『壹』 谁有《光荣之路》(关于篮球的)的经典台词(励志的,反抗种族歧视的),英文和中文版的都要。
把篮球放进篮筐的运动,那么肤色又有那么重要吗?
Put the basketball in the net movement, then skin color is so important?
『贰』 美国大片的经典台词
美国电影经典台词:
1. Frankly, my dear, I don't give a damn.
“坦白地说,亲爱的,我不在乎。”
《乱世佳人》
—— 乱世佳人(Gone with the Wind, 1939)
演员:克拉克.盖博(饰瑞特.巴特勒)
影片结尾,瑞特决意离开,斯嘉丽苦苦哀求:“你要是走了,我该去哪里?我该怎么办?”瑞特冷冷地扔下这句话扬长而去。
当年本片制片人由于这句粗话而被罚款5000美元。而现在,一部电影中如果没有damn, shit, fxxk等词汇,简直都不好意思说自己是好莱坞电影。
如果考虑货币贬值因素,本片是有史以来票房最高的影片,即便是《泰坦尼克》也无法与之相比。
2. I'm going to make him an offer he can't refuse.
“我会开出一个他无法拒绝的条件。”
—— 教父(The Godfather, 1972)
演员:马龙.白兰度(饰维托.唐.克莱昂)
影片开头,庄尼到教父家中求助,希望帮他成为一部电影的主演。教父非常自信地用这句话安慰庄尼,叫他放心。影片后期迈克尔接管家族事务后,在处理拉斯维加斯赌场事务时也引用了父亲的这句话,表明他已成长为新一代教父。
3. You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am.
你不明白!我本可以进入上流社会。我本可以成为一个上进的人。我本可以当个有脸面的人物,而不是像现在这样当个小混混。
—— 码头风云(On the Waterfront, 1954)
演员:马龙.白兰度(饰泰瑞)
哥哥劝说泰瑞向工会头目屈服,泰瑞愤怒地指责哥哥当初命令他在拳击比赛中放水,使他成为一个一事无成的小混混。
在《愤怒的公牛》中,罗伯特德尼罗饰演的退役拳手杰克拉莫塔对着镜子引用了这段台词。
4. Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore.
“托托,我感觉我们已经不在堪萨斯了。”
《绿野仙踪》
—— 绿野仙踪(The Wizard of OZ, 1939)
演员:朱迪.嘉兰(饰多萝西)
多萝西初到OZ国的第一句话。影片中在堪萨斯的画面都是黑白的,到OZ国之后转为彩色。
本片在影史上具有极其重要的地位,被美国电影协会评为十大幻想片第一位。
5. Here's looking at you, kid.
“这就看你的了,宝贝。”
《卡萨布兰卡》
—— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942)
演员:亨弗莱.鲍嘉(饰瑞克)
这是瑞克跟伊尔莎在一起时常说的一句话,在影片中出现了4次,分别是巴黎相识、车站离别、酒吧重聚、机场告别这4个重要时刻。这句台词并非出自原始剧本,而是拍摄间隙亨弗莱.鲍嘉教英格丽.褒曼打牌时常说的一句话。要打动女孩的芳心,这样一句情话是必不可少的,而且要经常对她说,这样才能让她记住你一辈子。
6. Go ahead, make my day.
“继续啊,让我高兴高兴。”
—— 拨云见日(Sudden Impact, 1983)
演员:克林特.伊斯特伍德(饰哈利.卡拉汉)
卡拉汉警官面对餐厅里劫持人质的歹徒,冷冰冰地说了这么一句话。结果歹徒慑于他的气势,乖乖的放下了手中的枪。
《拨云见日》是《警探哈利》系列的第四集。该系列的主角卡拉汉警官是一位行事乖张不受法律的条条框框约束的新派警察。
7. All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up.
“好了,德米尔先生,我已经准备好拍特写了。”
—— 日落大道(Sunset Blvd., 1950)
演员:格洛丽亚.斯文森(饰诺玛.戴斯蒙德)
影片结尾,精神完全失常的诺玛枪杀年轻的情人之后,面对蜂拥而至的警察和记者,她以为自己又开始拍电影了。
值得一提的是,在这部以好莱坞为背景的影片中,几乎所有角色都与演员现实中的情况吻合。电影中男主角是个不得志的编剧,而演员威廉霍登当时是一位不得志的演员;女主角诺玛是过气女明星,她的仆人兼前夫是位导演,现实中他们正是一对有过合作的演员和导演;诺玛的老朋友德米勒,现实中就是一位著名导演,作品有第25届奥斯卡最佳影片《戏王之王》和著名的《十诫》;另外影片中跟诺玛一起打牌的老朋友也都是由当时好莱坞的著名人士客串的。
8. May the Force be with you.
星球大战,卢克
“愿原力与你同在。”
—— 星球大战(Star Wars, 1977)
演员:哈里森.福特(饰汉.索罗)
星球大战的标志性台词,出现在此后的每一部续集中。
9. Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night.
“系好你们的安全带。这将是一个颠簸的夜晚。”
—— 彗星美人(All About Eve, 1950)
演员:贝蒂.戴维斯(饰玛戈)
玛戈是位性格直率脾气暴躁的女明星(贝蒂戴维斯的本色演出)。在一次聚会上,与会的嘉宾各怀心事,而心直口快的玛戈则毫无顾忌地说了出来。
10. You talking to me?
You talking to me?
“你在跟我说话?”
—— 出租车司机(Taxi Driver, 1976)
演员:罗伯特.德.尼罗(饰特拉维斯)
特拉维斯是一位越战退伍军人,渴望与周围的人沟通。影片中他对着镜子反复练习拔枪的动作,幻想自己是个大人物。
当时年仅15岁的朱迪.福斯特在本片中饰演一个雏妓。1981年她的一位疯狂影迷欣克利为了引起她的注意,模仿影片中的情节行刺了当时的总统里根。
11—20
11. What we've got here is failure to communicate.
“我们完全无法沟通。”
—— 铁窗喋血(Cool Hand Luke, 1967)
演员:Strother Martin(饰监狱长),保罗.纽曼(饰卢克)
卢克第一次逃跑被抓回来后,监狱长警告其他犯人不要逃跑,便以这句台词作为他的开场白。影片结尾卢克被包围时重复了这句台词。这句话现在仍经常用来表示对态度强硬的对手的拒绝,而且通常模仿影片中的监狱长以懒洋洋的南方口音说出。
12. I love the smell of napalm in the morning.
“我喜欢早晨汽油弹的味道。”
《现代启示录》
—— 现代启示录(Apocalypse Now, 1979)
演员:罗伯特.杜瓦尔(饰Kilgore中校)
中校下令用飞机投掷汽油弹烧掉森林,只是为了压制越共的火力让他冲浪。说这句话的时候,他正悠闲地坐在枪林弹雨的战场上。
13. Love means never having to say you're sorry.
“爱意味着永远不必说抱歉。”
—— 爱情故事(Love Story, 1970)
演员:Ali MacGraw(饰Jennifer Cavalleri),Ryan O'Neal(饰Oliver Barrett IV)
影片中男女主角先后都说过这句台词。这句台词后来被许多影视作品所引用。
14. The stuff that dreams are made of.
“用来制造梦想的材料。”
—— 马耳他之鹰(The Maltese Falcon, 1941)
演员:亨弗莱.鲍嘉(山姆.斯贝德)
山姆.斯贝德是一位私家侦探,受一位贵妇的委托寻找她失踪的妹妹。结果随着调查的深入,案件牵扯到了好几伙人对一件宝物(马耳他之鹰)的争夺,许多人为此丧命。影片结尾,一个警察问山姆马耳他之鹰是用什么材料制成的,山姆意味深长地用这句话作为回答。
15. E.T. phone home.
“E.T.打电话回家。”
—— 外星人ET(E.T. The Extra-Terrestrial)
演员(配音):Pat Welsh(E.T.)
