㈠ 关于英文电影的经典对白
20部经典英文电影对白
1.《乱世佳人》
Tomorrow is another day.
2.《泰坦尼克号》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.
3.《007系列》
"Bond. James Bond."
4.《阿甘正传》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna get."
Mother: It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does.
5.《终结者》
"I'll be back!"
6.《英国病人》
We die, we die rich with lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have entered and swum up like rivers, fears we have hidden in like this wretched cave. I want all this marked on my body. We are the real countries, not the boundaries drawn on maps with names of powerful men. I know you will come and carry me out into the palace of winds, that's all I've wanted- to walk in such a place with you, with friends, on the earth without maps.
7.《空军一号》
“My family first”
8.《罗马假日》
I have to leave you now. I'm going to that corner there,and turn. You stay in car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive away and leave me as I leave you.
Well, life isn't always what one likes, isn't it?
9.《绿野仙踪》
"There's no place like home."
10.《卡萨布兰卡》
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
11.《我不是天使》
It’s not the men in your life that counts,it’s the life in your men.
12.《地狱的天使》
Would you be shocked if I changed into something more comfortable?
13.《鸭子汤》
I could dance with you’till the cows come home.On second thoughts,I’d rather dance with the cows’ till you came home.
14.《安娜·克里斯蒂》
Gimme a visky with ale on the side——and don’t be stinchy,baby.
15.《美梦成真》
The end ,is only the beginning.
16.《 Phenomenon》
“ Will you love me for the rest of my life?”
“ No, I'll love you for the rest of mine.”
17.《日出之前》
If there's any kind of magic in this world, it must be in the attempt of understanding someone or sharing something。
18.《四个婚礼一个葬礼》
--I thought you were gone.
--Without you,never
19.《教父》
Never let anyone know what you are thinking.
20.《美国派3》
Jim: Michelle, you're the one woman I want to be with and the woman I can't be without. I love you !
Michelle: Jim, I have trouble finding the words to tell you how I feel and I realize something. Love isn't just a feeling, Love is something you do. It's a dress, a visit to bandcamp, a speacial haircut. Jim you've give me everything I've ever wanted and It's my solemn vow to give everything I am to you.
具体分析:
背景介绍《警界双雄》(Starsky&Hutch)是美国最新的警匪喜剧片,改编自20世纪70年代著名系列剧。故事发生在一个虚构的海滨城市“湾城”,主角是一对名叫斯塔奇(本·斯蒂勒饰)和哈金森(欧文·威尔逊饰)的警探搭档,他们性格迥异却同样嫉恶如仇。面对势力庞大的贩毒集团,两人闹了不少笑话,不过最终取得了胜利。
下面这段对话发生在影片开头,一具浮尸被冲到岸边,由此揭开了整个案子的序幕。
语言点:1、“nexttoimpossible”直译为“与不可能只差一点”,直白说就是“几乎是不可能的”。“nextto”相当于“impossible”,英语中类似用“nextto”组成的词组很多。如.(路上没什么车,我很快就回家了。)再如,.(我在古玩市场上很便宜地买了这个花瓶。)但要注意如果是“nexttonone”,就不是“几乎等于零”,而是说“不比任何人差,是最好的”。2、“ginger”的原意是姜。但“ginger”在英语中还有“有活力的、灵活的”之意。此外“ginger”还可做动词用。“gingerup”意为“使某物充满活力”。例如:Thepopmusicgingereptheparty.(流行音乐使得聚会充满活力。)
顺便讲点题外话。粤语中有“够姜”一词,通常用来形容某人“狠辣,不易对付”等。英国导演盖·里奇的黑帮片《Lock,StockandTwoSmokingBar-rels》,在香港即有“够姜四小强”的译法。这与英文中的“ginger”异曲同工,都是取姜本身的特性以做譬喻。3、“meatwagon”原意为“送肉食品的马车”。但在美国俚语中有“救护车”的意思。现在已经没法考证是哪个毫无同情心的家伙最早使用的这个词。《警界双雄》中的斯塔奇是个按规则办事、有时甚至显得比较固执的警探。编剧在这里让他使用“meatwagon”一词,为这个角色平添了几分生动。
Starsky:Nothing harder to solve than a floater. No prints, body usually bloated. It's next to impossible.
Hutchinson:All right, I say we push it out. Hope the current takes it to the next precinct.
Starsky:Hey, stop it.
Hutchinson:You gotta be very ginger.
Starsky:Hey!
