导航:首页 > 国外大片 > 电影节颁奖典礼开场词英文

电影节颁奖典礼开场词英文

发布时间:2022-07-14 11:00:05

英文音乐颁奖典礼的说词

MTV音乐电视大奖颁奖礼,
或者MTV电影奖颁奖典礼,
较多调侃和恶搞。
可以上youku下小点的视频,或者上电驴下高清的。
字幕电驴上有关联射手网上的,可以直接找来下。
BET音乐颁奖礼也多调侃,但是网上一般找不到字幕,

❷ 娜扎英文颁奖台词内容是什么

内容是:2019 Mnet Asian Music Awards Best Dance Performance Solo 请夏。

据悉是古力娜扎应邀参加了2019MAMA盛典,在当晚的颁奖典礼上,古力娜扎要跟韩国男明星一起颁奖给嘉宾,当时古力娜扎用英文说出:“2019 Mnet Asian Music Awards Best Dance Performance Solo请夏”在她读完这一串英文时让现场的观众听了全傻眼,也正因为英语发音受到热议。

看了颁奖礼当时的短视频,古力娜扎说英语时不仅大声,还稍显磕巴,并不流利,给人的感觉就像是一个单词分好几个喊出来似的,因此就是她这个佛系英文读法,后来在抖音上被很多人模仿了。

简介:

古力娜扎(Gulnazar),1992年5月2日出生于新疆乌鲁木齐市,中国内地影视女演员,时尚模特。

2011年,古力娜扎考入北京电影学院表演系本科班就读;同年,签约上海唐人电影制作有限公司,并出演个人首部电视剧《轩辕剑之天之痕》,而她也因此被观众熟知。此后两年,古力娜扎转战大银幕,并出演了警匪片《警察故事2013》、悬疑片《全城通缉》等电影作品。

❸ 在颁奖的时候都是怎么说颁奖词的(英文@-@)

the Oscar goes to ...

the winner is ...

❹ 颁奖典礼的英文怎么说

颁奖典礼
Award ceremony

颁奖典礼
Award ceremony

❺ 娜扎英文颁奖台词是什么

2019 Mnet Asian Music Awards Best Dance Performance Solo 请夏。

据悉是古力娜扎应邀参加了2019MAMA盛典,在当晚的颁奖典礼上,古力娜扎要跟韩国男明星一起颁奖给嘉宾,当时古力娜扎用英文说出:“2019 Mnet Asian Music Awards Best Dance Performance Solo请夏”在她读完这一串英文时让现场的观众听了全傻眼,也正因为英语发音受到热议。

看了颁奖礼当时的短视频,古力娜扎说英语时不仅大声,还稍显磕巴,并不流利,给人的感觉就像是一个单词分好几个喊出来似的,因此就是她这个佛系英文读法,后来在抖音上被很多人模仿了。

人物经历:

古力娜扎(Gulnazar),1992年5月2日出生于新疆乌鲁木齐市,中国内地影视女演员、时尚模特。2011年,古力娜扎考入北京电影学院表演系本科班就读。

同年,签约上海唐人电影制作有限公司,并出演个人首部电视剧《轩辕剑之天之痕》,而她也因此被观众熟知。此后两年,古力娜扎转战大银幕,并出演了警匪片《警察故事2013》、悬疑片《全城通缉》等电影作品。