这是E.T.学会的第一句话,也是E.T.复活后说的第一句话。20周年纪念版中,在E.T说出"E.T. phone home"的段落中,使用了计算机技术使得E.T.的嘴唇动作与台词相符。
16. They call me Mister Tibbs!
“他们叫我提布斯先生!”
—— 炎热的夜晚(In the Heat of the Night, 1967)
演员:西德尼.波蒂埃(饰维吉尔.提布斯)
提布斯是一位黑人警探,在一次去外地执行公务的时候被当地警察误认为杀人犯而被逮捕。在受到白人警长用轻蔑的语气讯问时,提波斯义正辞严地用这句话捍卫黑人的尊严。西德尼.波蒂埃后来还主演了本片的续集,标题就是这句台词。
西德尼.波蒂埃是第一位黑人奥斯卡影帝,他拍摄过许多反映种族歧视问题的影片。本片中他掌掴白人的镜头,以及在《猜猜谁来吃晚餐》中与白人女性接吻的镜头,都在当时引起了很大反响。
17. Rosebud.
“玫瑰花蕾。”
—— 公民凯恩(Citizen Kane, 1941)
公民凯恩
演员:奥森.威尔斯(饰查尔斯.福斯特.凯恩)
这是主角凯恩临终前的遗言,也是贯穿整部影片的线索。记者就是为了弄清楚这个词的含义而逐个采访凯恩身边的人,从而如同“剥洋葱”一般将凯恩的形象逐步呈现在观众面前。影片结尾为观众揭开了谜底,这个词原来是刻在凯恩儿时雪橇上的,凯恩临终前念念不忘的其实是儿时的天真。
影片中凯恩的原形是当时的报业大王赫斯特,而“Rosebud”据传是赫斯特对他情妇身上某一最隐私部位的昵称。
18. Made it, Ma! Top of the world!
“成功了,妈妈!世界之巅!”
—— 白热杀机(White Heat, 1949)
演员:詹姆斯.卡格尼(饰亚瑟.科迪.贾瑞特)
科迪是一个心狠手辣胆大包天的黑帮头目,但他却对自己的母亲敬若神明。“to the top of the world”是母亲对他常说的一句话。影片结尾,科迪被警察团团包围,在走投无路的情况下,他高呼这句台词举枪引爆了脚下的油罐。
19. I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!
“我彻底疯了,我再也不能忍受下去了。”
—— 电视台风云(Network, 1976)
演员:彼得.芬奇(饰霍华德.比尔)
比尔是电视台资深主持人,得知自己即将被解雇后,在直播节目中发泄不满。没想到观众反应出奇的好,于是电视台重新让他主持节目。比尔在节目中的标志性动作就是高呼这句台词,然后倒在地上装死。后来在一次影片的宣传活动中他因心脏病突发过世,使他成为第一位在死后获得奥斯卡奖的演员(另一位是希斯莱杰)。
20. Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.
“路易斯,我想这是一段美好友谊的开端。”
—— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942)
演员:亨弗莱.鲍嘉(饰瑞克)
影片的最后一句台词。警长路易斯在瑞克的影响下决定不再当德国人的走狗。
21—30
21. A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti.
“一个户籍调查员曾试图测试我。我把他的肝就着蚕豆和红葡萄酒吃了。”
莱克特博士,《沉默的羔羊》
——沉默的羔羊(The Silence of the Lamb, 1991)
演员:安东尼.霍普金斯(汉尼拔.莱克特)
汉尼拔以平静的口吻说出这句台词,令观众毛骨悚然。
本片是奥斯卡历史上仅有的3部获得“大满贯”(最佳影片,最佳导演,最佳编剧,最佳男女主角)的影片之一,而安东尼.霍普金斯也成为出场时间最短的奥斯卡影帝。
22. Bond. James Bond.
邦德
“邦德,詹姆斯·邦德。”
—— 诺博士(Dr. No, 1962)
演员:肖恩.康纳利(饰詹姆斯.邦德)
007的标志性台词。
23. There's no place like home.
“什么地方都不如家好。”
—— 绿野仙踪(The Wizard of OZ, 1939)
演员:朱迪.嘉兰(饰多萝西)
这是北方女巫送多萝西回家时念的咒语,之后昏迷中的多萝西喃喃地念着这句话睁开了眼睛。
24. I am big! It's the pictures that got small.
“我现在还是大明星!是默片没落了。”
《日落大道》
—— 日落大道(Sunset Blvd., 1950)
演员:格洛丽亚.斯文森(饰诺玛.戴斯蒙德)
为躲避警察而闯进诺玛家里的失意编剧乔认出诺玛是以前的默片明星,诺玛反驳说她现在还是大明星,没落的是电影本身。这句台词将诺玛狂妄自大的性格表现得淋漓尽致。
25. Show me the money!
“拿钱给我看!”
—— 征服情海(Jerry Maguire, 1996)
演员:小库巴.古丁(饰罗德.泰德威尔)
被公司解雇的体育经纪人杰瑞.马圭尔拼命打电话试图留住自己的客户,啰嗦的橄榄球运动员罗德提出的条件是杰瑞必须“让他看到钱”。这句话后来变得非常流行,著名的电脑游戏《星际争霸》中加钱的秘籍就是这句台词。
26. Why don't you come up sometime and see me?
“你干嘛不常来看看我呢?”
—— 侬本多情(She Done Him Wrong, 1933)
演员:梅.威斯特(露夫人)
露夫人是一家夜总会的老板,生性风骚,喜欢周旋在许多情人之间。影片中当她看到年轻英俊的萨吉时便用这句台词跟他调情。这句台词还出现在她的其他一些电影中。
梅.威斯特(1893-1980)是上个世纪30年代美国著名的女演员、歌手和剧作家。她是好莱坞第一个性感女明星,以提倡性解放而著称,曾因为猥亵罪被判入狱十天。她也是美国第一个有关变性人的剧本的作者,同性恋角色第一次登上美国戏剧舞台也是在她的作品里。毫不夸张地说,她就是30年代的麦当娜。她的许多话,今天看来依然有点惊世骇俗。
本片上映半年后美国国家道德审查会就成立了,根据官方的说法,梅.威斯特和她的这部电影是该组织成立的主要原因之一。
27. I'm walking here! I'm walking here!
“我正在这走呢,我正在这走呢!”
—— 午夜牛郎(Midnight Cowboy, 1969)
达斯汀霍夫曼
演员:达斯丁.霍夫曼(饰"Ratso" Rizzo)
Ratso是个街头骗子,影片中有个镜头是他和另一位男主角乔一起过马路,差点被一辆计程车撞到。这个镜头据说是即兴发挥的,达斯丁.霍夫曼说他本来想说的是:“我们这里在拍电影。”结果说出来的却是现在这句著名的台词。
28. Play it, Sam. Play 'As Time Goes By.'
“弹吧,山姆。弹‘时光飞逝’。”
—— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942)
演员:英格丽.褒曼(饰伊尔莎)
伊尔莎和丈夫一起走进瑞克的酒吧,当她认出山姆后,便请他弹这首以前和瑞克在一起时经常听他弹奏的曲子。
29. You can't handle the truth!
“你担当不起真相!”