Hutchinson:You point a gun at me? Okay. Fine, have it your way. Knock yourself out.
Starsky:All right, I'm just gonna call in the meat wagon.
㈡ 求英文电影经典对白
1.《乱世佳人》
Tomorrow is another day.
2.《泰坦尼克号》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.
3.《007系列》
"Bond. James Bond."
4.《阿甘正传》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna get."
Mother: It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does.
5.《终结者》
"I'll be back!"
6.《英国病人》
We die, we die rich with lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have entered and swum up like rivers, fears we have hidden in like this wretched cave. I want all this marked on my body. We are the real countries, not the boundaries drawn on maps with names of powerful men. I know you will come and carry me out into the palace of winds, that's all I've wanted- to walk in such a place with you, with friends, on the earth without maps.
7.《空军一号》
“My family first”
8.《罗马假日》
I have to leave you now. I'm going to that corner there,and turn. You stay in car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive away and leave me as I leave you.
Well, life isn't always what one likes, isn't it?
9.《绿野仙踪》
"There's no place like home."
10.《卡萨布兰卡》
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
11.《我不是天使》
It’s not the men in your life that counts,it’s the life in your men.
12.《地狱的天使》
Would you be shocked if I changed into something more comfortable?
13.《鸭子汤》
I could dance with you’till the cows come home.On second thoughts,I’d rather dance with the cows’ till you came home.
14.《安娜·克里斯蒂》
Gimme a visky with ale on the side——and don’t be stinchy,baby.
15.《美梦成真》
The end ,is only the beginning.
16.《 Phenomenon》
“ Will you love me for the rest of my life?”
“ No, I'll love you for the rest of mine.”
17.《日出之前》
If there's any kind of magic in this world, it must be in the attempt of understanding someone or sharing something。
18.《四个婚礼一个葬礼》
--I thought you were gone.
--Without you,never
19.《教父》
Never let anyone know what you are thinking.
20.《美国派3》
Jim: Michelle, you're the one woman I want to be with and the woman I can't be without. I love you !
Michelle: Jim, I have trouble finding the words to tell you how I feel and I realize something. Love isn't just a feeling, Love is something you do. It's a dress, a visit to bandcamp, a speacial haircut. Jim you've give me everything I've ever wanted and It's my solemn vow to give everything I am to you.
㈢ 求30句经典英文电影对白
《肖申克的救赎》
It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人。
Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!
记着,希望是件好东西,没准儿是件最好的东西,而且从没有一样好东西会消逝!
Get busy living, Or get busy dying.
忙活,或者等死
《乱世佳人》:After all,tomorrow is another day!
不管怎样,明天是新的一天!
We become the most familiar strangers.
我们变成了世上最熟悉的陌生人。
Later,respectively,wander and suffer sorrow.
今后各自曲折,各自悲哀
1.《阿甘正传》:
Life is like a box of chocolate, you never know what you will go to get to me ,I'll never forget this !
I wish I could have been there with you. Your were Jenny, I am not a smart man, but I know what is love. ---Forrest Gump.
"Death is a part of life" ----阿甘母亲在临终前对儿子说的话。
"where is my jenny?"------FORREST GUMP 当阿甘喊出这句话,让我不能控制的掉下眼泪。 至今仍然忘不了。 在这个社会,谁能象阿甘一样去爱。
2.《乱世佳人》: Tara! Home! I‘ll go home, and I‘ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day. ——《乱世佳人》
3.《Titanic》: 《Titanic》中Jack死亡前的对白: Jack: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on. You're going to make lots of babies, and you're going to watch them grow. You' re going to die and old, an old lady in her warm bed, not here, not this night, not like this. Do you understand me?
Rose: I can't feel my body. Jack: Winning that ticket (for Titanic at a poker game) Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to you, and I'm thankful (crying) you must (shivering) ...you must ... do me this honor. Promise me that you'll survive, that you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me, now, Rose, and never let go of that promise, never let go. Rose: I'll never let go, Jack. I'll never let go, I promise. ---------《Titanic》
4.《兄弟连》: I remember my grandson asked me the other day, he said: "Grandpa, were you a hero in the great war?" "No," I replied,” But I served in a company of heroes." 有一天我的小孙子问我"爷爷,你是大战中的英雄吗?我回答:不......但我与英雄 们一同服役。"
5.《勇敢的心》: WILLIAM WALLACE:"Fight, and you may die. Run, and you'll live at least a while. And dying in your beds many years from now. Would you be willing to trade? All the days from this day to that, for one chance, just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our Freedom! Freedom——" 威廉华莱士:"是啊,如果战斗,可能会死。如果逃跑,至少还能活。年复一年,直 到寿终正寝。你们!愿不愿意用这么多苟活的日子去换一个机会,就一个机会!那就是回 来,告诉敌人,他们也许能夺走我们的生命,但是,他们永远夺不走我们的自由!" "我们的自由!!