❻ 81奥斯卡颁奖前中英致词

我只能提供中文的 你要么?我得自己打
我打好了 但是发不出来

女配:
Tilda Swinton :The five of us standing before you,represent the 70 women who be honor to received the Oscars for best supporting women.
我们5人站在你们面前瑾代表历史上获得过奥斯卡最佳女配角的70名女性。
今晚,我们在这欢迎即将加入此行列的新成员,并表扬5名演技精湛的候选人。
Eva Marie Saint:即使只有寥寥几场的演出,只要剧力迫人,就有机会获得奥斯卡奖。这就是你所经历的,维奥拉·戴维斯,在《质疑》中,我们不知看到了你的演技,还有你的护子深情。这让我们对你的要求更高,维奥拉·戴维斯,祝贺你。
Goldie Hawn:当佩妮洛普·克鲁兹在《午夜的巴塞罗那》中出场的那场对白里夹杂了西班牙语和英语,我们没能完全听懂对白的意思,却完全明白她的感受,佩妮洛普,你的角色狂野而又迷人,在你的美貌之下,有一颗喜剧演员的心。恭喜你,佩妮洛普。
Whoopi Goldberg:做修女不容易,我是过来人,首先你的脸蛋永远不像平时看起来那样,永远不能穿裤子,你爱的人永远在镜头之外(手指上帝),但是尽管这样,艾米·亚当斯,展示了怎么样演一名新时代的修女。如何鼓起不可想象的勇气,跻身一场道德风暴当中,她的演绎使人信服又感人,毫无疑问,必将“胜诉”。祝福你,艾米。
Anjelica Huston:在电影《本杰明巴顿奇事中》,在游历了世界各地后,布拉德皮特回家找妈妈。其实,想念她的还有观众,足以证明她的演绎有多动人。泰吉·汉森,你提醒我们,爱没有条件,不受时空年龄所限,都是值得珍重的瑰宝。你也一样,谢谢。祝贺你。
Tilda Swinton :本年的另一位候选人,在《摔跤手》中散发怜悯与真挚,她不但令人想起女性体力上的挑战,还有母亲们的排除万难,舍己忘我的勇气,她还赤裸裸的演出,脱衣舞娘可以裸露但不失尊严,我们表扬你,玛瑞莎·托梅。

男配:
Alan Arkin:演员中的演员,是指那些不断提升自己,演技日以精湛,掘弃浮夸,矢志求真的演员,简单一句话就是,菲利普·西摩尔·霍夫曼。菲利浦在《质疑》饰演神父,这个角色要求时时刻刻质疑真假,幸好菲利普对于真相的执着,教会我们应有的态度,以怀疑精神面对不确定的世界。为此,这一年我们再次奖励你。
Joel Grey:去年,这个奖项的得主越过沙漠,踏过崎岖路,务求杀死下一位候选人。乔什·布洛林在夏菲·《米尔克》的时代的精湛表演获得赏识,体现了一种社会公道。演员向来想演的行高尚的大好人,但是乔什·布洛林演的Dan White这个角色受恐惧和懦弱支配,提醒我们要以理解替代恐惧,将懦弱变成坚强。好小子,你做到了。
Cuba Gooding jr.:到目前为止,他们的每一句话我都赞同。让我们谈谈冒险走钢丝吧,怎么样?Robert Downey, Jr.凭借今年的《铁人》和《热带惊雷》里出神入化的演出再度成为最大胆的、最佳现役男演员。一个白人演员。一个白人演员饰演一个澳大利亚黑人,长着一张黑脸,我想说,你疯了不行?我的意思是说演戏要入戏,着我明白,可是你却抢黑人的饭碗,我的同胞需要工作啊。够了,谢谢你。恭喜你获得提名。并预祝新片好兄弟制作特辑即将开拍。
Kevin Kline:迈克尔·香农是一名优秀的演员,过去10年拍片无数,他在《革命之路》的演绎固然大受瞩目,他饰演一个心口如一的人,所有的演员都希望演出角色的精髓,将平凡角色背后的不平凡演绎出来。迈克尔,你做到了,做得好。
Christopher Walken:在光影不断的一年里,最让人难忘的可能就是小丑那张化妆的脸在车辆疾驰时嬉皮笑脸的伸出车外,狂傲在夜风中,陶醉于他在哥谭镇造成的破环。阴险狡诈,笑里藏刀。希斯·莱杰在《蝙蝠侠:黑暗骑士》中饰演小丑。制造出阵阵凝云,让观众想知道,他还能有哪些恶行。凭借本片出神入化的演出,以及其他电影的独特的演绎方法,希斯莱杰为我们留下了不可磨灭的印象。