—— 好人寥寥(A Few Good Men, 1992)
演员:杰克.尼科尔森(饰内森.杰萨普上校)
律师丹尼尔(汤姆.克鲁斯饰)为两名涉嫌杀害战友的海军陆战队士兵辩护。在法庭上,丹尼尔要求上校说出真相,狂妄的上校冲着丹尼尔大喊:“你担当不起真相!”。
30. I want to be alone.
“我想一个人呆着。”
—— 大饭店(Grand Hotel, 1932)
演员:葛丽泰.嘉宝(饰格鲁辛斯卡娅)
演员格鲁辛斯卡娅由于观众反应平淡而心灰意冷,不愿意再去剧院。这句著名台词可以说是葛丽泰.嘉宝的个人宣言。她在年仅36岁事业如日中天时突然宣布息影,并一个人隐居在纽约的公寓中,与电视机为伴,不接受采访,也不接受任何人的求婚,独自一人终老。因此包括她的好友在内的很多人都怀疑她是同性恋。
31—40
31. After all, tomorrow is another day!
“毕竟,明天又是新的一天!”
费雯丽
—— 乱世佳人(Gone with the Wind, 1939)
演员:费雯丽(饰斯嘉丽.奥哈拉)
被丈夫瑞特抛弃的斯嘉丽瘫倒在楼梯上伤心欲绝。但是一想到故乡塔拉,她的脸上又充满了希望。
32. Round up the usual suspects.
“围捕嫌犯。”
—— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942)
演员:克劳德.瑞恩斯(饰雷诺警长)
影片结尾,瑞克枪杀德国军官后束手待毙。面对闻讯赶来的部下,雷诺警长出人意料地命令他们搜捕嫌犯,放过了瑞克。
33. I'll have what she's having.
“给我来份和她一样的。”
—— 当哈利遇到莎莉(When Harry Met Sally, 1989)
演员:埃斯特尔.瑞纳(饰餐厅顾客)
梅格.瑞恩饰演的女主角莎莉和男主角哈利一起在餐厅用餐。两人谈起性爱话题,为了反驳哈利,莎莉在餐厅里当众开始假装性高潮。旁边一桌上的女顾客见状立即叫来侍者:“给我来份和她一样的。”顺便一提,这位女顾客的扮演者是导演的母亲。
34. You know how to whistle, don't you, Steve? You just put your lips together and blow.
“你知道怎么吹口哨,是吗,斯蒂夫?只要把嘴唇闭上然后吹气就行了。”
—— 逃亡(To Have and Have Not, 1944)
演员:劳伦.巴考尔(饰玛丽.布朗宁)
这句台词是女主角劳伦.巴考对亨弗莱.鲍嘉说的。两人在影片摄制过程中坠入爱河,后来成为夫妻。后来在亨弗莱.鲍嘉的葬礼上,劳伦.巴考在他的棺材里放了一只口哨,以纪念两人在本片中的相识。
按照原始剧本,劳伦.巴考的戏份并不多,女主角其实应该是扮演自由法国组织成员的Dolores Moran。借助与亨弗莱.鲍嘉的恋情,剧组增加了劳伦.巴考的戏份,把她提升为女主角。Moran与本片导演霍华德.霍克之间也有绯闻,从第一女主角降格为女配角对她来说这真是件很郁闷的事。不过如果按照原著进行拍摄的话,剧情与卡萨布兰卡就太过雷同了。本片的两位编剧(欧内斯特.海明威和威廉.福克纳)都是诺贝尔文学奖获得者,导演在拍摄时居然对剧本大肆窜改,不知两人作何感想。
35. You're gonna need a bigger boat.
“你需要一艘更大的船。”
《大白鲨》
—— 大白鲨(Jaws, 1975)
演员:罗伊.施耐德(饰布罗迪警长)
站在甲板上的警长看到大白鲨,吓得退回船舱,对同伴说:“你需要一艘更大的船。”
36. Badges? We ain't got no badges! We don't need no badges! I don't have to show you any stinking badges!
“警徽?我们没有警徽!我们不需要警徽!我用不着给你看什么臭警徽!”
—— 碧血金砂(The Treasure of the Sierra Madre, 1948)
演员:阿方索.贝多亚(饰墨西哥匪首)
三个淘金者在深山里遭遇了一群墨西哥匪徒,匪首想冒充墨西哥警察,亨弗莱.鲍嘉饰演的弗瑞德要求他出示警徽,于是对方恼羞成怒。
37. I'll be back.
“我会回来的。”
I'll be back
—— 终结者(The Terminator, 1984)
演员:阿诺德.施瓦辛格(饰T800)
这句台词出现在T800被拒绝进入警察局时,随后他开着卡车冲进了警局。这也是州长的标志性台词,在他后来的许多影片中都曾出现过,包括《独闯龙潭》、《全面回忆》、《第六日》、《终结者2》等。
38. Today, I consider myself the luckiest man on the face of the earth.
“今天,我认为自己是地球表面最幸运的人。”
—— 扬基的骄傲(The Pride of the Yankees, 1942)
演员:加里.库柏(饰鲁.盖瑞)
本片是纽约洋基队传奇巨星鲁.盖瑞的传记片,这句台词出自他退役前在洋基体育场的著名演讲。鲁.盖瑞曾连续参加2130场比赛,并创造过单场4次全垒打的记录。1939年,年仅37岁的他死于以他名字命名的鲁盖瑞氏症。本片在他死后17个月上映,影片中许多演员是当时洋基队的现役球员,包括著名的贝比.鲁斯。
39. If you build it, he will come.
“你建好了,他就会来。”
—— 梦幻之地(Field of Dreams, 1989)
演员:瑞.利奥塔(饰“光脚”乔.杰克逊)
主角瑞(凯文.科斯特纳饰)的父亲是个棒球运动员,瑞少年时便与父亲失和。成年后的瑞带着老婆孩子到乡下经营农场。有一天他在麦田里听到有个神秘的声音说“你建成了他就会来。”于是他不顾别人的反对,决定在自己的玉米田里建造一个棒球场。后来他的偶像“光脚乔”带许多著名球员过来打球,还让他见到了自己的父亲,两人多年的心结得以解开。
40. Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.
“妈妈总是说,生活就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么。”
—— 阿甘正传(Forrest Gump, 1994)
演员:汤姆.汉克斯(弗瑞斯特.甘)
未来是不确定的,永远不要放弃对生活的希望。
『叁』 英美电影里常用的对白I am professional啥意思
你好!
就是
我很专业
啊
我见过的,运动员使用比较多
如果对你有帮助,望采纳。
『肆』 求经典英语电影台词
《罗宾汉》(THE ADVENTURES OF ROBIN HOOD 1938年)
Maid Marian:"You speak treason."
Robin Hood:"Fluently"
玛莉安侍女:“你敢说反动的话。”
罗宾汉:“而且说得很流利。”
《要塞风云》(FORT APACHE 1948年)
Captain Kirby York:"They outnumber us four to one.Do we talk or fight?"
Owen Thursday:"You seem easily impressed by numbers,Captain."
