导航:首页 > 国外大片 > 哈利波特电影中的好词英文

哈利波特电影中的好词英文

发布时间:2022-07-01 16:13:42

⑴ 求哈利波特中:英文专用词汇,越多越好

人名
哈利 波特 Harry Potter
罗恩 韦斯莱 Ron Weasley
赫敏 格兰杰 Hermione Granger
阿不思 邓不利多 Albus Dumbledore
吉德罗 洛哈特 Gibleroy Lockhart
米勒娃 麦格 Professor Minerva Mcgonagall
西弗勒斯 斯内普 Professor Severus Snape
卢平Professor Lupin
多比Dobby
闪闪Winky
伏地魔 Voldemort
汤姆 里德尔 Tom Riddle
鲁伯 海格Rubeus Hagrid
奇洛Professor Quirrel
斯普劳特Professor Sprout
霍琦夫人Madam Hooch
特里劳妮Porfessor Trelawney
小天狼星布莱克Sirius Black
小矮星彼得Peter Pettigrew
弗立维Professor Flitwick
塞德里克 迪戈里Cedric Diggory
威克多尔 克鲁姆Viktor Krum
费尔奇Filch
芙蓉 德拉库尔Fleur Delacour
疯眼汉穆迪Mad-eye Moody
巴蒂 克劳奇Mr Crouch
卢多 巴格曼Ludo Bagman
康奈利 福吉Cornelius Fudge
比尔 韦斯莱Bill Weasley
查理 韦斯莱Charlie Weasley
弗雷德 韦斯莱Fred Weasley
乔治 韦斯莱George Weasley
金妮 韦斯莱Ginny Weasley
珀西 韦斯莱Percy Weasley
亚瑟 韦斯莱Aurthor Weasley
莫丽 韦斯莱Molly Weasley
弗农 德斯礼Vernon Dursley
佩妮 德斯礼Petunia Dursley
达力 德斯礼Dudley Dursley
秋 张Cho Chang
拉文德 布朗Lavender Brown
帕瓦蒂 佩蒂尔Parvati Patil
德拉科 马尔福Draco Malfoy
伊戈尔 卡卡洛夫Igor Karkaroff
马克西姆夫人Madam Maxime
帕德玛 佩蒂尔Padma Patil
奥利弗 伍德Oliver Wood
高尔Goyle
文森特Vincent Crabbe
庞弗雷夫人Madam Pomfrey
李 乔丹Lee Jordan
安吉利娜 约翰逊Angelina Johnson
西莫 斐尼甘Seamus Finnigan
迪安 托马斯Dean Thomas
纳威 隆巴顿Neville Longbottom
厄尼 麦克米兰Ernie Mcmillan
科林 克里维Colin Creevey
丹尼斯 克里维Dennis Creevey
詹姆 波特James Potter
莉莉 波特Lily Potter
凯蒂 贝尔Katie Bell
佩内洛 克里瓦特Penelop Clearwater
艾丽娅 斯平内特Alicia SpinnetProfessor Binns
平斯夫人Madam Pince
奥利凡德Mr Ollivander
摩金夫人Madam Malkin
尼可 勒梅Nicolas Flamel
皮皮鬼Peeves
胖修士Fat Friar
哭泣的桃金娘Moaning Murtle
血人巴罗Bloody Baron
差点没头的尼克Nearly Headless Nick
丽塔 斯基特Rita Skeeter
辛尼斯塔教授Professor Sinistra
格兰普兰教授Professor Grubbly plank
潘西 帕金森Pansy Parkinson
伯莎 乔金斯Bertha Jorkins
罗杰 戴维斯Roger Davis
戈德里 格兰芬多Godric Gryffindor