6.《偷天陷阱》经典对白: Believe me, I was prepared for everything ,except you ---------Entrapment(偷天陷阱)
7.《四个婚礼和一个葬礼》: I thought that love would last forever: I was wrong.
8.《大话西游》大话西游经典对白英文版 :once I let a true love slip away before my eyes, only to find myself regretting when it was too late, nothing in the world can be as painful as this, if the god wound give a chance ,I wound tell the girl I love the girl ,if our love have to be settled a time limit ,I wish it wound be ten hounds of years!
--------------------
1.《阿甘正传》:
Life is like a box of chocolate, you never know what you will go to get to me ,I'll never forget this !
I wish I could have been there with you. Your were Jenny, I am not a smart man, but I know what is love. ---Forrest Gump.
"Death is a part of life" ----阿甘母亲在临终前对儿子说的话。
"where is my jenny?"------FORREST GUMP 当阿甘喊出这句话,让我不能控制的掉下眼泪。 至今仍然忘不了。 在这个社会,谁能象阿甘一样去爱。
2.《乱世佳人》: Tara! Home! I‘ll go home, and I‘ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.
3.《Titanic》: 《Titanic》中Jack死亡前的对白: Jack: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on. You're going to make lots of babies, and you're going to watch them grow. You' re going to die and old, an old lady in her warm bed, not here, not this night, not like this. Do you understand me?
Rose: I can't feel my body. Jack: Winning that ticket (for Titanic at a poker game) Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to you, and I'm thankful (crying) you must (shivering) ...you must ... do me this honor. Promise me that you'll survive, that you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me, now, Rose, and never let go of that promise, never let go. Rose: I'll never let go, Jack. I'll never let go, I promise.
4.《兄弟连》: I remember my grandson asked me the other day, he said: "Grandpa, were you a hero in the great war?" "No," I replied,” But I served in a company of heroes." 有一天我的小孙子问我"爷爷,你是大战中的英雄吗?我回答:不......但我与英雄 们一同服役。"
5.《勇敢的心》: WILLIAM WALLACE:"Fight, and you may die. Run, and you'll live at least a while. And dying in your beds many years from now. Would you be willing to trade? All the days from this day to that, for one chance, just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our Freedom! Freedom——" 威廉华莱士:"是啊,如果战斗,可能会死。如果逃跑,至少还能活。年复一年,直 到寿终正寝。你们!愿不愿意用这么多苟活的日子去换一个机会,就一个机会!那就是回 来,告诉敌人,他们也许能夺走我们的生命,但是,他们永远夺不走我们的自由!" "我们的自由!!
6.《偷天陷阱》经典对白: Believe me, I was prepared for everything ,except you ---------Entrapment(偷天陷阱)
7.《四个婚礼和一个葬礼》: I thought that love would last forever: I was wrong.
8.《大话西游》大话西游经典对白英文版 :once I let a true love slip away before my eyes, only to find myself regretting when it was too late, nothing in the world can be as painful as this, if the god wound give a chance ,I wound tell the girl I love the girl ,if our love have to be settled a time limit ,I wish it wound be ten hounds of years!
9.《天煞-地球反击战》又叫《Independence day》独立日:出自电影中,美国总统为号召全世界的人们一起抵抗外星人的侵略,而发表的一篇慷慨激昂的演讲,全文如下: Today we celebrate our independence day! Mankind, that word should have new meaning for all of us today. We can't be consumed by our petty differences anymore. we will be united in our common interests......you will once again be fighting for our freedom. Not from tyranny, oppression or persecution. But from annihilation. We're fighting for our right to live, to exist......as the day when the world declared in one voice "We will not go quietly into the night. We will not vanish without a fight. We're going to live on. We're going to survive." Today we celebrate our independence day!
10.《when Harry Met Sally》:《when Harry Met Sally》很经典的一部爱情戏剧:电影最后Harry在除夕夜向Sally的表白 And it's not because I'm lonely and it's not because it's New Year's Eve. I came here tonight because when you realize you want to spend the rest of your life with somebody, you want the rest of your life to start as soon as possible! (我来这)不是因为我寂寞,也不是因为除夕夜。今晚我上这来,因为如果你知道了自己想和谁一起度过余生,你会希望余生开始得越早越好!
