导航:首页 > 国外大片 > 将英文字幕电影显示成中文

将英文字幕电影显示成中文

发布时间:2022-06-23 12:37:59

Ⅰ 你好,请问,怎样才能把英文片翻译成中文字幕或汉语语音

英文片翻译成中文字幕比较容易:到字幕网站找到英文字幕,选择srt,ass 或者 ssa 格式的字幕文件,用记事本打开,对照英文,手动翻译成中文;或者使用翻译软件来自动翻译,在手动校对一下,保存即可。然后用支持外挂字幕的播放软件,例如完美解码、暴风影音、讯雷看看等,播放电影文件,自动或手动加载外挂字幕。

翻译为汉语语音,需要学习一定的配音知识,还需要原始音轨,对于一般的电影爱好者来说,难以实现。

Ⅱ 有没有办法把电影中的英文字幕变成中文

打开电影后屏幕右下角系统图标栏会有一个绿色箭头出现,右击它,然后选择字幕就可以了

Ⅲ 看视频怎么让它的英文字幕变成中文的呢

这个貌似不可以哦,中文字幕是制作视频的时候添加的,所以你自身无法完成这项操作。
那么你可以搜索中文字幕的电影看。
推荐个电影网站
www.dywg.cn
电影比较全,更新快!

Ⅳ 怎样将英文字幕转换成中文字幕

如果需要找某个电影的中文字幕,到射手网搜索,然后用完美解码等播放软件,就可以在播放电影的时候加载中文字幕了。

如果要把现有的英文字幕转换成中文字幕,只能进行翻译。对于srt格式的英文字幕来说,可以用subtitle workshop软件来辅助,翻译起来比较顺手。具体可以搜索一下。

Ⅳ 怎么样让电影的英文字幕变成中文字幕

主要在于 你下载的是什么格式的电影
rmvb格式的电影是硬字幕 就是说内嵌的是什么字幕就是什么字幕
不能改
AVI格式的电影没有字幕 你可以自己再往上搜素字幕 自己添加进去
mkv格式的电影是软字幕 一般内嵌好几种字幕 是可以自己更换的

具体是鼠标右键点击播放器 选择字幕 在选择字幕选择 然后确定你需要的字幕

Ⅵ 如何将影片的英文字幕转换成中文字幕

首先你得有英文字幕,其次把字幕影片放在一起并且名字一样(后缀不同),然后用暴风影音打开,点右键选择滤镜

Ⅶ 怎样使英文字幕的电影变成中英文结合的字幕

除了上射手网或者其它翻译组网站自己下载字幕外,还可以用 射手播放器 来播放电影,可以设置自动匹配下载字幕。
一部电影可能有很多版本的字幕,合适的外挂字幕一般情况下会跟你的电影文件名称完全一致,比如说“refill.in.time.r5.line.avi”这部电影,它对应的字幕就是“refill.in.time.r5.line.chn.srt”这样的。
虽然是同样一部电影,但是也可能存在各种 删减版 或者其它版本,尤其是当一部电影被分割成2段甚至3段的时候,找到对应的字幕就显得尤其重要。

Ⅷ 如何把电影英文字幕改为中文

跟好多因素有关:
1、电影本身是不是只有英文字幕的,如果是去射手网上下载中文字幕,然后把字幕的文件名改成跟电影一样,播放时再选这个中文字字幕就行了
2、本身是中英字幕的(可能性不大),某些播放器可以切换成中文字幕的

Ⅸ 从电脑上看电影英文版怎么操作改成中文版

看到这个问题后容易让人觉得改变操作系统设置就可以改变系统显示语言,其实系统设置可以通过控制器-语言来设置操作系统本身使用的语言,视频的语言仍会保持原来的。如果希望看中文需要电影有中文字幕,通常这样做:

1。当你得到一个视频,解压后在视频文档里查看有没有一个和视频同名的文件,后缀是 .SRT;