赫尔加 赫奇帕奇Helga Hufflepuff
罗伊纳 拉文克劳Rowena Ravenclaw
萨拉查 斯莱特林Salazar Slytherin
月亮脸Moony
尖头叉子Prongs
大脚板Padfoot
虫尾巴Wormtail
巴克比克Buckbeak
牙牙Fang
诺伯Norbert
路威Fluffy
阿拉戈克Aragog
克鲁克山Crookshanks
朱薇琼Pigwidgeon
斑斑Scabbers
海德薇Hedwig
汉娜 艾博Hannah Abbott
米里森 伯斯德Millicent Bulstrode
贾斯廷 芬列里Justin Finch-Fletchley
福克斯Fawkes
拉环Griphook
罗南Ronan
贝恩Bane
费伦泽Firenze
卡多根爵士Sir Cadogan
阿莫斯 迪戈里Amos Diggory
霍格沃茨Hogwarts
霍格莫德Hogsmeade
德姆斯特朗Durmstrang
布斯巴顿Beauxbatons
古灵阁Gringotts
翻倒巷Knockturn Alley
对角巷Diagon Alley
尖叫棚屋The Shrieking Shack
蜜蜂公爵Honeykes
佐科玩笑商店Zonko's Joke Shop
丽痕书店Flourish and Blotts
破釜酒吧Leaky Cauldron
陋居The Burrow
三把扫帚The Three Broomsticks
阿兹卡班Azkaban
女贞路Privit
魔法部Ministry of Magic
占星塔Astronomy Tower
9又3/4站台Platform9 3 / 4
梅汀中学Smeltings
石墙高中Stonewall High
4 学院名称
格兰芬多Gryffindor
赫奇帕奇Hufflepuff
拉文克劳Ravenclaw
斯莱特林Slytherin
课程
变形课Transfiguration Class
魔咒课 Charms Class
黑魔法防御术 Defence Against The Dark Arts Class
保护神奇生物课 Care of Magical Creature Class
草药课 Herbology Class
飞行课 Flying Lessons 或Broom Flying
魔药课 Potions Class
算数占卜Arithmancy
天文学Astronomy
神奇生物保护课Care of Magical Creatures
魔法史History of Magic
麻瓜研究Muggle Studies
古代魔文Study of Ancient Runes
其他生物
Veela媚娃
Dementor摄魂怪
Leprechaun小矮妖
toad蟾蜍
spider蜘蛛
serpent/snake蛇
vampire/Dracula吸血鬼
elf小妖精、侏儒
gnome传说中在地底看管宝物的小矮人
pixie/fairy小精灵
banshee妖精
Aragog阿拉格戈
Barn owl谷仓猫头鹰
Basilisk蛇怪
Boggart博格特
Buckbeak巴克比克
Fluffy毛毛
Troll巨怪
Hinkypunk欣克庞克
Blast-ended Skewt炸尾螺
Niffler嗅嗅
红帽子Red Cap
凤凰Phoenix
Fawkes福克斯
人鱼Merpeople
狮身鹰首兽Griffin
食尸鬼Ghoul
马人Centaur
护树罗锅Bowtruckle
狼人Werewolf
独角兽Unicorn
斯芬克司Sphinx
火蜥蜴Salamander
蒲绒绒Puffskein
庞洛克Porlock
莫特拉鼠Murtlap
猫狸子Kneazle
刺佬儿Knarl
卡巴Kappa
格林迪洛Grindylow
地精Gnome
弗洛伯毛虫Flobberworm
狐媚子Doxy
鹰头马身有翼兽Hippogriff