11.《罗马假日》:《罗马假日》结尾奥黛丽.赫本的一句台词 "Each in its own way was unforgettable. It would be difficult to.....Rome, by all means Rome. I will cherish my vivid here in memory, as long as l live."
12.《007》:占士邦的口头禅创吉尼斯记录 "Bond -- James Bond" It was the all-time most-famous movie phrase, the Guinness Book of Records declaring.
13.《City of Angels》: I would rather have had one breath of her hair, one kiss from her mouth, one touch of her hand, than eternity without it.
14.《初恋的回忆》: from初恋的回忆--a very moving film love is always patient and kind, it is never jealous. It is never rude or selfish. It does not take offense and it is not resentful. love takes no pleasure in other people's sins but in the truth. It is always ready to excuse, to trust , to hope and to enre, whatever comes!
15.《这个杀手不太冷》: No women, No kids. 体现专业杀手的敬业原则
《泰坦尼克号》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.
《终结者》
"I\'ll be back!"
《英国病人》
We die, we die rich with lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have entered and swum up like rivers, fears we have hidden in like this wretched cave. I want all this marked on my body. We are the real countries, not the boundaries drawn on maps with names of powerful men. I know you will come and carry me out into the palace of winds, that\'s all I\'ve wanted- to walk in such a place with you, with friends, on the earth without maps.
《空军一号》
“My family first”
《绿野仙踪》
"There\'s no place like home."
《卡萨布兰卡》
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
《我不是天使》
It’s not the men in your life that counts,it’s the life in your men.
《地狱的天使》
Would you be shocked if I changed into something more comfortable?
《鸭子汤》
I could dance with you’till the cows come home.On second thoughts,I’d rather dance with the cows’ till you came home.
《安娜·克里斯蒂》
Gimme a visky with ale on the side——and don’t be stinchy,baby.
简-爱 :
简:您为什么对我讲这些?您和她(英格拉姆小姐)跟我有什么关系?您以为我穷,不好看,就没有感情吗?告诉你吧,如果上帝赐予我财富和美貌,我会让您难以离开我,就想我现在难以离开您。可上帝没有这样做,但我的灵魂能够同您的灵魂说话,仿佛我们都经过 坟墓,平等地站在上帝面前。
Why do you confide in me like this? What are you and she to me? You think that because I'm poor and plain, Ihave no feelings? I promise you, if God had gifted me with wealth and beauty, I would make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you. But He did not. But my spirit can address yours, as if both have passed through the grave and stood before heaven equal.
简:让我走,先生。Let me go, sir.
罗切斯特:我爱你。我爱你!I love you. I love you!
简:别,别让我干傻事。No, don't make me foolish.
罗切斯特:傻事?我需要你,布兰奇(英格拉姆小姐)有什么?我知道我对她意味着什么,是使她父亲的土地变得肥沃的金钱。嫁给我,简 。说你嫁给我。
Foolish? I need you. What's Blanch to me? I know what I am to her. Money to manure her father's land with. Marry me, Jane. Say you marry me.
简:你是说真的?You mean it?
罗切斯特:你的怀疑折磨着我,答应吧,答应吧。(他把她搂在怀里,吻她。)上帝饶恕我,别让任何人干涉我,她是我的,是我的。
You torture me with your doubts.Say yes,say yes(He takes hersintoshis arm and kisser her.)God forgive me.And let no men meddle with me.She is mine.Mine.
简发现罗切斯特先生有个精神失常的妻子之后。After Jane finds out Mr. Rochester has an insane wife.
罗切斯特:总算出来了。你把自己关在房间里一个人伤心。一句责难的话也没有。什么都没有。这就是对我的惩罚?我不是有心要这样伤你,你相信吗?我无论如何也不会伤害你,我怎么办?都对你说了我就会失去你,那我还不如去死。
So come out at last.You shut yourself in your room and grieve alone. Not one word of reproach.Nothing.Is that to be my punishment? I didn't mean to wound you like this. Do you believe that?I wouldn't hurt you not for the world.What was I to do? Confess everything I might as well have lost my life.
简:你已经失去我了,爱德华。我也失去了您。You have lost me, Edward.And I've lost you.
罗切斯特:为什么跟我说这些?继续惩罚我吗?简,我已经受够了!我生平第一次找到我真正的爱,你不要把她拿走。
Why did you say that to me? To punish me a little longer? Jane, I've been though! For the first time I have found what I can truly love. Don't take if away from me.
