity. Once these qualities can no longer be seen by each other, the once strong relationship will slowly fade away. As in the novel, Lydia and Wickham's marriage graally disintegrates; Lydia becomes a regular visitor at her two elder sister's homes when "her husband was gone to enjoy himself in London or Bath." Through their relationship, Jane Austen shows that hasty marriage based on superficial qualities quickly cools and leads to unhappiness.
Although little is told of how Mr. Bennet and Mrs. Bennet got together, it can be inferred by their conversions that their relationship was similar to that of Lydia and Wickham - Mr. Bennet had married a woman he found sexually attractive without realizing she was an unintelligent woman. Mrs. Bennet's favoritism towards Lydia and her comments on how she was once as energetic as Lydia reveals this similarity. Mr. Bennet's comment on Wickham being his favorite son-in-law reinforces this parallelism. The effect of the relationships was that Mr. Bennet would isolate himself from his family; he found refugee in his library or in mocking his wife. Mr. Bennet's self-realization at the end of the novel in which he discovers that his lack of attention towards his family had lead his family to develop the way they are, was too late to save his family. He is Jane Austen's example of a weak father. In these two latter relationships, Austen shows that it is necessary to use good judgement to select a spouse, otherwise the two people will lose respect for each other.
The last example of a marriage is a of a different nature than the ones mentioned above. The marriage between Mr. Collins and Charlotte is based on economics rather than on love or appearance. It was a common practice ring Austen's time for women to marry a husband to save herself from spinsterhood or to gain financial security. However, Jane Austen viewed this as a type of prostitution and disapproved of it. In Pride and Prejudice, Jane Austen dramatizes this form of women inequality and show that women who submits themselves to this type of marriage will have to suffer in tormenting silence as Charlotte does:
"When Mr. Collins said any thing of which his wife might reasonably be ashamed, which certainly was not unseldom, she [Elizabeth] would involuntarily turned her eye on Charlotte. Once or twice she could discern a faint blush; but in general Charlotte wisely did not hear." (Chapter 28)
These five marriages contributes to the theme that a happy and strong marriage takes time to build and must be based on mutual feeling, understanding, and respect. Hasty marriages acting on impulse, and based on superficial qualities will not survive and will lead to inevitable unhappiness.
In Pride and Prejudice, Jane has denounced the elements of marriage and society that she found distasteful. These are the conclusions of her observation of the people in her world. However in her writing, Jane has also reflected her own enjoyment in life among these people with and without their faults.
『捌』 傲慢与偏见英文简介
电影《傲慢与偏见》英文简介:
Elizabeth Bennet (Keira Knightley) and her sister Jane Bennet (Rosamand Parker), sister Mary Bennet (Dalula Lely), Katie Bennet (Kerry Mulligan) and Lydia Bennet (Gina Malone) are all sisters from small landlord families. Mrs. Bennet's greatest goal in life is to find the right man for all five of her daughters. Unfortunately, the second daughter, Elizabeth, can always find out 100 reasons for refusing to marry her mother.
When Mrs. Bennet heard that the neighbouring manor was rented by a wealthy bachelor and would come to spend the summer with his distinguished friends, she excitedly decided that it was a blessing for her daughters. The suitor was on the verge of coming, and things were going as she had expected.
The monotonous and slightly quiet life of the five sisters was accompanied by the arrival of wealthy single Handacy (Matthew McFadden) and his friend Gray, two young men. A beautiful love story full of pride and Prejudice unfolded after the healthy and upward Gray and the wealthy Darcy met the five golden flowers of the Bennet family in the town.
Elizabeth (Keira Knightley) is the most diligent of the five sisters. She is also a talented college student. She never considered marriage before graation. But when she met the handsome, cynical Gray and the wise businessman Darcy (Matthew McFadden), her judgment began to be tested. Because the wealthy son Darcy soon fell deeply in love with the beautiful Elizabeth after a brief exchange.