Welsh Green威尔士绿龙
Chinese Fireball中国火球
Swedish Short-Snout瑞典短鼻龙
Hungarian Horntail匈牙利树蜂
Norwegian Ridgeback dragon挪威脊背龙
Romanian Longhorn罗马尼亚长角龙
Peruvian Vipertooth秘鲁度牙龙
Hebridean Black赫希底里群岛黑龙
Crookshanks克鲁克山
Errol埃罗尔
Fang牙牙
Hedwig海德薇
Nagini纳吉尼
Pigwidgeon小猪
Trevor莱福
Scabber斑斑
Mrs. Norris洛丽斯
书籍
A Beginners’Guide to Transfiguration《初学变形指南》
Curses and Countercurse《诅咒与反诅咒》
Fantastic Beasts and Where to Find Them《怪兽及其产地》
Magical Drafts and Potions《魔法药剂与药水》
Magical Theory《魔法理论》
One Thousand Magical Herbs and Fungi《千种神奇药草与菌类》
The Dark Forces :A Guide to Self-Protection《黑暗力量:自卫指南》
The History of Magic《魔法史》
The Standard Book of Spells(Grade1) 《标准咒语,初级》
The Standard Book of Spells(Grade2)《标准咒语,二级》
The Standard Book of Spells(Grade3)《标准咒语,三级》
The Standard Book of Spells(Grade4)《标准咒语,四级》
Encyclopedia of Toadstools《毒菌大全》
The Dark Forced—A Guide to Protection《黑暗力量:自卫指南》
Monster Book of Monsters《妖怪们的妖怪书》
Dragon-Breeding for Pleasure and Profit 《养龙指南》
Dragon Species of Great Britain and Ireland 《大不列颠和爱尔兰的龙的种类》
From Egg to Inferno ,A Dragon Keeper’s Guide 《从孵蛋到涅磐》
Dragon Breeding for Pleasure and Profit《为消遣和盈利而养龙》
Men Who Love Dragons Too Much《溺爱龙的人 》
Handbook of Hippogriff Psychology《鹰头马身有翼兽心理手册》
Fowl or Foul? 《家禽还是怪兽?》
A Study of Hippogriff Brutality《鹰头马身有翼兽野蛮性研究 》
Magical Water Plants of the Mediterranean /Magical Mediterranean Water Plants and Their Properties
《地中海神奇水生植物和它们的特性》
Quidditch Through the Ages 《魁地奇溯源》
Flying with the Cannons 《和火炮队一起飞翔》
Handbook of Do-it Yourself Broomcare 《飞天扫帚护理手册》
Quidditch Teams of Britain and Ireland 《英国和爱尔兰的魁地奇球队》
Which Broomstick《分类飞天扫帚》
Gadding with Ghouls 《与食尸鬼同游》
Holidays with Hags 《与母夜叉一起度假》
Magical me 《会魔法的我》
Travels with Troll 《与山怪共游》
Voyages With Vampires 《与吸血鬼同船旅行》
Wanderings With Werewolves 《与狼人一起流浪》
Year With The Yeti 《与西藏雪人在一起的一年》
Break with a banshee 《与食尸鬼同游》
Charm Your Own Cheese 《给你的奶酪施上魔法》
Enchantment in Baking 《烤面包的魔法》
One Minute Feasts——It's Magic 《变出一桌盛宴!》
Unfogging the Future 《拨开迷雾看未来》
Home Life and Social Habits of British Muggles《不列颠麻瓜家庭的生活与社会习惯》
Great Wizarding Events of the Twentieth Century 《二十世纪重要魔法事件》
Great Wizards of the Twentieth Century 《二十世纪的大巫师》
Hogwarts ,A History 《霍格沃茨 一段校史》
Important Modern Magical Discoveries 《现代魔法的重大发现》
Modern Magical History 《现代魔法史》