女主:
Shirley MacLaine:安妮·海瑟薇,我们喜欢你在公主日记中的演出,喜欢你在Prada中的演出,今年,在《蕾切尔的婚礼》中,你大胆的饰演了一个跟毒瘾和悲痛搏斗的女人。你是所有年轻演员的好榜样,因为你不怕同时表露你的美好和阴暗面。这是你的第一次提名,我认为接下来的会接踵而至,而且我觉得你的声音很美,继续唱歌吧,上帝保佑你。
Marion Cotillard:凯特·温斯莱特,每演一个新角色,你都会像不可能挑战,你在《朗读者》中的演出,包括了我们喜欢你的所有气质,热情、脆弱和深邃。当你的角色经历时间,爱情和最悲惨的遭遇,都引起了我们作为观众的深刻的共鸣。这是一次令人难忘的演绎,来自最具才华的和最激动人心的女演员之一,谢谢。
Halle Berry:我曾很有幸拍了一部小成本独立制作的影片,并在这奥斯卡的舞台上得到了世界的认同。庆幸历史重新上演,发生在了梅丽莎·雷欧身上,你在《冰冻之河》里扮演一个失去一切的女人,不过你有真正的美国精神,仍然希望明天会更好。你的精彩演出令人关注被忽略的人。不过同时证明了梅丽莎·雷欧你的光芒同样不会被忽略。恭喜你。
Sophia Loren:不知道该怎样介绍这位候选人,她的名字已经代表了无与伦比的佳绩,所以最好就从她的名字说起吧,梅丽尔·斯特里普。在《质疑》中你又创造了一个特别的角色,一个严厉的修女,可是你让我们感觉到她内心的挣扎。在坚守道德信仰的同时,感觉到时代对她左右。你破纪录的15项提名,不同反响的梅丽尔·斯特里普。
Nicole Kidman:一位年轻的母亲在1928年失去独生子被迫跟调查儿子失踪的警方一起隐瞒事实。这就是那个时代女性的命运。能演活这角色全靠安吉丽娜·茱莉有时代感的天分。她在《调包婴儿》怀着悲愤和决心,誓要寻求公正与真相。令我们见到坚毅的母爱。不让儿子被遗忘,安吉丽娜朱莉,你令人难忘。

男主:
Michael Douglas:演绎家喻户晓的人物的弊端难以计数,所以弗兰克·兰格拉在《对话尼克松》中的令人刮目相看。一看之下,跟真人的比较其他的版本皆不值一提,大家都被落魄英雄的内心吸引,到最后仍在奋力操纵公众对他的看法。弗兰克,你的演出精彩非凡,我向你致敬,厉害。
Robert De Niro:他是怎么做到的呢?为什么这么多年来,西恩·潘都不用扮同性恋?身为明星可能不利于演戏,但是西恩不是这样,西恩每每陷入角色不可自拔,演活了Sam,Mr.River,Jim Markham,冲浪小子Spicoli,死囚168小时的角色,当然还有夏米·米尔克。西恩私底下同样不遗余力,热心人权,忠荐各国领袖,好言相劝狗仔队。今晚我们以演技为重,现实中我们以顶天立地为重,这就是我的朋友,西恩·潘。
Adrien Brody:我不是Google迷,不过你要是上Google搜索理查德·詹金斯的履历,你会发现,他25年来拍了超过60部电影。他演过的角色千变万化,理查德,你在The Visitor中是主角,你驾驭每一场戏都从容不迫,唯有经验如此丰富才能这么做,你毫无疑问人人皆知,但是你今晚的成就值得肯定,恭喜。
Anthony Hopkins:布拉德·皮特,家喻户晓的男主角。他在《本杰明·巴顿奇事》中的戏份一人独占2/3。当中我们看到一位伟大的性格演员,入木三分的精彩演出。这个角色使你的演技得到认可。除了精彩的特技外,能够让本杰明·巴顿成为有血有肉的人全依赖这位我有幸合作过的杰出的演员,干得好朋友,出类拔萃的表演。
Ben Kingsley:《摔跤手》中的罗宾逊,重返战场东山再起,展开新生,我们何以关心一位伤痕累累的拳手?有一个很好的理由,米基·洛克。只有一个坦诚的演员才能演出一个保守挫折而又东山再起的人。欢迎你再战江湖,欢迎你回来。东山再起的米基·洛克。