Moreover, Darcy bravely proposed to her regardless of the family and wealth gap, but because of Elizabeth's misunderstanding and prejudice against him, he was relentlessly refused. The reason why Elizabeth misunderstood and prejudiced him was that Darcy, a wealthy man, often showed immortal arrogance, which made the honest and kind Elizabeth disgusted. Because Darcy's arrogance is actually a reflection of status differences, so long as there is such arrogance, there can be no common thoughts and feelings between him and Elizabeth, nor can there be an ideal marriage.
But after a period of time, graally, Elizabeth found and witnessed a qualitative change in Darcy's way of dealing with people and a series of actions. Especially his past proud and conceited manner disappeared completely, so Elizabeth's misunderstanding and prejudice towards him graally disappeared, and a happy marriage finally achieved. Her sisters also got the sweet life they wanted.
中文对照:
伊丽莎白·班纳特(凯拉·奈特莉饰)和姐姐珍·班纳特(罗莎曼德·派克饰)、妹妹玛丽·班纳特(妲露拉·莱莉饰)、凯蒂·班纳特(凯瑞·穆丽根饰)以及丽迪亚·班纳特(吉娜·马隆饰)这5个出身于小地主家庭的姐妹个个如花似玉。班纳特太太(布兰达·布莱斯饰)最大的人生目标就是给她的这5个女儿都找到如意的郎君。可惜天不从人愿,二女儿伊丽莎白总能找出100个不愿结婚的理由拒绝母亲。
当班纳特太太听说邻近的庄园被一个富有的单身汉租下,并且会带着他那些有身份的朋友们前来消夏时,她兴奋地认定这是女儿们的福分,求婚的人眼看着就要上门了,而事情也正如她预想的那样发展开来。
姐妹5人原本单调且略显平静的生活伴随着富有的单身汉达西(马修·麦克费登饰)和他的好友格莱两个年轻小伙子的到来而泛起了波澜。健康向上的格莱和富家子达西这对要好的朋友在结识了镇上班纳特家的这五朵金花之后,一段美丽而饱含傲慢与偏见的爱情故事就此展开。
伊丽莎白(凯拉·奈特莉饰)是5个姐妹中最勤勉的一个,她还是个有才智的大学生,在毕业之前她从没有考虑过谈婚论嫁。但是当她遇到英俊潇洒,玩世不恭的格莱和理智的商人达西(马修·麦克费登饰)后,她的判断力开始接受考验。因为富豪子弟达西在短暂的交往后很快便深深地爱上了美丽的伊丽莎白。
并且,达西不顾门第和财富的差距,勇敢地向她求婚,但却因为伊丽莎白对他存有的误会和偏见,而遭到了无情的拒绝。伊丽莎白对他存有误会和偏见的原因是,出身富贵的达西经常表现出不可一世的傲慢,这令正直善良的伊丽莎白讨厌不已。因为达西的这种傲慢实际上是地位差异的反映,只要存在这种傲慢,他与伊丽莎白之间就不可能有共同的思想和感情,也不可能有理想的婚姻。
但经过了一段时间之后,渐渐地,伊丽莎白发现并亲眼看到了同样善良的达西在为人处世和一系列所作所为上有了质的改变。特别是他过去那种骄傲自负的神态完全不见了踪影,于是伊丽莎白对他的误会和偏见也逐渐消失,一段美满的姻缘也就此最终成就。她的姐妹们也各自得到了想要的甜蜜生活。
1、《傲慢与偏见》是根据简·奥斯汀同名小说改编,由焦点电影公司发行的一部爱情片,由乔·怀特执导,凯拉·奈特利、马修·麦克费登、唐纳德·萨瑟兰等联合主演。该片于2005年9月16日在英国上映。
该片讲述了19世纪初期英国的乡绅之女伊丽莎白·班内特五姐妹的爱情与择偶的故事。
2、影片评价:
《傲慢与偏见》温暖人心、令人愉悦、浪漫,美国影评界对这部名著改编作品丝毫不吝惜溢美之辞。凯拉·奈特利的表演光芒四射(《亚特兰大宪报》 评论)。
该片最大限度地保留了原著的精华,在传承经典的同时又巧妙地融合了许多现代元素,好看且耐人回味,是一部难得的改编力作。(台海网 评论)。
该片画面精致,从镜头的转换到原声音乐表现,清新,养眼的俊男美女与悦目的英国乡村风光更符合一部新世纪电影的感觉。(新浪网评论)。
『玖』 英语如何写《傲慢与偏见》的摘要
有点长。。 你可以缩短一点 但我觉得写的还不错
Elizabeth Bennet is the protagonist, a witty and outspoken woman, the second of five daughters of Mr. & Mrs. Bennet. Mr. Charles Bingley leases a home, Netherfield Park, nearby. Mrs. Bennet busies herself to get introctions for her daughters. Elizabeth's oldest sister Jane, kind and trusting to a fault, falls in love with Bingley at the public ball. His even wealthier friend, Mr. Fitzwilliam Darcy, snubs Elizabeth and the other local women at the ball, repelling them by his rudeness, superciliousness, and haughtiness, and this becomes the subject of considerable discussion and contempt. He starts to take an interest in Elizabeth, but she refuses to dance with him.