Notable Magical Names of Our Time 《当代著名魔法家名录》
Study of Recent Developments in Wizardry 《近代巫术发展研究》
The Rise and Fall of the Dark Arts 《黑魔法的兴衰》
Sites of Historical Sorcery 《中世纪巫术指南》
Adventures of Martin Miggs, the Mad Muggle 《疯麻瓜马丁米格历险记》
Moste Potente Potions 《强力药剂》
Prefects Who Gained Power 《级长怎样获得权力》
Invisible Book of Invisibility 《隐形术的隐形书》
Old and Forgotten Bewitchment and Charms 《被遗忘的古老魔法和咒语》
Death Omens: What to Do When You Know the Worst is coming 《死亡预兆:当你知道最坏的事即将到来的时候,你该怎么办?》
Basic Hexes for the Busy and Vexed《对付多动和烦躁动物的基本魔咒》
Madcap Magic for Wacky Warlocks《怪男巫的疯狂魔法》
Weird Wizarding Dilemmas and Their Solutions《古怪的魔法难题及其解答》
Where There's A Wand, There's A Way《只要有魔杖,就有办法 》
Achievements in Charming《魔咒成就》
Jinxes for the Jinxed《以毒攻毒集》
Common Magical Ailments and Afflictions《常见魔法病痛》
咒语
不可饶恕咒Unforgivable Curses
魂魄出窍Imperio
钻心剜骨Crucio
阿瓦达索命Avada Kedavra
尸骨再现Morsmordre
对我说话吧 斯莱特林——霍格沃茨四巨头中最伟大的一个
Speak to me Slutherin Greatest of the Hogwarts Four
父亲的骨 无意中捐出 可使你的儿子再生
Bone of the father unknowingly given you will renew your son
仆人的肉 自愿捐出 可使你的主人重生
Flesh of the servan willingly given you will revive your master
仇敌的血 被迫献出 可使你的敌人复活
Blood of the enemy forcibly taken you will resurrect your foe
统统石化Petrificus Totalus
门牙赛大棒Densaugeo
火烤热辣辣Furnunculus
一忘皆空Obliviate
塔朗泰拉舞Tarantollegra
乌龙出洞Serpensortia
咧嘴呼啦啦Rictusempra
软腿咒Jelly-Legs Jinx
腿立僵停死Locomotoe Mortis
瓦迪瓦西Waddiwasi
粉身碎骨Recto
昏昏倒地Stupefy
力松劲泻Relashio
四分五裂Diffindo
障碍重重Impedimento
呼神护卫Expecto Patronum
咒立停Fubute Ubcabtaten
快快复苏Enervate
快快禁锢Colloportus
盔甲护身Protego
阿拉霍洞开Alohomora
幻身咒Disillusionment
闪回前咒Prior Incantato
羽加迪姆 勒维奥萨Wingardium Leviosa
急急现形Apareciym
无声无息Quietus
飞来咒Accio
滑稽滑稽Ridikuius
速速变大Enforgio
速速缩小Recio
摄神取念Legilimens
荧光闪烁Lumos
声音洪亮Sonorus
悄声细语Puierus
恢复如初Reparo
箱子移动Iocomotor trunk
给我指路Poine me
清理一新Scourgify
火焰熊熊Incendio
防水防湿Imperuious
飞来飞去Mobiliarbus
移形幻影Disapparation
驱逐麻瓜咒Muggle-Repelling Charm
左右分离Dissendium
兰花盛开Orchideous
飞鸟群群Avis
标记显现Flagrate
其它
级长Prefect
女巫witch
男巫 warlock
巫师wizard = sorcerer
巫术witchcraft = sorcery
麻瓜Muggle
韦斯莱魔法把戏 Weasley's Wizard Wheezes
女巫周刊Witches Weekly
预言家日报 Daily Prophet
三强争霸赛 Triwizard Tournament
魔法石 Philosopher's Stone
火焰杯 Goblet of Fire
打人柳 Whomping Willow
黑魔标记 The Dark Mark
门钥匙 Portkeys
吼叫信 Howler
猫头鹰邮递 Owler
加隆 Galleons
西可 Sickels
纳特 Knut
速记笔 Quick-Quotes Quill