科比·纽克上尉:“他们人数比我们多三倍,是谈判还是开战?”
欧文·瑟斯戴中校:“你好象对数字过于敏感了,上尉。”
《鹰狼传奇》(LADYHAWKE 1985年)
Phillipe:"If you lay one hand on her,you will find it on the ground next to your head."
菲利普:“如果你敢动她一根手指头,我把你的脑袋和手一起剁下来。”
《搜索者》(THE SEARCHERS 1956年)
Samuel Johnson Clayton:"Well,the prodigal brother.Ain't seen you since the surrender.Come to think of it,I didn't see you at the surrenders."
Ethan Edwards:"I didn't believe in surrenders."
萨廖尔·约翰逊·克雷顿:“哦,亲爱的兄弟,自打投降之后,我们就没见过面。让我想想,投降时我好象没见过你。”
伊森·爱德华兹:“我的字典里没有‘投降’两个字。”
《十月的天空》(OCTOBER SKY 1999年)
O'Dell:"What are the chances of us winning that science fair?"
Homer Hickam:"A million to one."
O'Dell:"That good?Well,why didn't you say so?"
奥戴尔:“我们在科技博览会上赢大奖的几率有多少?”
赫马·西凯姆:“百万分之一的机会。”
奥戴尔:“这么棒?嘿,你为什么不早说呀?”
《尽善尽美》也翻译《猫屎先生》(AS GOOD AS IT GETS 1997年)
Melvin Udall:"You make me want to be a better man."
Carol Connelly:"That's maybe the best compliment of my life."
Melvin Udall:"Well,maybe I overshot a little,because I was aiming at just enough to keep you from walking out."
马尔文·尤道尔:“你让我想做一个好人。”
卡罗·考奈利:“这是我有生以来听到的最棒的奉承话。”
马尔文·尤道尔:“恩,这话可能有点过了。我这么说,只是怕你夺路而去。”
《寒意逼人》(THE BIG CHILL 1983年)
Michael:"I don't know anyone who could get through the day without two or three juicy rationalizations.They're more important than sex."
Sam Weber:"Ah,come on.Nothing's more important that sex."
Michael:"Oh,yeah?Even gone a week without a rationalization?"
迈克尔:“没有人能不靠理智而挨过这一天,理性思维比性更重要。”
萨姆·韦伯:“啊,得了吧,没有什么比性还重要。”
迈克尔:“真的?为性你可以一周不要理智?”
《卡萨布兰卡》(CASABLANCA 1942年)
Ugarte:"You despise me,don't you?"
Rick Blaine:"If I gave you any thought,I probably would."
尤格特:“你看不起我,是吗?”
里克·布雷恩:“我只不过想给你出些主意。”
《红色海盗》(THE CRIMSON PIRATE 1952年)
Captain Vallo:"Why didn't you bolt your cabin door last night?"
Consuelo:"If you know it was bolted you must have tried it.If you tried it,you know why it was bolted."
万罗船长:“昨晚你为什么把门插上?”
康索洛:“如果你知道它是插着的,那你一定试过把它打开。如果你试过把它打开,那你应该知道它为什么是插着的。”
《飞机》(AIRPLANE 1980年)
Old lady in seat next to Ted Strike,just as the plane is about to take off:"Nervous?"
Strike:"Yes."
Old lady:"First time?"
Strike:"No,I've been nervous lots of times."
飞机要起飞时,邻座的老妇问泰德·斯特莱克:“怕吗?”
斯特莱克:“怕。”
老妇:“第一次......?”
斯特莱克:“不,我已经怕了不只一次了。”
----------------------------------------------------------------------
PS:自己打的,好累呀......
『伍』 有关篮球的英语对白
After losing a university alliance competition, the prestigious thorough collapse, basketball Confucian code Luo Yi· Maccormick (Martin · Lawrence) is facing the crisis of confidence. At the same time, the Luo Iraq always violent temper also lets the human feel urgently the headache, the alliance requests him to express obeys and submits only then lets him wield the team, refuses to accept Luo Yi has to wait for that the court adjudicates. Luo Yi waits till the ruling result is one from the high school team " the smelter " illegible facsimile. This time was one's turn his this coach to degrade, the ty teaches the high school team which lost steadily. Although the Luo Iraq myself do not prefer, but he knew that this time only may succeed, cannot be defeated, because succeeds can help him to save a face, returns the original position. but when the Luo Iraq starts truly teaches this troop time, he only then knew that originally initially his tentative plan was naive and the simplicity how. Taught to be used to university specialized team's him to discover that these high-school students as if did not have what concept to the basketball, they basically have not mastered how many motor skills, was also knows nothing about to basketball's elementary theory knowledge, was the hooligan family background completely. His first hall class hour looks that the children lose 109 points, moreover as if this is not worst. Luo Yi can start from the most basic thing to teach, excellent, snatches the rebound, to leak the ball, shooting, he as if takes to this team many charms, the smelter team also more hits under his leadership more is suitable, but Luo Yi also in these child's process realized in professor the basketball has taken to the joy which his that kind has not seen you for a long time. background material the movie not fabricates Coach Luo Yi this kind of irritable character, in fact, Martin · Lawrence acts this temperament stubborn rude chief instructor also has the prototype in the US. This basketball training's prototype is in American widely known Bob · Knight (Bobby Knight), he becomes famous is not because he is a good training, is not because he led the team in his professional profession to win more than 800 competitions, 3 NCAA champions, 9 BIG TEN champion and 4 year coach of the year, even was not because of that in 1984 Olympic Games' gold medal, but because he became famous the bad temperament, was arbitrary, testiness, even some violence tendency, regardless of outside the court in the court, compared Hollywood's Xien · Pan's reputation to be possible mostly.
翻译:
在输掉一场大学联盟比赛、威望彻底垮台之后,篮球名教罗伊·麦考密克(马丁·劳伦斯)面临着信任危机。同时,罗伊向来的火爆脾气也让人倍感头疼,联盟要求他表示出顺从和屈服才让他重新执掌球队,不服的罗伊只好等待法庭来裁决。罗伊等到的裁决结果是一份来自高中球队"熔炼工"的潦草传真。这次轮到他这个教练降级了,任务就是执教一只屡战屡败的高中球队。尽管罗伊本人十分不情愿,但是他知道这一次只可成功,不许失败,因为成功才能帮他挽回点颜面,重新回到原来的职位。
但是当罗伊真正开始执教这支队伍的时候,他才知道原来当初他的设想是多么的天真和简单。教惯了大学专业队的他发现这些高中生似乎对篮球根本就没有什么概念,他们基本上没掌握多少运动技巧,对篮球的基本理论知识也是一无所知,完全是野路子出身。他的第一堂课时看着孩子们输掉109分,而且似乎这还不是最坏的。
罗伊只能从最基本的东西开始教起,过人、抢篮板球、漏球、投篮,他似乎带给这个球队很多魔力,熔炼工球队也在他的带领下越打越顺,而罗伊也在教授这些孩子的过程中体会到了篮球带给他的那种久违的快乐。
背景资料
影片并不是凭空捏造出罗伊教练这样一个火爆人物,事实上,马丁·劳伦斯扮演的这位脾气桀骜不逊的教头在美国也是有原型的。这位篮球教练的原型就是在美国家喻户晓的鲍比·奈特(Bobby Knight),他出名并不是因为他是一个好教练,不是因为在他的职业生涯中他带领球队赢得了800多场比赛,3次NCAA冠军,9次BIG TEN冠军和4次年度最佳教练,甚至不是因为那块1984年奥运会的金牌,而是因为他出了名的坏脾气,蛮横、易怒,甚至有些暴力倾向,无论是在法庭外还是法庭内,比好莱坞的西恩·潘的名声可大多了。
『陆』 电影《追梦赤子心》的英文经典台词
1. Not everyone is meant to go to college.
不是每个人都要上大学的。
2. Having dreams is what makes life tolerable.
梦想使生活得以忍受。
3. My whole life, people have been telling me what I could do and couldn’t do. I’ve always listened to them, believed in what they said. I don’t want to do that anymore.