Jane visits the Bingley's, walking in the rain, and catches a cold. Elizabeth walks over to nurse her, impressing Darcy with her caring nature and intelligence. There is discussion about what it means for a woman to be ecated, i.e., accomplished. Elizabeth is viewed disparagingly by Bingley's sisters Mrs. Louisa Bingley Hurst and Miss Caroline Bingley, the latter hoping to fix Bingley up instead with Darcy's sister Georgiana and to pair herself up with Darcy. Elizabeth spars verbally with the Bingleys and Darcy about country people, poetry, friendship, reading, pride, etc.
Mr. William Collins, Mr. Bennet's absurdly self-important cousin, newly-ordained parish rector, and future heir to the Bennet's home through male entailment, pays a visit to find a wife. He brags of his wealthy patron Lady Catherine de Bourgh, who proves to be Darcy's aunt.
In town, they meet Mr. George Wickham, the son of Darcy's father's steward. He impresses Elizabeth and tells a tale of being deprived of a living by Darcy against Darcy's father's intentions [subsequently found to be a misrepresentation]. Darcy is pained to see Wickham.
At the ball at Netherfield, Collins appears to be courting Elizabeth. Collins dances badly, then has the audacity to introce himself to Darcy, despite Elizabeth's warning as to such impropriety. Eliz. and Darcy are cool to each other.
Collins proposes to marry Elizabeth, but she refuses-- he cannot believe her no really means no, thinking this is the "usual practice of elegant females". Her mother is upset but her father is relieved that E. has declined.
Bingley and his entourage suddenly move to London without a word to Jane. Mr. Collins shortly proposes marriage to Elizabeth's friend and neighbor Charlotte Lucas, who accepts-- the marriage takes place soon thereafter.
Jane is invited to visit Mrs. Bennet's brother, Mr. & Mrs. Edward Gardiner, in London. There she is seemingly neglected by Bingley [who is kept unaware of her presence by Caroline and Darcy].
Eliz. travels with the Lucases (Sir William and Lady) and their second daughter Maria to visit first Eliz's sister in London and then on to the Collins at Hunsford. They dine with Lady Catherine at her estate Rosings along with her sickly daughter Miss [Anne?] de Bourgh [who is planned for Darcy by her mother]. Eliz. balks at the intrusive questioning by the assertive and self-important Lady Catherine. Darcy & his cousin Colonel Fitzwilliam arrive for a visit at Rosings. Eliz. continues to spar with Darcy and discusses her negative thoughts about him with Fitzwilliam.
Darcy visits frequently at the parsonage and Charlotte wonders if he has fallen in love with Elizabeth, but they still are cool to each other. Eliz. learns from Fitzwilliam that Darcy caused Bingley to stop pursuing Jane.