⑵ 哈利波特中的好词好句,中英对照,谢谢

Harry:You? No it can’t be; Snape he was he was the one---
哈利:你?不!怎么会?应该是斯内普!
Quirrell:Yes he does seem the type doesn’t he? Next to him who would suspect p-p-poor st-st-stuttering Professor Quirrell?
奇洛:对,没错!他的形象就是那样,有他在身边还有谁会怀疑可,可怜的,奇洛教授。
Harry:But that day, ring the Quidditch match, Snape tried to kill me.
哈利:可是那天,魁地奇比赛那天,斯内普他想要杀我!
Quirrell:Oh no dear boy, I tried to kill you! And trust me if Snape’s cloak hadn’t caught on fire and broken my eye contact I would have succeeded. Even with Snape muttering his little counter-curse.
奇洛:不!波特,是我想要杀你!相信我,要不是斯内普的斗篷着火打断我的视线,我早就成功了!就算石内卜念了反魔咒也没有用。
Harry:Snape was trying to save me?
哈利:斯内普他还救了我?
Quirrell:I knew you were a danger to me right from the off. Especially after Halloween.
奇洛:我早就知道你一定会来妨碍我,尤其是万圣节之后。
Harry:Then then you let the troll in!
哈利:那山怪是你放进来的!
Quirrell:Very good Potter yes. Snape unfortunately wasn’t fooled, when every one else was running about the ngeon Snape went to the third floor to head me of. He of course never trusted me again. He rarely left me alone. But he doesn’t understand, I’m never alone. Never. Now does this mirror do? I see what I desire. I see myself holding the Stone. But how do I get it?
奇洛:说得好,波特。没错,很不幸真被斯内普给发现了。当所有人都跑地牢去的时候,他却跑到三楼来堵我!当然啦,从此他再也不相信我了,他再也不放心让我独处,可是他不知道,我不是一个人,就是,好了。这面镜子到底是做什么用的?我看到我想要的东西,我看到我拿着石头,要怎样才能拿过来?
Quirrell:Come here Potter! Now! Tell me what do you see? What is it what do you see?
奇洛:过来!波特。快!告诉我,你看到了什么?你到底看到了什么?
Harry:I’m shaking hands with Dumbledore. I’ve won the House Cup.
哈利:我在和邓不利多握手,我赢得学院杯!
Voldemort:He lies.
伏地魔:他说谎。
Quirrell:Tell the truth! What do you see?
奇洛:说实话!你看到什么?
Voldemort:Let me speak to him.
伏地魔:让我跟他说。
Quirrell:Master you are not strong enough.
奇洛:主人,你还很虚弱。
Voldemort:have strength enough for this. Harry Potter, we meet again.
伏地魔:我还有力气跟他说话。哈利??波特,们又见面了。
Harry:Voldemort?
哈利:伏地魔?
Voldemort:Yes, you see what I have become? See what I must do to survive? Live off another. A mere parasite. Unicorn blood can sustain me but it cannot give me a body of my own. But there is something that can. Something that conveniently enough lies in your pocket. Stop him! Don’t be a fool! Why suffer a horrific eath when you can join with me and live?
伏地魔:没错!你看到我现在的样子,看到我为了生存做了些什么?依附别人维生就像个寄生虫,独角兽的血能维持我的生命,却不能帮我重建身体,但是有个东西可以。那小东西够神奇,就在你的口袋里!抓住他!不要再傻了,你可以加入我,好好活下去,别自寻死路!
Harry:Never!
哈利:别想!
Voldemort:Bravery, your parents had it too. Tell me Harry would you like to see your mother and father again? Together we can bring them back. All I ask is for something in return. That’s it Harry. There is no good and evil, there is only power and those too weak to seek it. Together we'll do extraordinary things. Just give me the Stone!
伏地魔:非常勇敢,你的父母也是。告诉我,哈利,你想不想再看到你的爸爸跟妈妈,我们可以一起带他们回来,你只需要做点事来回报我!没错!哈利,世上没有好与坏,只有掌权者以及无能的弱者。我们可以成就了不起的大事,只要先把石头给我!
Harry:You liar!
哈利:你说谎!
Voldemort: Kill him!
伏地魔:杀了他!
Quirrell: What is this magic?
奇洛:这是什么魔法啊!
Voldemort: Fool get the Stone!
伏地魔:快去,快去拿石头!

⑶ 《哈利波特》中的好词有哪些

《哈利波特》中的好词有如下:

1、震耳欲聋:形容声音很大,耳朵都快震聋了。

2、结结巴巴:形容说话不流利。也比喻凑合,勉强。

3、欣喜若狂:欣喜:快乐;若:好像;狂:失去控制。形容高兴到了极点。

4、盛气凌人:盛气:骄横的气焰;凌:欺凌。以骄横的气势压人。形容傲慢自大,气势逼人。

5、团结一致:保持一致;行动起来像一个人;站在一起并且互相支持。

6、如愿以偿:偿:实现、满足。按所希望的那样得到满足。指愿望实现。

⑷ 《哈利波特与魔法石》的好词好句有哪些

好词:

勇气、深深、思考、护身符、

无辜、友谊、勇气、谨慎。

好句:

1、勇气有许多种类,对付敌人我们需要超人的胆量,而要在朋友面前坚持自己的立场,和他握手。

2、看来名声不能代表一切。

3、如果你没有看清它的脑子藏在什么地方,就永远不要相信自己会思考的东西。

4、死亡不过是另一场伟大的冒险。

5、被这样一个人深深的爱过,尽管那个爱我们的人已经死了,也会给我们留下一个永远的护身符,它就藏在你的皮肤里。

6、总是无辜者先受害,几百年来是这样,现在还是这样。

7、如果一辈子都要受到诅咒,那还不如死掉。

8、光靠书本和小聪明是没用的,还有更重要的是友谊和勇气。

9、真相是一种美丽又可怕的东西,需要格外谨慎地对待。

10、失去的东西总会回到我们身边,虽然有时并不是以我们希望的方式。

⑸ 哈利波特与魔法石的英文好词好句(要中英对照) 速度!!!