简:我必须离开您。I must leave you.
㈣ 求一些经典英文电影的经典台词,要带翻译的!
-- 英语电影经典对白
1.《乱世佳人》
Tomorrow is another day.
2.《卡萨布兰卡》
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine
3.《我不是天使》
It’s not the men in your life that counts,it’s the life in your men.
4.《地狱的天使》
Would you be shocked if I changed into something more comfortable
5.《007系列》
"Bond. James Bond."
6.《泰坦尼克号》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you
will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless...
promise me now, and never let go of that promise.
7.《终结者》
"I\'ll be back!"
8.《阿甘正传》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know
what you\'re gonna get."
Mother: It\'s my time. It\'s just my time. Oh, now, don\'t you be afraid
sweetheart. Death is just a part of life, something we\'re all destined to do. I
didn\'t know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does
9.《罗马假日》
I have to leave you now. I\'m going to that corner there,and turn. You stay in
car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive
away and leave me as I leave you.
Well, life isn\'t always what one likes, istn\'t it?
10.《绿野仙踪》
"There\'s no place like home."
1 。 “乱世佳人”
明天是另一天。
2 。 “卡萨布兰卡”
对所有杜松子酒联接在所有的世界,她的所有镇走入我的
3 。 “我不是天使”
这不是人在您的生活中那罪状,这是在您的人的生活。
4 。 “地狱的天使”如果我改变了到更加舒适的事请问您被冲击
5 。 “ 007系列”
“债券。詹姆士邦德。 ”
6 。 “泰坦尼克号”
杰克: “您必须做这荣誉...许诺我的我您将生存...那您
将从未放弃... ,不管发生... ,无论绝望...
希望我现在,和从未放弃那个诺言。
7 。 “终结者”
“我\将回来! ”
8 。 “阿甘正传”妈妈总是说的: “生活是象一箱巧克力,福里斯特。很难说
什么您\ '关于去得到。 “
妈妈:它\的我的时间。它\的我的时间。噢,现在,您害怕的穿上\ '吨
心上人。死亡是生活,某事的部分我们\ '关于所有注定做。我
没有\ '吨知道它。但是我被注定是您的妈妈。我竭尽全力我可能的。
珍妮:您是否是愚笨或某事?
福雷斯特:愚笨是的妈妈说愚笨
9 。 “罗马假日”
本人必须现在留下您。去那个角落的我\ '米那里和轮。您停留
汽车和驾驶。诺言不观看我在角落之外去。驱动当我留下您,离开和留下我。
嗯,生活总是不在\ '吨什么一个喜欢, istn \ '吨它?
10 。 “绿野仙踪”
“那里\的没有地方喜欢在家。 ”
㈤ 谁能找到罗马假日的对白(英文)无须太长,3-5分钟即可
罗马假日的所有精彩对白有几段长的
1. Joe Bradley:[after swimming ashore] All right?
Princess Ann:Fine. How are you?
Joe Bradley:Oh, fine!
[they laugh]
Joe Bradley:Say, you know, you were great back there.
Princess Ann:You weren't so bad yourself.
Joe Bradley:[kisses her] Well... I guess we'd better get Irving's car and get out of here.
2. Mario Delani, hairdresser:[holding Ann's long hair] All off?
Princess Ann:All off.
Mario Delani, hairdresser:[seconds later] Are you sure?
Princess Ann:Yes!
3. Princess Ann:[as Ann and Joe dance] Hello.
Joe Bradley:Hello.
Princess Ann:Mr. Bradley, if you don't mind my saying so, I think you are a ringer.
Joe Bradley:Wha - oh, thanks very much.
Princess Ann:You spent the whole day doing things I've always wanted to. Why?
Joe Bradley:I don't know. Seemed the thing to do.
4. Irving Radovich:Hey, er, anybody ever tell you you're a dead ringer for...
[Joe kicks him under the table]
Irving Radovich:Ow! Well, I guess I'll be going!
Joe Bradley:Oh, don't do a thing like that, Irving. Sit down, join us, join us.
Irving Radovich:Well, just till Francesca gets here.
Princess Ann:Tell me, Mr. Radovich, what is a ringer?
Joe Bradley:Oh. Er, it's an American term, and it means anybody who has a great deal of charm.
Princess Ann:Oh. Thank you.
Irving Radovich:[confused] You're welcome.