❼ 第81届奥斯卡颁奖典礼词

这次第80届奥斯卡颁奖晚会的主持人又是Jon Stewart。此人在美国家喻户晓倒不是因为他曾经主持过奥斯卡颁奖晚会,而是因为他自己的个人脱口秀节目 The Daily Show。这个秀基本上是一个政治讽刺恶搞节目(最后一个版块是新书作者访谈),Jon诙谐幽默,挖苦讽刺白宫上上下下,恶搞录像音频图像,聘请所谓的 “专家”、“高级研究员”、“资深记者”等进行时政点评(均由节目组工作人员扮演)。这次奥斯卡颁奖典礼上,他依然风趣幽默,恶搞频现,就让我们一起来看看开场白里的精彩幽默吧!
Jon: These past three and an half months have been very tough. Town was torn apart by bitter writer strike, but I'm happy to say that the fight is over. So tonight (audience applause),tonight, welcome to the make-up sex.(audience laughs)

首先,几个月前,美国编剧工会发起了一场前所未有的罢工,导致美国很多电视台的电视剧没人写剧本,颁奖晚会也没人写主持人台词(今年的金球奖颁奖晚会因此被迫取消)。好在日前,编剧和电影公司总算达成一致,一场争斗终于结束,奥斯卡也及时播出。这里的make-up sex原来是指夫妻俩吵架后来和好后往往都喜欢以做爱作为补偿(make up),编剧协会和电影公司之间的争斗现在终于结束了,双方和好,而现在的奥斯卡就好比make-up sex一样,所以此时台下观众大笑。

Jon: Of course, there's still obviously some collateral damage left over from the strike, emotionally, economically, perhaps worst of all, the cancellation of the legendary Vanity Fair Oscar Party. They said they did it out of quote"respect for the writers". And, oh, you know there's another way you can show respect for the writers. Maybe one day invite some of them to the Vanity Fair Oscar Party! They would've enjoyed it. Don't worry. They won't mingle. Don't worry.

collateral damage 附带伤害 原指在军事行动中对平民的生命或财产所造成的非故意的损害。这里是指前一阵子的罢工造成了一些双方并非愿意看到的后果,比如伤害了感情,损害了电视台的生意,经济上受影响,以及《名利场》杂志每年都要举办的奥斯卡宴会。这个盛会会邀请很多影视明星、导演等社会名流,但很少邀请幕后的编剧出席。不过今年也由于罢工事件而被迫取消。Jon说《名利场》的人说之所以取消是为了尊重编剧们。但Jon一针见血地指出“其实你们要尊重人家还有一个办法——哪一天你可以邀请部分编剧出席你们的盛会!他们会喜欢的。”此外还半开玩笑地说“你们别担心。这些编剧不会和其他人混得来(mingle)。别担心”又在拿演员和导演开玩笑(演员导演之所以不邀请编剧是担心幕后编剧出席这种盛会会抢了自己的风头)。mingle的这种用法在电影《记忆裂痕》(Paycheck)里出现过,表示to join or take part with others.

Jon: Your work in No Country for Old Men combining brilliantly Hannibal Lecter's murderousness with Dorothy Hamill's wedge cut. it was...(Audience laughs)

这里Jon在说《老无所依》的主演之一 Javier Bardem在剧中塑造的角色Anton Chigurh把汉尼拔式的残杀无道与Dorothy Hamil的发型完美结合在了一起。Hannibal Lecter指电影《沉默羔羊》里的杀人魔王汉尼拔心理医生。Dorothy Hamill是70年代美国著名的溜冰运动员,19岁便摘得了1976年奥运会溜冰比赛的金牌。在比赛前,日本造型设计师Yusuke Suga 给Dorothy剪了一种头型叫做wedge cut,Dorothy在比赛旋转时浓密的头发就会向四周散发开来,然后再会到原位。她在奥运会上的出色表现也让很多女性效仿她的发型,这种wedge发型成为当时流行发型。在《老无所依》中Anton Chigurh就剪了个类似wedge的女性发型。

Jon: Atonement, finally a story that captures the passion and raw sexuality of Yom Kippur.(audience laughs) See where the Jews are in the audience.(Audience laughs)

Atonement是今年获得提名的电影《赎罪》,改编自著名小说家伊恩·麦克伊万的同名畅销作品。以气势磅礴的第二次世界大战的战火硝烟为广阔的历史背景,讲述了一段满含着误会与泪水的情感故事。而Yom Kippur恰好是犹太人赎罪日,一个非常神圣的日子,在这日人们过往错误可以得到纠正,以一个清白之身迎接未来。所以此言一出,Jon马上就说“观众席的犹太人都坐哪哦”(老美很喜欢拿犹太人开玩笑...汗)