Harry:You? No it can’t be; Snape he was he was the one---
哈利:你?不!怎么会?应该是斯内普!
Quirrell:Yes he does seem the type doesn’t he? Next to him who would suspect p-p-poor st-st-stuttering Professor Quirrell?
奇洛:对,没错!他的形象就是那样,有他在身边还有谁会怀疑可,可怜的,奇洛教授。
Harry:But that day, ring the Quidditch match, Snape tried to kill me.
哈利:可是那天,魁地奇比赛那天,斯内普他想要杀我!
Quirrell:Oh no dear boy, I tried to kill you! And trust me if Snape’s cloak hadn’t caught on fire and broken my eye contact I would have succeeded. Even with Snape muttering his little counter-curse.
奇洛:不!波特,是我想要杀你!相信我,要不是斯内普的斗篷着火打断我的视线,我早就成功了!就算石内卜念了反魔咒也没有用。
Harry:Snape was trying to save me?
哈利:斯内普他还救了我?
Quirrell:I knew you were a danger to me right from the off. Especially after Halloween.
奇洛:我早就知道你一定会来妨碍我,尤其是万圣节之后。
Harry:Then then you let the troll in!
哈利:那山怪是你放进来的!
Quirrell:Very good Potter yes. Snape unfortunately wasn’t fooled, when every one else was running about the ngeon Snape went to the third floor to head me of. He of course never trusted me again. He rarely left me alone. But he doesn’t understand, I’m never alone. Never. Now does this mirror do? I see what I desire. I see myself holding the Stone. But how do I get it?
奇洛:说得好,波特。没错,很不幸真被斯内普给发现了。当所有人都跑地牢去的时候,他却跑到三楼来堵我!当然啦,从此他再也不相信我了,他再也不放心让我独处,可是他不知道,我不是一个人,就是,好了。这面镜子到底是做什么用的?我看到我想要的东西,我看到我拿着石头,要怎样才能拿过来?
Quirrell:Come here Potter! Now! Tell me what do you see? What is it what do you see?
奇洛:过来!波特。快!告诉我,你看到了什么?你到底看到了什么?
Harry:I’m shaking hands with Dumbledore. I’ve won the House Cup.
哈利:我在和邓不利多握手,我赢得学院杯!
Voldemort:He lies.
伏地魔:他说谎。
Quirrell:Tell the truth! What do you see?
奇洛:说实话!你看到什么?
Voldemort:Let me speak to him.
伏地魔:让我跟他说。
Quirrell:Master you are not strong enough.
奇洛:主人,你还很虚弱。
Voldemort:have strength enough for this. Harry Potter, we meet again.
伏地魔:我还有力气跟他说话。哈利�6�1波特,们又见面了。
Harry:Voldemort?
哈利:伏地魔?
Voldemort:Yes, you see what I have become? See what I must do to survive? Live off another. A mere parasite. Unicorn blood can sustain me but it cannot give me a body of my own. But there is something that can. Something that conveniently enough lies in your pocket. Stop him! Don’t be a fool! Why suffer a horrific eath when you can join with me and live?
伏地魔:没错!你看到我现在的样子,看到我为了生存做了些什么?依附别人维生就像个寄生虫,独角兽的血能维持我的生命,却不能帮我重建身体,但是有个东西可以。那小东西够神奇,就在你的口袋里!抓住他!不要再傻了,你可以加入我,好好活下去,别自寻死路!
Harry:Never!
哈利:别想!
Voldemort:Bravery, your parents had it too. Tell me Harry would you like to see your mother and father again? Together we can bring them back. All I ask is for something in return. That’s it Harry. There is no good and evil, there is only power and those too weak to seek it. Together we'll do extraordinary things. Just give me the Stone!
伏地魔:非常勇敢,你的父母也是。告诉我,哈利,你想不想再看到你的爸爸跟妈妈,我们可以一起带他们回来,你只需要做点事来回报我!没错!哈利,世上没有好与坏,只有掌权者以及无能的弱者。我们可以成就了不起的大事,只要先把石头给我!
Harry:You liar!
哈利:你说谎!
Voldemort: Kill him!
伏地魔:杀了他!
Quirrell: What is this magic?
奇洛:这是什么魔法啊!
Voldemort: Fool get the Stone!
伏地魔:快去,快去拿石头!

⑹ 哈利波特好词好句英文

哈利波特2:消失的密室经典台词

1. 罗恩:不是很大,但总是个家。
Ron:It"s not much, but it's home.