5. Irving Radovich:Hit him again, Smitty!
6. Irving Radovich:Joe, we can't go running around town with a hot princess!
7. Princess Ann:Have I been here all night, alone?
Joe Bradley:If you don't count me, yes.
Princess Ann:So I've spent the night here - with you?
Joe Bradley:Well now, I-I don't know that I'd use those words exactly, but uh, from a certain angle, yes.
Princess Ann:[beaming with a smile] How do you do?
Joe Bradley:How do you do?
Princess Ann:And you are - ?
Joe Bradley:Bradley, Joe Bradley.
Princess Ann:Delighted.
Joe Bradley:You don't know how delighted I am to meet you.
Princess Ann:You may sit down.
Joe Bradley:(sitting on the bed) Thank you very much. What's your name?
Princess Ann:You may call me Anya.
8. Princess Ann:At midnight, I'll turn into a pumpkin and drive away in my glass slipper.
Joe Bradley:And that will be the end of the fairy tale.
9. Princess Ann:I have to leave you now. I'm going to that corner there and turn. You must stay in the car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive away and leave me as I leave you.
Joe Bradley:All right.
Princess Ann:I don't know how to say goodbye. I can't think of any words.
Joe Bradley:Don't try.
10. Joe Bradley:Tell you what. Why don't we do all those things, together?
Princess Ann:But don't you have to work?
Joe Bradley:Work? No. Today's gonna be a holiday.
Princess Ann:But you want to do a lot of silly things?
Joe Bradley:(He takes her hand)... First wish? One sidewalk cafe, comin' right up. I know just the place. Rocca's.
11. Princess Ann:I could do some of the things I've always wanted to.
Joe Bradley:Like what?
Princess Ann:Oh, you can't imagine. I-I'd do just whatever I liked all day long.
12. Joe Bradley:How much would a real interview with this dame be worth?
Mr. Hennessey:Are you referring to Her Highness?
Joe Bradley:I'm not referring to Annie Oakley, Dorothy Lamour, or Madame... How much?
Mr. Hennessey:What do you care? You've got about as much chance...
Joe Bradley:I know, but if I did? How much would it be worth?
Mr. Hennessey:Oh, just a plain talk on world issues, it would probably be worth two hundred and fifty. Her views on clothes, of course, would be worth a lot more, maybe a thousand... dollars.
Joe Bradley:I'm talking about her views on everything!... The private and secret longings of a Princess. Her innermost thoughts as revealed to your own correspondent in a private, personal, exclusive interview. (His boss' mouth drops, awe-struck by the thought) Can't use it, huh? I didn't think you'd like it.
Mr. Hennessey:Come here! Love angle too, I suppose.
Joe Bradley:Practically all love angle.
Mr. Hennessey:With pictures.
Joe Bradley:Could be. How much?
Mr. Hennessey:That particular story will be worth five grand to any news service...
Joe Bradley:...You said five grand? I want you to shake on that.
13. Mr. Hennessey:In view of the fact that our Highness was taken violently ill at three o'clock this morning, put to bed with a high fever, and has ordered all her appointments for the day cancelled in toto...
Joe Bradley:That's certainly pretty hard to swallow.
Mr. Hennessey:In view of the fact that you just left her, of course.
14. [in a taxi in Rome; Princess Ann is drugged]
Joe Bradley:Where do you live?
Princess Ann:[mumbles drunkenly] ... Colosseum...
Joe Bradley:[to taxi driver] She lives in the Colosseum.
Cab Driver:Is wrong address!
15. [the Duchess mentions Princess Ann's ty]
Princess Ann:Please do not use that word. Were I not entirely aware of my ty to my family and to my country, I would not have come back tonight... or indeed ever again!
16. Reporter:And what, in the opinion of Your Highness, is the outlook for friendship among nations?
Princess Ann:I have every faith in it... as I have faith in relations between people.
Joe Bradley:May I say, speaking for my own... press service: we believe Your Highness's faith will not be unjustified.
Princess Ann:I am so glad to hear you say it.
Another reporter:Which of the cities visited did Your Highness enjoy the most?
General Provno:[prompting] Each, in its own way...
Princess Ann:Each, in its own way, was unforgettable. It would be difficult to - Rome! By all means, Rome. I will cherish my visit here in memory as long as I live.
17. Princess Ann:Is this the elevator?
Joe Bradley:This is my ROOM!
