⑴ 电影台词英文有哪些
电影台词英文有:
1、I guess it comes down a simple choice. Get busy living or get busy dying.——《肖申克的救赎》
我想只有一个简单的选择,要么忙着活,要么忙着死。
2、Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.——《阿甘正传》
生命就像一盒巧克力,你永远不知道下一颗是什么滋味。
3、Easy doesn't enter into grown-up life.——《天气预报员》
成年人的生活里没有容易二字。
4、And that's to never let anything stop you from chasing your dream from working or playing or falling in love.——《叫我第一名》
千万别让任何事阻止你去追逐梦想,阻止你工作、玩耍或是恋爱。
5、You got a dream, you gotta protect it. People can't do something themselves, they wanna tell you you can't do it. If you want something, go get it.——《当幸福来敲门》
如果你有梦想的话,就必须捍卫它。那些一事无成的人总是想告诉你,你也成不了大器。如果你有理想的话,就要去努力实现。
⑵ 求几段英文电影中的经典台词及其翻译
1."You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am." On the Waterfront, 1954
“你不明白!我本可以进入上流社会。我本可以成为一个上进的人。我本可以当个有脸面的人物,而不是像现在这样当个小混混。"”——《码头风云》(1954年)
2."Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore." The Wizard of Oz, 1939
“托托,我有一种感觉我们再也回不了家了。”——《绿野仙踪》(1939年)
3. "Here's looking at you, kid." Casablanca, 1942
“孩子,就看你的了。”——《卡萨布兰卡》(1942年)
4. "Go ahead, make my day." Sudden Impact, 1983
“来吧,让我也高兴高兴。”——《拨云见日》(1983年)
5. "All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up." Sunset Blvd., 1950
“好了,德米勒先生,我为特写镜头做好准备了。”——《日落大道》(1950年)
6. "May the Force be with you." Star Wars, 1977
“愿原力与你同在。”——《星球大战》(1977年)
7. "Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night." All About Eve, 1950
“紧上安全带,今晚将会非常颠簸。”——《彗星美人》(1950年)
8. "You are talking to me?" Taxi Driver, 1976
“你是在对我说话吗?”——《出租车司机》(1976年)
(1)英语(English)是印欧语系-日耳曼语族下的语言,由26个字母组合而成,英文字母渊源于拉丁字母,拉丁字母渊源于希腊字母,而希腊字母则是由腓尼基字母演变而来的。
(2)英语是国际指定的官方语言(作为母语),也是世界上最广泛的第一语言,英语包含约49万词,外加技术名词约30万个,是词汇最多的语言,也是欧盟以及许多国际组织以及英联邦国家的官方语言,拥有世界第三位的母语使用者人数,仅次于汉语和西班牙语母语使用者人数。
英文网络
⑶ 在当幸福来敲门中主人公在篮球场时跟儿子说了什么话要英文的!开头:Don't ever let somebody tell you.
接上面的 you can't do something, not even me。。。you got a dream you gotta protect it,people can't do something themseves they want tell you you can‘t do it。。
译:。。。你不能成材 即使是我 如果你有梦想的话 就要去捍卫它 那些一事无成的人 想告诉你你也成不了大器。
⑷ 当幸福来敲门 观后感 翻译 汉译英 (不要机器的,全是语法错误)
《The Pursuit of Happyness》 is a simple inspirational movie.There are no beautiful actors and moving music,but it can also attract you to imagine what will happen.Because it has a good enough story,flat but not mediocre.
First:When Chris see the Graffiti “happyness” on the wall,he said :There is no y in happiness, There is i (y is Why). This line setup is extremely clever,Ii also conveys aims throughout the entire film.Yes,there is no "why" in happiness,Only their own in happiness.Blaming others for happier than themselves is meaningless.Happy can only be obtained by their own.
Second:When the film began,Chris was pushed forward by crowds on the street.Only he flet lost in the smiling faces.But,towards the end of the film,Chris was in that place again with smiling tears on his face,and he applauded for himself.After the suffering, grief, abandonment, abjection, helplessness, despair,Chris got great time with patience, effort and never give up attitude of life.So the moment when he passed through the trial period,Chris was happy.
人工翻译,花了我不少时间,楼主要是看好的话要追加分哦。
⑸ 英语翻译 当幸福来敲门里面的这句话求大神解释一下 my first than you is to
楼主原文没抄对,开始几个词应是 my first thank you...
翻译:
我首先要感谢的是Gardner Rich公司团队,在他们向前看的时候,给予我时间、空间和所需的情感范围去回顾过去。
⑹ 当幸福来敲门 中有一句话 这句翻译成英文是别让人家跟你说,你成不了大器,即使我也不行,好吗
Don't ever let someone tell you, you can't do something. Not even me. All right?
⑺ “Youhaveadream,yougottoprotectit.”这句话,出自哪里
来自《当幸福来敲门》。
《当幸福来敲门》是由加布里尔·穆奇诺执导,威尔·史密斯、贾登·史密斯、桑迪·牛顿等主演的美国电影。影片取材真实故事,主角是美国黑人投资专家克里斯·加德纳。影片讲述了一位濒临破产、老婆离家的落魄业务员,如何刻苦耐劳的善尽单亲责任,奋发向上成为股市交易员,最后成为知名的金融投资家的励志故事。影片获得2007年奥斯卡金像奖最佳男主角的提名。
《当幸福来敲门》确定内地重映,定档影院复工第一天2020年7月20日上映。定档海报同时释出。1981年的旧金山,克里斯·加德纳(威尔·史密斯饰)是个聪明的医疗器械推销员,但在次经济萧条时期,他的日子很不好过。每天奔波于各家医院和诊所,但医生们对他的骨密度扫描仪根本不感兴趣,因为这台仪器要比X光扫描仪贵出两倍。
⑻ 求英文翻译句子 当幸福来敲门,中的一句话
对于像我这样一个孩子:住在密尔沃基,却从未离开家去到六个街区以外的地方——不算我在北卡罗来纳州担任海军医生的三年——旧金山就是一切。
⑼ 谁知道《当幸福来敲门》中哪句话最好要英文的
You have a dream, you got to protect it.
People can't do something by themselves; they wanna tell you you can not do it.
You want something. Go get it!