韦斯莱兄弟们开着飞车,将哈利带出德思礼家,回到他们的“陋居”。这是哈利第一次进入一个魔法家庭,事事新奇处处温馨,而且韦斯莱一家人对他又那么热情和友善。这是罗恩的家,也是一个能让哈利感到心安的地方。

2. 韦斯利:哈利,你一定很懂麻瓜。告诉我,那个橡皮鸭到底是做什么用的。
Mr. Weasley: Now, Harry you must know all about Muggles, tell me, what exactly is the function of a rubber ck?

魔法世界看起来整体而言守旧又封闭,但是也有对麻瓜世界充满好奇心的巫师存在。典型代表就是罗恩的父亲,魔法部麻瓜事务司的韦斯莱先生。在碰到了在麻瓜家庭长大的Harry之后,他自然有很多很多的事情想问,包括浴缸用橡皮鸭子。

3. 哈利:伏地魔杀了我的父母,他不过是个杀人犯,没什么了不起。
Harry: Voldmort killed my parents, he was nothing more than a murderer.

书店偶然相遇,卢修斯·马尔福用高傲的态度打量着哈利一行人,而他对伏地魔的崇拜则激起了哈利的愤怒和不满。

4. 赫敏:不敢直呼对方的名字只会加深你的恐惧。
Hermione: Fear of a name only increases fear of the thing itself.

在魔法世界里,没有几个人有胆量直呼伏地魔的名字,似乎提起那个名字就会带来灾祸一般。一般人称呼他为“神秘人”,食死徒们尊称他“黑暗公爵”。

5 多比:只有主人送衣服给多比时,多比才能自由。
Dobby: Dobby can only be freed if his master presents him with clothes.

本片中,小精灵多比首次亮相便给哈利波特找了不少麻烦,但他同时也道出了魔法世界不公平的种族制度。好在多比的话在影片结尾激发了哈利,利用一个圈套让多比真正获得了自由。

6. 马尔福:传人的仇敌,当心了!你就是下一个,泥巴种。
Draco Malfoy: Enemies of the Heir, beware! You"ll be next, Mudbloods!

学校里发生了可怕的事情,诺里斯夫人被石化了!墙上有两行血红的大字,“密室被打开了。继承人的敌人们,注意了。”而向来以纯血自傲的马尔福,则恶毒地指赫敏为下一个可能的牺牲品,皆因为她是来自麻瓜家庭的“泥巴种”。

7.分院帽:可是我还是坚持原来的看法,你在斯莱特林会有所成就。
The Sorting Hat: But I stand by what I said last year: You would have done well in Slytherin.

分院帽在当初就告诉过哈利:如果你选择了斯莱特林,那个学院将会帮助你成就大事。然而哈利内心对黑巫师和纯血的反感让他坚持选择了葛莱芬多。一年之后,分院帽仍然坚持:其实你在斯莱特林也一样会做的很好。

8. 邓布利多:霍格沃茨有人发出求救信号,必定会有人伸出援手。
Dumbledore: Help shall always be given at Hogwarts, to those who ask for it.

因为邓布利多的存在,霍格沃茨几乎成为了魔法界最有声望、最坚固的保护所。他会保护一切需要帮助的人们,鼓励大家永远保存着希望。而即使在他死后,在对抗伏地魔的战争里,霍格沃茨也将成为最后的堡垒。

9 .汤姆·里德尔:伏地魔就是我的过去、现在还有未来。
Tom Riddle : Voldemort is my past, present, and future.

留在日记本中的16岁 Tom Riddle亲自向哈利演示了那个字母排列游戏。因为憎恶麻瓜父亲留下的姓氏,他必须给自己造一个新的,更响亮的名号。汤姆·马沃罗·里德尔就是伏地魔。是他附身金妮,打开密室,还要置哈利于死地。

10. 邓布利多:决定我们成为什么样人的,不是我们的能力,而是我们的选择。
Dumbledore: It is not our abilities that show what we truly are ,it is our choices.