在我一生中,大家一直在告诉我能做什么,不能做什么。我也一直听信他们的话,我再也不想这样了。
4. Old notre dame will win over all.
圣母永不言败。
5. -Last practice and this asshole thinks it’s the super bowl.
-You just summed up your entire sorry career here in one sentence! If you had a tenth of ruettiger’s heart, you’d have made all-American. As it is, you just went from third team to prep team.
-只是一次练习而已,那家伙却当成是在打超级碗。
-你刚才用一句话就概括了你整个糟糕的运动生涯!如果你有陆地个十分之一的投入,早就成为全明星了。因为你刚才的表现,把你从三队调至预备队。
6. Your bullshit out there makes us look bad, so dial it down a notch.
你的英勇表现让我们看起来都很糟糕,拜托收敛一点。
『柒』 求一些英语电影台词。
《甜心先生》台词
You completed me.
I love him for the man he wants to be, and I love him for the man that he almost is.
(我爱他期许中的自己,我也爱他现在的样子。)
主演: 蕾妮齐薇格,汤姆克鲁斯(Tom Cruse)。
《钢琴课》
1.Wander off 闲逛,无任何目的性的
2.A shred of manners 一丁点儿的修养,礼仪
e.g.: without ……
3.It is just as well.指原本对一件事期望它的发生,但却没有发生,不过也同样不错。
E.g.: It’s just as well that she was sick, I wasn’t prepare well the exam. (Here “she” refers to a teacher.)
《阿甘正传》
1. grease (润滑油)……
e.g.: Keep your head down in compact, you don’t want to get greased. (你不想被干掉吧。)
2. pretty basic = simple, no luxuries.
Eg: The math exam was pretty basic, you should have passed with no sweat.
3. Stick with sb. 紧跟着,形影不离keep staying close to sb.
4. sea legs 在船上生活工作的能力
E.g.: I’ve never really tried out my sea legs. It’s time I learned how to sail.
My got his sea legs very young, when he was in the navy.
5. ain’t 所有be动词否定式的归一。
E.g.: You ain’t gonna give me any trouble, are you?
6.说话算数,保证
E.g.: I’m a man of my word.
I give you my word.
7. Grow on sb. 开始慢慢喜欢某人
另:Pay one’s respect to sb. 去墓前瞻仰
歌曲: 《珍珠港》主题曲The theme song
关键字: Pearl Harbor, Faith Hill, There You’ll Be
there you will be (珍珠港主题曲)
When I think back on these times,
And the dreams we left behind.
I'll be glad cause I was blessed to get, to have you in my life
When I look back on these days,
I'll look and see your face
You're right there for me
In my dreams I'll always see you soar above the skies
In my heart there'll always be a place for you, for all my life
I'll keep a part of you with me,
And everywhere I am there you'll be
And everywhere I am there you'll be
Well, you showed me how it feels,
To feel the sky within my reach
And I always will remember all,
The strength you gave to me
Your love made me make it through, oh; I owe so much to you
You were right there for me
In my dreams I'll always see you soar above the skies
In my heart there'll always be a place for you, for all my life
I'll keep a part of you with me,
And everywhere I am there you'll be
Cause I always saw in you my life, my strength
And I wanna thank you now for all the ways,
You were right there for me
You were right there for me, oh, yeah
In my dreams I'll always see you soar above the skies
In my heart there'll always be a place for you, for all my life
I'll keep a part of you with me,
And everywhere I am there you'll be
And everywhere I am there you'll be
There you'll be
4. know one’s stuff 知道自己在做什么,是专家,在行
5. The field
针对室内的办公场地,是指户外的工作地点, field work
E.g.: You can’t just stay in the office all the time .To be a good salesman, you have to get out into the field.
6. live up to 不辜负(。。。。。。的期望)
E.g.: My dad is very stern (严厉), I can never live up to his expectations.
歌曲:Simple Plan Untitled(无题)
7. a trip 真帅,酷,逗,可以形容人和物
E.g.: The uniform is a trip.
同样的,far out = amazing, cool.
8. out of hand 失控
补充知识:
黑泽明karosawa 1990年奥斯卡终身成就奖
《国家宝藏》
1. confidence 信任某人,可以并愿意与之分享的秘密
e.g.: President took his advisor into his confidence and told him what happened.
2. waltz in(into) 镇定自若的进入一个地方
e.g.: You can’t just waltz into my bedroom anytime you want! You should knock first!
3. lost ①没听明白 ②不相信
e.g.:You lost sb.
4. hunt down 很难找但费尽千辛万苦找到了
5. stay with the program 照计划来
6. set sb.up 故意设置陷阱陷害某人,涮了某人,放某人鸽子。
7. status quo 事情的现状(拉丁语)
8. “John Hancock” 指签名
E.g.: Put your “John Hancock” on the document.
补充知识:
A. Mountain climbing登山运动
B. Halloween 万圣节 (October 31st) :trick or treat
附注:Some American Holidays
January 1st New Year’s Day 新年
January 15th Martin Luther King’s Day 马丁路德金诞辰纪念日
February 12th Lincoln’s Birthday 林肯总统诞辰纪念日
February 14th ST.Valentine’s Day 情人节
March 22nd –April 25th Easter Sunday 复活节(3月21日第一次月圆后第一个周四)
May second Sunday Mother’s Day 母亲节
June third Sunday Father’s Day 父亲节
July 4th Independence Day 独立纪念日(国庆)
November fourth Tuesday Thanksgiving Day 感恩节
December 25th Christmas 圣诞节
C. continuity mistake 穿帮镜头
《风月俏佳人》Pretty Woman
主演:莉亚罗伯茨,李察基尔。
1.You’re stunning. 你非常迷人。
2.What’s ~~~~? It’s my favorite ~~~~~in the whole world. 用于夸奖某人,和某人套近乎。
3. Leave sb. with little choice 别无选择,没得选择
4. not right in the head 脑子有问题
E.g.: she is ~~~~.
5. here are sb.’s terms 这是某人的命令或条件
6. from top to bottom 从上到下,全部的,所有的
e.g.: She’s gorgeous~~~~.她太美了。
《美丽心灵》Pretty Mind
主演:拉塞尔克劳,珍妮弗康奈利。
Terrified, Mortified, Petrified, Stupefied by you. 被你吓呆了,惊呆了,窘呆了,而且目瞪口呆了。(反语)
《丢失的药柜—夺宝奇兵》
1. cash in ① 兑现现金②死了
2. if you insist ① 不想做但为了别人还是做了②卖乖,想做某事但找了个堂而皇之的理由去做。
3. You’re a man of many talents. 你是个多面手。(很多方面是天才)
4. handsomely 数目可观的,很巨大的
e.g.: pay handsomely money 一大笔钱
5. You should like my mother. 即你不需要管这么多吧。
6. Hocus-Pouches =fack 故弄玄虚的东西
E.g.:I don’t believe in ghosts, they’re all hocus-pouches!