18. Princess Ann:I've never been alone with a man before, even with my dress on. With my dress off, it's MOST unusual.
19. Princess Ann:Do you have a silk nightgown with rosebuds?
Joe Bradley:I haven't worn a nightgown in years!
20. Princess Ann:I hate this nightgown. I hate all my nightgowns, and I hate all my underwear too.
Countess:My dear, you have lovely things.
Princess Ann:But I'm not two hundred years old. Why can't I sleep in pajamas?
Countess:Pajamas?
Princess Ann:Just the top part. Did you know that there are people who sleep with absolutely nothing on at all?
Countess:I rejoice to say I do not.
21. [On whether to do an exploitation article about Princess Ann]
Irving Radovich:She's fair game, Joe. It's always open season on princesses.
22. Joe Bradley:You should always wear my clothes.
Princess Ann:It seems I do.
㈥ 《罗马假日》的经典台词。
《罗马假日》经典台词:
1、我不知道该如何道别,我说不出话来。
I don't know how to say good-bye. I can't think of any words.
7、做他那一行的人极少会辞掉工作的,除非身体不好无法继续工作了。
Well, people in that line of work almost never do quit, unless it's actually unhealthy for them to continue.
㈦ 罗马假日英文台词
http://shooter.cn/xml/sub/49/49653.xml
㈧ 一部英文电影的经典英文台词,二十句以上。
Love means never having to say you're sorrry.
爱就是永远不必说对不起。(《爱情故事》)
Mama always said life was like a box of chocolates.You never know what you're gonna get.
妈妈说生活就像一盒巧克力,你永远都不知道你会得到什么。(《阿甘正传》)
There is no crying in baseball.
在棒球运动中没有哭泣!(《红粉联盟》)
A boy's best friend is his mother.
一个男孩最好的朋友是他的母亲。(《惊魂记》)
Keep your friends close,but your enemies closer.
亲近你的朋友,但更要亲近你的敌人。(《教父》)
Listen to them.Children of the night.What music they make.
快点来听!黑夜中孩子的声音是他们缔造的美妙音乐。(《吸血鬼》)
Frankly,my dear, I don't give a damn.
坦白的说,亲爱的,我一点也不在乎。(《乱世佳人》)
I'm goig to make him an offer he can't refuse.
我会给他点好处,他无法拒绝。(《教父》)
Here's looking at you,kid.
就看你的了,孩子。(《卡撒布兰卡>)
Go ahead, make my day.
来吧,让我也高兴高兴。(《拨云见日》)
There's no place like home.
没有一个地方可以和家相提并论。(《绿野仙踪》)
I'm king of the world!
我是世界之王!(《泰坦尼克号》)
Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.
世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多酒馆,她却走进了我的(酒馆)。(《卡撒布兰卡》)
Well, nobody's perfect.
人无完人。(《热情似火》)
[COLOR=green]You dont understand!I coulda had class.I coulda been a contender.I could've been somebody,instead of a bum,which is what I am.
你根本 不能明白!我本可以获得社会地位,我本可以是个竞争者,我本可以是个有头有脸的人,而不是一个毫无价值的游民!(《码头风云》)
Toto,I've got a feeling we're not in Kansas anymore.
托托,我想我们再也会不去堪撒斯了。(《绿野仙踪》)
All right,Mr.DeMille,I'm ready fir my close-up.
好了,德米勒先生,我已经准备好拍摄我得特写镜头了。(《日落大道》)
May the Force be with you.
源原力与你同在。(《星球大战》)
Fasten your seatbelts.It's going to be a bumpy night.
紧紧极好你的安全带,这将是一个颠簸的夜晚。(《彗星美人》)
You talking to me?
你是在和我说话么?(《出租车司机》)
Made it,Ma!Top of the world!
好好去做吧,站在世界之巅!(《歼匪喋血战》)
I'm mad as hell,and I'm not going to take this anymore!
我疯狂的如同地狱中的恶魔,我不会在这样继续下去了!(《电视台风云》)
Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship。
路易斯,我认为这是一段美好友谊的开始。(《卡撒布兰卡》)
I am big!It's the picture that got small.
我是巨大的!是那些照片让我变得渺小了。(《日落大道》)
Show me the money
让我看到钱!(《甜心先生》)
㈨ 罗马假日和阿甘正传的英文经典台词
罗马假日经典台词!
1:To cry is perfectly normal. 想哭!这是很正常的事呀!
2:Could it be because you're ahead? 你该不会赢了就想走吧?
3:Charmed. 幸会。
4:You're well read, well dressed. 你博学多问,穿着高尚。
5:I'm afraid you'll have to rough it tonight. 恐怕你今晚要将就一下了.