分院帽的说法和自己能够说出蛇语的能力让哈利感到十分的困扰,难道自己真的跟斯莱特林、跟密室有着什么说不清的联系?邓布利多再一次的开导了他,他对哈利有

⑺ 哈利波特与死亡圣器下的英文好词好句

i would take him before he find this!这是哈利和奥利凡德对话的最后一句,充分表现了他顽强奋斗到底的精神,我很喜欢!
i trust him哈利对阿布福斯不止一次的说了这句话,人就是应该有一种坚持的信仰,然后不断的去执着的完善着
he give her everything ,except time!说的是邓布利多和阿瑞纳,很悲伤的一句话!
how you dare to stand by him哈利对斯内普的第一次精彩质疑
give么Harry potter,you will be rewarded伏地魔的诱惑
do what you have to do 麦格的承诺
i know you金妮和哈里,嘿嘿!
harry,be safe ,be strong!莉莉对哈利说的醉后一句话,无限大的母爱!
you kept him alive ,and let him die at proper moment!斯内普第担心哈利,质疑邓布利多的话
you have been so brave 哈利将死时莉莉对他的鼓励
we never left!同上
until the end!詹姆对哈利说的!
something we all can't help !一些我们都无能为力的事,邓布利多的话哦
people die everyday,friends ,family!yes ,we lost harry tonight ,but he still with us in the heart ,so as all the people !they didn't die in vain,but you will ,you are wrong !harry is die fou us ,it's not over!纳威的金玉良言
我重新看了一遍给你找的,嘿嘿,采纳了我吧,应该算不错了把!

⑻ 哈利波特1好词好句中英双译

你好 很高兴为你解答

  1. 麦格教授:这个孩子会非常有名, 我们世界里的每一个人都会知道他的名字。
    Prof. McGonagall: This boy will be famous. There won"t be a child in our world who doesn"t know his name.

  2. 弗农姨夫:世界上根本没有魔法!
    Uncle Vernon: There"s no such thing as magic!

  3. 海格:你是一名巫师,哈利。
    Hagrid: You are a wizard, Harry!

  4. 奥利凡德:稀奇的是,你注定要使用这根魔杖,而另一根魔杖的主人给你留下了那道疤痕。
    Mr. Ollivander: It is curious that you should be destined for this wand when its brother gave you that scar.

  5. 马尔福:你马上就会发现某些巫师家族比其家族高等,没有人想和差劲的家伙交朋友。
    Draco Malfoy: You"ll soon find out that some wizarding families are better than others, Potter. You don"t wanna go making friends with the wrong sort.

  6. 邓布利多:哈利,人不能活在梦里,不要依赖梦想而忘记生活。
    Dumbledore: It does not to do dwell on dreams, and forget to live.

  7. 罗恩:哈利,你必须继续前进,我觉得应该去的人,不是我,不是赫敏,而是你。
    Ron: Harry, it"s you that has to go on, I know it. Not me, not Hermione. You!

  8. 赫敏:我?只是靠书本和小聪明,但还有些更重要的条件,友情和勇气。
    Hermione: Me? Books and cleverness. There are more important things: friendship and bravery.

  9. 伏地魔:世上并没有绝对的善与恶,差别只在于强者和无法分清事实的弱者。
    Voldemort: There is no good and evil, there is only power and those too weak to seek it.

  10. 邓布利多:要挺身而出对抗敌人的确需要很大的勇气,但要挺身而出反抗朋友却需要更大的勇气。

    Dumbledore: It takes a great deal of courage to stand up to your enemies, but a great deal more to stand up to your friends.


⑼ 哈利波特与阿兹卡班的囚徒好词好句英文

哈利波特与阿兹卡班的囚徒
Harry Potter And The Prisoner Of Azkaban

哈利波特与阿兹卡班的囚徒
Harry Potter And The Prisoner Of Azkaban

阅读全文

与哈利波特电影中的好词英文相关的资料

热点内容
有带音乐校园的电影有哪些 浏览:502
配恐怖电影的音乐 浏览:97
皮卡丘电影中文版免费下载 浏览:408
英雄电影纯音乐 浏览:674
保护者电影结局 浏览:207
捷德奥特曼最新大电影百度 浏览:706
在线韩国大电影合集中文版 浏览:605
智能机器人电影片段名字 浏览:931
电影的上映时间英文 浏览:335
猎爱电影在线观看免费完整版 浏览:641
法国巴赞完整电影 浏览:819
丧尸片英文电影 浏览:289
赛尔号6大电影圣者无敌在线免费观看 浏览:143
台湾伦理美亚电影 浏览:762
电影冷血悍将英语中字在线看 浏览:960
零蛋网电影三种爱情 浏览:855
13年徐克导演的电影 浏览:855
熊孩子题材电影观后感 浏览:515
灾难片免费大全完整版电影 浏览:545
混剪电影周星驰 浏览:209