7. show sb a good time (date时使用,sb常是lady, girl)给某人一个欢乐时光。
8. Life gose on. 日子还要过下去!
9. A archaeology is not an exact science.考古学不是一门周密的科学。(有运气的成分)
10. Squeamish adj. 反应很大,很强烈。
11.I’ll bet you should …,bet =sure
12. chaperon 伴护人
e.g.: God, my mom always insist on chaperoning me whatever I go! I can’t stand.
13. adieu 再见
14. No thanks to you. 不用欠你的情。这个功劳跟你没关系。你没有起到什么作用。你没有帮到什么忙。
15. Holy smoke! 口语,表示一种喜悦的惊奇。
16. be uncomfortable with sb = can’t get along 不能相处
17. give sb a bad time 玷污了某人的名声
这是我的补充答案。这是我看电影的一点笔记,还有好多,但不想敲键盘了。随便你满不满意,我都不想再答了。
『捌』 电影史上的经典台词
1
Frankly, my dear, I don't give a damn.
GONE WITH THE WIND乱世佳人
1939
2
I'm going to make him an offer he can't refuse.
THE GODFATHER教父
1972
3
You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am.
ON THE WATERFRONT码头风云
1954
4
Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore.
THE WIZARD OF OZ绿野仙踪
1939
5
Here's looking at you, kid.
CASABLANCA卡萨布兰卡
1942
6
Go ahead, make my day.
SUDDEN IMPACT拨云见日(克林特·伊斯特伍德自导自演电影)
1983
7
All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up.
SUNSET BLVD.日落大道
1950
8
May the Force be with you.
STAR WARS星球大战
1977
9
Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night.
ALL ABOUT EVE彗星美人
1950
10
You talking to me?
TAXI DRIVER出租汽车司机
1976
11
What we've got here is failure to communicate.
COOL HAND LUKE铁窗喋血(保罗·纽曼经典影片)
1967
12
I love the smell of napalm in the morning.
APOCALYPSE NOW现代启示录
1979
13
Love means never having to say you're sorry.
LOVE STORY爱情故事
1970
14
The stuff that dreams are made of.
THE MALTESE FALCON马尔他之鹰
1941
15
E.T. phone home.
E.T. THE EXTRA-TERRESTRIAL外星人ET
1982
16
They call me Mister Tibbs!
IN THE HEAT OF THE NIGHT炎热的夜晚
1967
17
Rosebud.
CITIZEN KANE公民凯恩
1941
18
Made it, Ma! Top of the world!
WHITE HEAT白热杀机(詹姆斯·卡格尼主演的黑帮经典电影)
1949
19
I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!
NETWORK广播电视网
1976
20
Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.
CASABLANCA卡萨布兰卡
1942
21
A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti.
THE SILENCE OF THE LAMBS沉默的羔羊
1991
22
Bond. James Bond.
DR. NO诺博士(007系列第一集)
1962
23
There's no place like home.
THE WIZARD OF OZ绿野仙踪
1939
24
I am big! It's the pictures that got small.
SUNSET BLVD.日落大道
1950
25
Show me the money!
JERRY MAGUIRE甜心先生
1996
26
Why don't you come up sometime and see me?
SHE DONE HIM WRONG侬本多情(加里·格兰特成名作,与性感女神梅·韦斯特合作,电影的大胆演出引发了更多的电影审查。)
1933
27
I'm walking here! I'm walking here!
MIDNIGHT COWBOY午夜牛郎
1969
28
Play it, Sam. Play 'As Time Goes By.'
CASABLANCA卡萨布兰卡
1942
29
You can't handle the truth!
A FEW GOOD MEN好人寥寥
1992
30
I want to be alone.
GRAND HOTEL大饭店
1932
31
After all, tomorrow is another day!
GONE WITH THE WIND乱世佳人
1939
32
Round up the usual suspects.
CASABLANCA卡萨布兰卡
1942
33
I'll have what she's having.
WHEN HARRY MET SALLY当哈里遇到萨里
1989
34
You know how to whistle, don't you, Steve? You just put your lips together and blow.
TO HAVE AND HAVE NOT逃亡(亨弗莱·鲍嘉与劳伦·巴尔考夫妻合作的名片)
1944
35
You're gonna need a bigger boat.
JAWS大白鲨
1975
36
Badges? We ain't got no badges! We don't need no badges! I don't have to show you any stinking badges!
THE TREASURE OF THE SIERRA MADRE宝石岭/碧血金沙
1948
37
I'll be back.
THE TERMINATOR终结者
1984
38
Today, I consider myself the luckiest man on the face of the earth.
THE PRIDE OF THE YANKEES扬基的骄傲(加里·库珀与特蕾莎·赖特主演名片,获得当年奥斯卡11项提名)
1942
39
If you build it, he will come.
FIELD OF DREAMS梦幻之地/梦幻成真(凯文·科斯特纳主演关于棒球的电影)
1989
40
Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.
FORREST GUMP阿甘正传
1994
41
We rob banks.
BONNIE AND CLYDE雌雄大盗
1967
42
Plastics.
THE GRADUATE毕业生
1967
43
We'll always have Paris.
CASABLANCA卡萨布兰卡
1942
44
I see dead people.
THE SIXTH SENSE第六感
1999
45
Stella! Hey, Stella!
A STREETCAR NAMED DESIRE欲望号街车
1951
46
Oh, Jerry, don't let's ask for the moon. We have the stars.
NOW, VOYAGER扬帆(贝蒂·戴维斯提名奥斯卡影后作品)
1942
47
Shane. Shane. Come back!
SHANE原野奇侠
1953
48
Well, nobody's perfect.
SOME LIKE IT HOT热情似火
1959
49
It's alive! It's alive!
FRANKENSTEIN科学怪人
1931
50
Houston, we have a problem.
APOLLO 13阿波罗13
1995
51
You've got to ask yourself one question: 'Do I feel lucky?' Well, do ya, punk?
DIRTY HARRY肮脏的哈里(克林特·伊斯特伍德主演)
1971
52
You had me at "hello."
JERRY MAGUIRE甜心先生
1996
53
One morning I shot an elephant in my pajamas. How he got in my pajamas, I don't know.
ANIMAL CRACKERS疯狂的动物(马克斯兄弟的经典作品)
1930
54
There's no crying in baseball!
A LEAGUE OF THEIR OWN红粉联盟
1992
55
La-dee-da, la-dee-da.
ANNIE HALL安妮·霍尔
1977
56
A boy's best friend is his mother.
PSYCHO精神病患者
1960
57
Greed, for lack of a better word, is good.
WALL STREET华尔街
1987
58
Keep your friends close, but your enemies closer.
THE GODFATHER II教父2
1974
59
As God is my witness, I'll never be hungry again.
GONE WITH THE WIND乱世佳人
1939
60
Well, here's another nice mess you've gotten me into!
SONS OF THE DESERT沙漠之子(经典喜剧片)
1933
61
Say "hello" to my little friend!
SCARFACE疤面煞星
1983
62
What a mp.
BEYOND THE FOREST越过森林(贝蒂·戴维斯主演)
1949
63
Mrs. Robinson, you're trying to sece me. Aren't you?