6:Screwball! 真倒运!
7:Original. 相当有创意!
8:Give me a little slack, will you? 你先休息一下,好吗?
9:Joe, I'm up to my ears in work. 乔,这工作我得赶快完成。
10:It must be a pretty important date to run off without eating. 那肯定是个很重要的约会!
1 Paramount News brings you special coverage of Princess Ann's visit to London. 派氏新闻社,插播一新闻快报,安公主刻正拜
访伦敦。
coverage: 新闻报导(范围)
2 Her Royal Highness. 公主殿下。
(对王室成员的尊称)殿下
3 His Excellency, the Papal Nuncio, Monsignor Altomonte. 这是主教阁下,蒙西尔奥特蒙。
Excellency: 阁下和 His、Her或 Your连用,作为对某些高级的官员,如总督、大使和省长的头衔的称谓或尊称。
[Excellency ]阁下(对大使总督等高级官员的尊称)
Your Excellency 阁下, 大人(直接称呼)
His Excellency 阁下(间接称呼)
Her Excellency (女)阁下
4 Sir Hugo Macey de Farmington. 雨果爵士。
Sir: n.(对爵士或男爵前的尊称)爵士
5 The Count and Countess von Marstrand. 马司特伯爵夫妇!
Count: 伯爵,称号用来做这种贵族的头衔
Countess: 伯爵夫人,伯爵的未亡人许多欧洲国家的伯爵的妻子或遗孀。
女伯爵,具有伯爵或郡主头衔的女人
6 My dear, you're ill. I'll send for Doctor Bannochhoven. 亲爱的,你病了。我叫波拿大夫过来看你一下。
send for: v.召唤,
7 …snoozing away in a public street. Would you care to make a statement? 却在市街上流连。可不可以解释一下呢?
snooze away: v.消磨
8 All right. I'll drop you off, come on. 好吧,我送你回家,来吧!
drop off: [口](从车上)下来; (停车)下客
9 I ought to have my head examined. 我应该检查一下我的脑筋了。
have sth done表示自己去做某事
如:have my head examined: 去检查自己的脑筋
have my clothes washed:洗衣服
10 Can I have a silk nightgown with rosebuds on it? 我可不可以穿件丝制睡袍,睡衣上并且有花图饰?
㈩ 经典英文电影对白
《乱世佳人》改编自美国女作家Margaret Michel的长篇小说Gone With The Wind,影片堪称美国电影史上的一部经典作品,在1939年第12届奥斯卡中囊括最佳影片、最佳导演、最佳女主角、最佳女配角、最佳改编剧本奖等8项大奖而首创纪录。
Mr.O'Hara: What difference does it make whom you marry? So long as he's a Southerner and thinks like you. And when I'm gone, I leave Tara to you.
Scarlett: I don't want Tare, plantations don't mean anything when...
Mr.O'Hara: Do you mean to tell me, Katie Scarlett O'hara that Tara...that land doesn't mean anything to you? Why, land's the only thing in he world worth working for, worth fighting for, worth dying for, because it's the only thing that lasts.
Scalett: Oh, Pa. You talk like an Irishman.
Mr.O'Hara: It's proud I am that I'm Irish, and don't you be forgetting, Missy, that you're half-Irish, too. And, to anyone with a drop of Irish blood in them...why, the land they live on is like their mother. Oh, but there, there. Now, you're just a child. It'll come to you, this love of the land. There's no getting away from it if you're Irish.
奥哈拉先生:你嫁给谁又有什么关系呢?只要他是南方人,并且和你合得来。等我死了,我会把塔拉庄园留给你的。
斯佳丽:我不要塔拉庄园。农场又没什么用……
奥哈拉先生:凯蒂·斯佳丽·奥哈拉,你是说,塔拉……这片土地对你没什么用处?知道吗?土地是世界上惟一值得劳作、值得战斗、值得为它而死的东西,因为它是惟一永存的。
斯佳丽:哦,爸爸,你说话的样子像个爱尔兰人。
奥哈拉先生:作为一名爱尔兰人,我很自豪。难道你忘记了,姑娘,你也有一半是爱尔兰血统。对于那些身体中即使只流着一滴爱尔兰血液的人来说,他们居住的土地就是他们的母亲。喏,就在那儿,那儿。现在你只是个孩子,你将来会明白这种对土地的热爱的。只要你是爱尔兰人,你就无法逃避这种爱。