Jon: There is a great variety in the nominated films this year. Even Norbit got a nomination, which I think is great. (Audience applause)Too often the Academy ignores movies that aren't good.(Audience laughs)

Norbit是美国著名黑人喜剧演员Eddie Murphy主演的电影,在片中他一人分饰三个角色,这片基本跟他以前的作品差不多路子,一人分演N个角色很吵很闹的无聊喜剧。不过这部电影这次还是获得了提名,也算是给奥斯卡提名电影带来点新鲜感。此时观众以为Jon是在夸这部电影好,纷纷鼓掌。结果Jon话锋一转说“奥斯卡电影学院经常忽略那些不怎么好看的电影!”(潜台词:不好看的电影往往得不到提名,这次Eddie Murphy的Norbit其实不怎么好看,但还是获得了提名,也算是件好事)这话一出,观众大笑,原来Jon是换来法子在说这部电影不怎么样。

Jon: Diablo Cody, what an amazing story!She wrote Juno. Such a great movie! Diablo Cody used to be an exotic dancer, and now she is an Oscar-nominated screenwriter. I hope you enjoy the pay cut.(Audience laughs)

女剧作家Diablo Cody写了电影Juno的剧本,Jon在称赞其才华。然后说她以前是跳艳舞的(exotic dancer),如今却是奥斯卡提名的剧作家。这句让观众以为Jon在感叹Diablo的成功与付出。结果来了一句让人佩服的话“你如今钱赚得少了,还满意吧”暗指写剧本的编剧赚得钱还不如一个在酒吧跳艳舞的舞女。观众此时大笑。

Jon: I don't know if you know this. If you want to find out your stripper name at home,all you have to do is take your pet's name and the street you grow up on. So that makes my stripper name Olympia Ducaucus.(Audience laughs) Hope I'm not stealing it from someone.

stripper就是指跳艳舞脱衣舞的舞者。Jon抛出一个如何得到自己的脱衣舞女的名字的办法——把你家宠物的名字和你所住街道的名字加在一起就是了。于是乎Jon报出了自己的脱衣舞女的名字 ——Olympia Ducaucus。此名一出观众哄堂大笑。因为Ducaucus是指Dukakis,谐音。而Olympia Dukakis是美国影视剧明星,1987年以电影Moonstruck月色撩人而获得奥斯卡最佳女配角奖。所以Jon还故意说“希望这名字不是和某人同名”。

Jon: Normally, when you see a black man or a woman President, an asteroid is about to hit the Statue of Liberty.

Jon 开始谈到了08美国大选。说Obama和希拉里的出现都非常好。一般情况下,你看到黑人或者女总统的出现都是一颗小行星要撞自由女神像的时候。观众大笑。 Jon在此暗指电影Deep Impact天地大冲撞里老牌黑人演员Morgan Freeman扮演的总统,Jon在开玩笑说一般看到黑人或女性当总统基本上是小行星要撞地球这种世界末日来临的时候。

Jon: You have to give Obama credit. He has overcome a great deal, not just he's African American. Barack Hussein Obama is his name. His middle name is the last name of Iraq's former tyrant. His last name rhymes with Osama. That's not easy to overcome. I think we all remember the ill-fated 1944 Presidential campaign of Gadolf Titler. It's such a shame. Titler had so many ideas but just couldn't get past the name. And the mustache.