THE GRADUATE毕业生
1967
64
Gentlemen, you can't fight in here! This is the War Room!
DR. STRANGELOVE奇爱博士
1964
65
Elementary, my dear Watson.
THE ADVENTURES OF SHERLOCK HOLMES福尔摩斯探案集
1929
66
Get your stinking paws off me, you damned dirty ape.
PLANET OF THE APES决战猩球
1968
67
Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.
CASABLANCA卡萨布兰卡
1942
68
Here's Johnny!
THE SHINING闪灵
1980
69
They're here!
POLTERGEIST鬼驱人/鬼哭神号
1982
70
Is it safe?
MARATHON MAN霹雳钻
1976
71
Wait a minute, wait a minute. You ain't heard nothin' yet!
THE JAZZ SINGER爵士歌手(第一部有声电影)
1927
72
No wire hangers, ever!
MOMMIE DEAREST亲爱的妈咪(费·唐娜薇主演)
1981
73
Mother of mercy, is this the end of Rico?
LITTLE CAESAR小凯撒
1930
74
Forget it, Jake, it's Chinatown.
CHINATOWN唐人街
1974
75
I have always depended on the kindness of strangers.
A STREETCAR NAMED DESIRE欲望号街车
1951
76
Hasta la vista, baby.
TERMINATOR 2: JUDGMENT DAY终结者2
1991
77
Soylent Green is people!
SOYLENT GREEN超世纪谍杀案(科幻经典)
1973
78
Open the pod bay doors, HAL.
2001: A SPACE ODYSSEY2001太空漫游
1968
79
Striker: Surely you can't be serious.
Rumack: I am serious…and don't call me Shirley.
AIRPLANE!空前绝后满天飞(喜剧经典)
1980
80
Yo, Adrian!
ROCKY洛奇
1976
81
Hello, gorgeous.
FUNNY GIRL滑稽女郎
1968
82
Toga! Toga!
NATIONAL LAMPOON'S ANIMAL HOUSE动物屋(喜剧经典)
1978
83
Listen to them. Children of the night. What music they make.
DRACULA吸血鬼
1931
84
Oh, no, it wasn't the airplanes. It was Beauty killed the Beast.
KING KONG金刚
1933
85
My precious.
THE LORD OF THE RINGS: TWO TOWERS指环王2
2002
86
Attica! Attica!
DOG DAY AFTERNOON热天午后
1975
87
Sawyer, you're going out a youngster, but you've got to come back a star!
42ND STREET第42街(百老汇改编电影)
1933
88
Listen to me, mister. You're my knight in shining armor. Don't you forget it. You're going to get back on that horse, and I'm going to be right behind you, holding on tight, and away we're gonna go, go, go!
ON GOLDEN POND金色池塘
1981
89
Tell 'em to go out there with all they got and win just one for the Gipper.
KNUTE ROCKNE ALL AMERICAN纽特·罗克尼(出自美国前总统里根在40年代出演的一部叫《纽特·罗克尼》的电影,他在片中饰演一位橄榄球运动员。橄榄球运动员叫乔治·吉佩(George Gipp),他最后因肺炎病逝,在他临终前,他在卧床上说:“Win one for the Gipper”—“为了吉佩赢一回!”而自打这个影片上映后,吉佩尔(Gipper)也就成了里根总统的昵称了,很多时候人们称里根总统为吉佩尔,这样显得更亲切。)
1940
90
A martini. Shaken, not stirred.
GOLDFINGER金手指
1964
91
Who's on first.
THE NAUGHTY NINETIES没规矩的1890年代(喜剧经典)
1945
92
Cinderella story. Outta nowhere. A former greenskeeper, now, about to become the Masters champion. It looks like a mirac...It's in the hole! It's in the hole! It's in the hole!
CADDYSHACK疯狂高尔夫(体育电影名片)
1980
93
Life is a banquet, and most poor suckers are starving to death!
AUNTIE MAME玛咪姑妈(罗莎林德·拉塞尔奥斯卡影后提名影片)
1958
94
I feel the need - the need for speed!
TOP GUN壮志凌云
1986
95
Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary.
DEAD POETS SOCIETY死亡诗社
1989
96
Snap out of it!
MOONSTRUCK月色撩人
1987
97
My mother thanks you. My father thanks you. My sister thanks you. And I thank you.
YANKEE DOODLE DANDY胜利之歌
1942
98
Nobody puts Baby in a corner.
DIRTY DANCING辣身舞
1987
99
I'll get you, my pretty, and your little dog, too!
WIZARD OF OZ, THE绿野仙踪
1939
100
I'm king of the world!
TITANIC泰坦尼克号
1997
『玖』 求英文电影台词
不知道你初中英文单词量怎么样,这些应该算比较简单的,希望能帮到你
1,Frankly,my dear,I don’t give a damn. 坦白说,亲爱的,我一点也不在乎。(《乱世佳人》1939)
2,I’m going to make him an offer he can’t refuse. 我会给他点好处,他无法拒绝。(《教父》1972)
3, You don’t understand!Icoulda had class.I coulda been a contender.I could’ve been somebody,instead of a bum, which is what I am. 你根本不能明白!我本可以获得社会地位,我本可以是个竞争者,我本可以是任何有头有脸的人而不是一个毫无价值的游民! (《码头风云》1954)
4,Toto,I’ve got a feeling we’re not in Kansas anymore. 托托,我想我们再也回不去堪萨斯了。(《绿野仙踪》1939)
5,Here’s looking at you,kid. 就看你的了,孩子。(《卡萨布兰卡》1942)
6,Go ahead,make my day. 来吧,让我也高兴高兴。(《拨云见日》1983)
7,All right,Mr.DeMille,I’m ready for my close-up. 好了,德米勒先生,我已经准备好拍摄我的特写镜头了。(《日落大道》1950)
8,May the Force be with you. 愿原力与你同在。(《星球大战》1977)
9,Fasten your seatbelts. It’s going to be a bumpy night. 系紧你的安全带,这将是一个颠簸的夜晚。(《彗星美人》1950)
10,You talking to me?你是在和我说话吗?(《出租车司机》1976)
11、原文:"Would you be shocked if I changed into something more comfortable?" 出处:琼?哈罗(Jean Harlow),《地狱天使》Hell's Angels,1930 译文:"假如我换一身更舒服的衣服你会觉得震惊吗?"
12,I love the smell of napalm in the morning. 我喜欢闻弥漫在清晨空气中的汽油弹味道。(《现代启示录》1979)
13,Love means never having to say you’re sorry. 爱就是永远不必说对不起。(《爱情故事》1970)
14、原文:"I could dance with you'til the cows come home. On second thought, I'd rather dance with the cows until you came home." 出处:格罗克?马克思(Groucho Marx),《容易事》Duck Soup,1933 译文:"我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我宁愿和母牛一起跳舞直到你回家。"
15、原文:"You talking'to me?" 出处:罗伯特?德尼罗,《出租汽车司机》Taxi Driver,1976 译文:"你在跟我说话吗?"