2. 找到 .SRT 文件后,在你的播放器里加载它既可,加载方法根据播放器有所不同,这里给你一个 Windows Media Player 加载字幕的方法:
(1)要先安装字幕档程式http://www.softking.com.tw/soft/clickcount.asp?fid3=23842
(2) 影片档和字幕档的档名要一样,如影片档是123.avi字幕档就是123.srt
(3)影片档和字幕档要放在同一个资料夹
(4)用Windows Media Player来播放影片档

3. 如果找不到 .SRT 文件,可以上网搜索,一般常见的视频都会有人进行翻译的,国内最著名的要数 射手网;

4. 找到 .SRT 文件后参照上述既可。

下面是字幕的一个介绍。

字幕指以文字形式显示电视、电影、舞台作品里面的对话等非影像内容,也泛指影视作品后期加工的文字。
影视作品的对话字幕,一般出现在屏幕下方;而戏剧作品的字幕,则可能显示于舞台两旁或上方。
字幕与声音语言相比,声音语言有一定的局限性:有声无形,转瞬即逝,不易引起人们的注意,有时不易听懂。如人物的语言和戏词,有的因口音或语种的原因,受众便很难听清或听懂,加上字幕就可以弥补这种局限性。因此,字幕与声音和画面相比,具有独特的功能。
中国各地方言差异较大,给电视节目配上字幕,首先消除了语言隔膜,其次能够避免因为现场环境(噪声)和拾音器材的质量等客观因素而造成的传播障碍。又如播映《三国演义》《水浒传》时,演员念文言台词,加上字幕就便于观众理解。[1]
将节目的语音内容以字幕方式显示,可以帮助听力较弱的观众理解节目内容。另外,字幕也能用于翻译外语节目,让不理解该外语的观众,既能听见原作的声带,同时理解节目内容。
另外,在中国,不同地区语言的发音差别很大,不能正确理解普通话的人很多。但是文字写法的差异并不大,看到普通话的文字后人们大都都能理解。所以,近年来华语圈的影视作品中,对应普通话(或方言)的字幕大多被附加在节目中。但因为播出技术的原因,中国的电视节目不支持隐藏字幕,所以播出机构也无法去掉节目中的字幕,可能会出现节目播出混乱、字幕之间互相遮掩的情况。而台湾的华语节目也都会附上繁体中文字幕,和中国大陆一样因为播出技术的原因,目前仍无法去掉节目中的字幕。和世界其他国家不同,台湾人在观看华语电影或电视剧、华语配音的动画等,皆有搭配中文字幕观看的习惯(他国的人在观看自己母语或第一语言的视频时,大部分都仅听对白,不需要再搭配对应台词的字幕,如日本)。
此外,字幕也是“空耳”的一种重要呈现方式,可将一种语言的影片或音乐作品用另一种语言中的谐音进行再诠释,通常目的为恶搞。

Ⅹ 如何把电影里的英文字幕取出来,并转译成中文

1.下个无水印版本的电影(有字幕的也可以,不过到时会出现两个字幕)

2.在字幕网站下个英文字幕文件(最好是去国外的字幕网站,如:subscene)

3.翻译了(怎么翻译看水平了,也可以用翻译软件,不过机器语言很多)

ps:用ansuber软件编辑和翻译比较方便一些。

阅读全文

与将英文字幕电影显示成中文相关的资料

热点内容
动画太空电影大全 浏览:952
杀破狼一电影粤语 浏览:804
2020最催人泪下的爱情电影 浏览:732
亚洲AV少女电影网站 浏览:675
沙井电影院招聘信息 浏览:984
实验电影院 浏览:536
女孩子微信地区韩国釜山电影节开幕 浏览:452
电影中经典的音乐 浏览:317
郭麒麟最近的新电影 浏览:464
成龙抄袭国外电影 浏览:34
大空头电影中谁赚到了钱 浏览:114
蚂蚁的电影动漫名字 浏览:814
墨家电影大全观看 浏览:383
台湾电影到不了的地方剧情 浏览:532
西门庆什么电影 浏览:285
唐人街大电影三免费观看 浏览:281
女主是泰国人的韩国电影 浏览:832
大傻跟小姐打牌的电影叫什么 浏览:929
大会师电影完整版免费 浏览:124
主角参加美墨战争电影 浏览:428