Darcy appears and declares his love for Eizabeth, having struggled futilely against his feelings of her inferiority & revulsion at her mother, sisters, and general lack of superior connections. Eliz. spurns him, prejudiced against him for blaming him for the breaking up Jane's relationship with Bingley, and condemning his pride and haughtiness as well as his apparent injustice to Wichkam. Later, Darcy sends Eliz. a letter explaining that he thought Jane was indifferent to Bingley and explains that Wickham has been deceptive in his claims, citing his attempt to elope with Darcy's 15 y/o sister for her money, his life of dissipation and idleness, and his turning down a living within the church, leading to a final monetary settlement with Darcy etc. Eliz. feels humiliated and understands much better. Soon, they all depart Hunsford.
Mary is the somber and moralistic 3rd Bennet dtr. Eliz.'s fourth sister Kitty (Catherine) and youngest sister Lydia are enamored with the militia quartered nearby. The militia moves to Brighton and Lydia, though only 15, arranges to travel with Colonel Forster and his wife Harriet, to be near the militia, despite Elizabeth's unsuccessful effort to persuade her father to stop Lydia. Eliz. feels much disappointment in her parents.
The Gardiners take Eliz. on a tour, originally intending to go to the Lake country, but deciding instead to got no farther than Derbyshire-- there they decide to visit Darcy's estate Pemberley near Lambton. She finds Darcy well spoken of by his servants and is soon embarrassed to encounter him unexpectedly-- he treats them all with great hospitality. He introces her to his shy sister Georgiana. Miss Bingley again does all she can to dissuade Darcy from favoring Elizabeth.
Eliz. learns in a letter that the irresponsible Lydia has run off with Wickham. She urgently returns home to Longbourne. After a long painful period of uncertainty and general humiliation, the family learns from Mr. Gardiner that they have been located and that Wickham has agreed to marry her for a small monetary consideration. The wayward couple arrive for a cheerful visit, oblivious to the pain they have caused the family. Eliz. learns that Darcy attended their wedding and soon it becomes apparent that Darcy in fact found the couple and has bribed Wickham to marry Lydia to prevent shame to the family and preserve her respectability.
Bingley and Darcy arrive to visit the Bennets. Bingley warms back up to Jane and eventually proposes marriage, bringing new joy to the household. Lady Catherine arrives to demand that Eliz. renounce any intentions on Darcy, insisting he is de facto engaged to her daughter, but she holds her ground against this intimidation. Her father also receives a letter from Collins advising against Eliz. marriage to Darcy. At last, Darcy and Eliz. express their mutual love along with profuse apologies to eqach other for past misunderstandings. He asks for her hand, and the opinion about Darcy in the Bennet household improves remarkably. The kin are notified. Jane and Bingley marry and move thirty miles away. The marriage of Wickham and Lydia begins to cool. Lady Catherine and Miss Bingley reconcile with Elizabeth to some extent. She becomes mistress of Pemberley and becomes good friends with Georgiana.
你也可以去 cliffnotes 看一下
『拾』 傲慢与偏见英文内容简介
《傲慢与偏见》是简·奥斯汀最早完成的作品,她在1796年开始动笔,原名《最初的印象》(first impression)[3],是奥斯丁的代表作,通过婚姻问题的描写展示了当时英国社会的生活画面。故事围绕贝内特(Bennet)一家几个女儿的婚姻大事展开。从伦敦新搬来的单身汉阔少宾利先生(Mr.Bingley)爱上了温柔美貌的大女儿简,他的朋友达西(Darcy)则倾情于二女儿伊丽莎白(Elizabeth)。由于她听信了年轻军官韦恩的谗言而对达西产生了偏见致使这桩婚姻进行的十分缓慢。经过一连串有趣的周折后,误会终于得以消除。达西克服了傲气,伊丽莎白也克服了对他的偏见,最后两人终成眷属。