16、原文:"Gif me a visky, ginger ale on the side, and don'be stingy, baby." 出处:葛丽泰?嘉宝,《安娜?克里斯蒂》Anna Christie,1930 译文:"给我一杯威士忌,里面兑一些姜味汽水。宝贝儿,别太吝啬了。"
17、原文:"life was like a box a chocolates, never know what you're gonna get." 出处:汤姆?汉克斯,《阿甘正传》Forrest Gump,1994 译文:"生活就像一盒巧克力:你永远不知道你会得到什么。"
18,Made it,Ma!Top of the world! 好好去做吧,站在世界之巅!(《歼匪喋血战》1949)
19,I’m as mad as hell,and I’m not going to take this anymore!我疯狂得如同地狱中的恶魔,我不会再这样继续下去了!(《电视台风云》1976)
20,Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship. 路易斯,我认为这是一段美好友谊的开始。(《卡萨布兰卡》1942)
21、原文:"It's not the men in your life that counts, it's the life in your men." 出处:米·威斯特(Mae West),《我不是天使》I'm No Angel,1933 译文:"并不是你生活中的男人有价值,而是你与男人在一起的生活。"
22,Bond.James Bond. 邦德,詹姆士邦德。(《诺博士》1962)
23,There’s no place like home. 没有一个地方可以和家相提并论。(《绿野仙踪》1939)
24,I am big!It’s the pictures that got small. 我是巨大的!是这些照片让我变得渺小了。(《日落大道》1950)
25,Show me the money! 让我看到钱!(《甜心先生》1996)
28,Play it,Sam. Play’As Time Goes By’. 弹这首,山姆,就弹"时光流逝"。(《卡萨布兰卡》1942)
29,You can’t handle the truth! 你不能操纵事实!(《义海雄风》1992)
30,I want to be alone.我想一个人呆着。(《大饭店》1932)
31,After all,tomorrow is another day! 毕竟,明天又是新的一天!(《乱世佳人》1939)
33,I’ll have what she’s having.我会拥有她所拥有的。(《当哈里遇上萨莉》1989)
37,I’ll be back. 我会回来的。(《终结者》1984)
38,Today,I consider myself the luckiest man on the face of the earth. 现在,我想我是这个世界上最幸运的人。(《扬基的骄傲》1942)
40,Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get. 妈妈说生活就像一盒巧克力,你永远都不知道你会得到什么。(《阿甘正传》1994)
43,We’ll always have Paris.我们永远都怀念巴黎(那段美好的时光)。(《卡萨布兰卡》1942)
46,Oh,Jerry,don’t let’s ask for the moon.We have the stars. 噢,杰瑞,不要再乞求能得到月亮了,我们已经拥有星星了。(《扬帆》1942)
48,Well,nobody’s perfect.人无完人。(《热情似火》1959)
51,You’ve got to ask yourself one question:〃Do I feel lucky?〃Well,do ya,punk? 你应该问你自己一个问题:"我是幸运的吗?"快点去做,年轻人,无知的年轻人。(《警探哈里》1971)
52,You had me at〃hello.〃当你说"你好"的那一刻起就拥有我了。(《甜心先生》1996)
54,There’s no crying in baseball! 在棒球运动中没有哭泣!(《红粉联盟》1992) 56,A boy’s best friend is his mother. 一个男孩最好的朋友是他的母亲。(《惊魂记》1960)
57,Greed,for lack of a better word,is good. 没有比"贪婪"更好的词语了。(《华尔街》1987)
58,Keep your friends close,but your enemies closer. 亲近你的朋友,但更要亲近你的敌人。(《教父II》1974)
59,As God is my witness,I’ll never be hungry again. 上帝为我作证,我不会再让自己挨饿了。(《乱世佳人》1939)
63,Mrs.Robinson,you’re trying to seceme.Aren’t you? 罗宾逊太太,你是在引诱我,对吗?(《毕业生》1967)
67,Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine. 世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的(酒馆)。(《卡萨布兰卡》1942)
71,Wait a minute,wait a minute.You ain’t heard nothin’yet! 等一会儿,等一会儿。你肯定听到了什么!(《爵士歌手》1927)
75,I have always depended on the kindness of strangers. 我总是非常依赖陌生人的仁慈。(《欲望号街车》1951)
83,Listen to them. Children of the night. What music they make. 快点来听!黑夜中孩子的声音是他们缔造的美妙音乐。(《吸血鬼》1931)
94,I feel the need-the need for speed! 我感到一种需要,一种加速的需要!(《壮志凌云》1986)
95,Carpe diem. Seize the day,boys. Make your lives extraordinary. 人生就应该是快乐的,要抓住每一天,孩子们。让你们的生活变得非凡起来。(《死亡诗社》1989) 100,I’m king of the world!我是世界之王!(《泰坦尼克号》1997)
『拾』 一部英文电影的经典英文台词,二十句以上。
Love means never having to say you're sorrry.
爱就是永远不必说对不起。(《爱情故事》)
Mama always said life was like a box of chocolates.You never know what you're gonna get.
妈妈说生活就像一盒巧克力,你永远都不知道你会得到什么。(《阿甘正传》)
There is no crying in baseball.
在棒球运动中没有哭泣!(《红粉联盟》)
A boy's best friend is his mother.
一个男孩最好的朋友是他的母亲。(《惊魂记》)
Keep your friends close,but your enemies closer.
亲近你的朋友,但更要亲近你的敌人。(《教父》)
Listen to them.Children of the night.What music they make.
快点来听!黑夜中孩子的声音是他们缔造的美妙音乐。(《吸血鬼》)
Frankly,my dear, I don't give a damn.
坦白的说,亲爱的,我一点也不在乎。(《乱世佳人》)
I'm goig to make him an offer he can't refuse.
我会给他点好处,他无法拒绝。(《教父》)
Here's looking at you,kid.
就看你的了,孩子。(《卡撒布兰卡>)
Go ahead, make my day.
来吧,让我也高兴高兴。(《拨云见日》)
There's no place like home.
没有一个地方可以和家相提并论。(《绿野仙踪》)
I'm king of the world!
我是世界之王!(《泰坦尼克号》)
Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.
世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多酒馆,她却走进了我的(酒馆)。(《卡撒布兰卡》)
Well, nobody's perfect.
人无完人。(《热情似火》)
[COLOR=green]You dont understand!I coulda had class.I coulda been a contender.I could've been somebody,instead of a bum,which is what I am.
你根本 不能明白!我本可以获得社会地位,我本可以是个竞争者,我本可以是个有头有脸的人,而不是一个毫无价值的游民!(《码头风云》)
Toto,I've got a feeling we're not in Kansas anymore.
托托,我想我们再也会不去堪撒斯了。(《绿野仙踪》)
All right,Mr.DeMille,I'm ready fir my close-up.
好了,德米勒先生,我已经准备好拍摄我得特写镜头了。(《日落大道》)
May the Force be with you.
源原力与你同在。(《星球大战》)
Fasten your seatbelts.It's going to be a bumpy night.
紧紧极好你的安全带,这将是一个颠簸的夜晚。(《彗星美人》)
You talking to me?
你是在和我说话么?(《出租车司机》)
Made it,Ma!Top of the world!
好好去做吧,站在世界之巅!(《歼匪喋血战》)
I'm mad as hell,and I'm not going to take this anymore!
我疯狂的如同地狱中的恶魔,我不会在这样继续下去了!(《电视台风云》)
Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship。
路易斯,我认为这是一段美好友谊的开始。(《卡撒布兰卡》)
I am big!It's the picture that got small.
我是巨大的!是那些照片让我变得渺小了。(《日落大道》)
Show me the money
让我看到钱!(《甜心先生》)