这段调侃总统候选人名字的可谓恶搞的厉害。说你不得不佩服Obama,不仅仅是因为他是黑人,更因为他的名字。Obama全面叫Barack Hussein Obama 中间的教名竟然是伊拉克前暴政者的姓(Saddam Hussein萨达姆侯赛因); 而Obama这个姓竟然和Osama押韵(指Osama bin Laden奥萨马本拉登)。你说说看名字取成这样还要竞选美国总统多不容易啊!因为历史上有过教训——1944年一个叫Gadolf Titler的候选人就没被选上,尽管他有很多很棒的点子,但是没办法,这个名字怎么念都像Adolf Hitler阿道夫希特勒...,还有Gadolf偏偏还长了象希特勒那样的小胡子...这样的人怎么会让他当美国总统...哈哈哈哈哈

❽ 67届戛纳电影节 首映礼英文怎么说

67届戛纳电影节首映礼:Premiere Ceremony of the 67th Cannes Film Festival。

翻译来源于网络翻译,也可通过谷歌翻译、有道翻译获得。该首映礼具体内容可参见中国日报网相关报道。

拓展资料

戛纳国际电影节(英文:Cannes International Film Festival,法文:Festival De Cannes),亦译作坎城国际电影节,创立于1946年,是当今世界最具影响力、最顶尖的国际电影节,与威尼斯国际电影节、柏林国际电影节并称为欧洲三大国际电影节,也称世界三大国际电影节,最高奖是“金棕榈奖”。

戛纳国际电影节在每年五月中旬举办,为期12天左右,其间除影片竞赛外,市场展亦同时进行。电影节分为六个单元:“正式竞赛”,“导演双周”,“一种注视”,“影评人周”,“法国电影新貌”和“会外市场展”。

自开办以来,戛纳国际电影节始终坚持其创立初衷即推动电影节发展,振兴世界电影行业,为世界电影人提供国际舞台。除了对电影节初衷的坚持,电影节也准备好接收新的概念想法。在过去的几十年里,电影节在保有其核心价值的基础上,也一直在进步发展,他们致力于发现电影行业新人并且为电影节创造一个交流与创造的平台。

参考资料

网络——戛纳国际电影节

❾ 谁能给我一些奥斯卡的颁奖词和获奖感言 要英文的就行

【第81届奥斯卡最佳男女主角获奖感言】

And the Oscar goes to Sean Penn.

Thank you. Thank you. You commie, homo-loving sons-of-guns. I did not expect this, but I, and I want it to be very clear, that I do know how hard I make it to appreciate me often. But I am touched by the appreciation and I hoped for it enough that I did want to scribble down, so I had the names in case you were commie, homo-loving sons-of-guns, and so I want to thank my best friend, Sata Matsuzawa. My circle of long-time support, Mara, Brian, Barry and Bob. The great Cleve Jones. Our wonderful writer, Lance Black. Procers Bruce Cohen and Dan Jinks.

And particularly, as all, as actors know, our director either has the patience, talent and restraint to grant us a voice or they don't, and it goes from the beginning of the meeting, to through the cutting room. And there is no finer hands to be in than Gus Van Sant. And finally, for those, two last finallies, for those who saw the signs of hatred as our cars drove in tonight, I think that it is a good time for those who voted for the ban against gay marriage to sit and reflect and anticipate their great shame and the shame in their grandchildren's eyes if they continue that way of support. We've got to have equal rights for everyone. And there are, and there are, these last two things. I'm very, very proud to live in a country that is willing to elect an elegant man president and a country who, for all its toughness, creates courageous artists. And this is in great e respect to all the nominees, but courageous artists, who despite a sensitivity that sometimes has brought enormous challenge, Mickey Rourke rises again and he is my brother. Thank you all very much.

And the Oscar goes to Kate Winslet.

"Ok, that fainting thing Penelope!" (referring to Penelope Cruz Oscar speech earlier)

“I’d be lying if I have not made a version of this speech before, I think I was probably 8 years old and staring into the bathroom mirror. And this (holding up her statuette) would’ve been a shampoo bottle.

“Well, it’s not a shampoo bottle now!

“I feel very fortunate to have made it all the way from there to here.

“And I’d like to thank some of the people along the way who had faith in me, my friends and my family, especially my mum and dad, who are in this room somewhere.

“Dad, whistle or something, ’cause then I’ll know where you are. (He whistles.) Yeah! (Waving to him.) I love you.

“And I also want to thank Hylda Queally, Dallas Smith and the late, much loved, much missed Robert Garlock.

“And from Peter Jackson and Emma Thompson to my very own Sam and Stephen Daldry.

“I’m very lucky to have been given Hanna Schmitz by Bernhard Schlink and David Hare and Stephen and working with you is an experience I will never forget.

“There was no division between the cast and the crew on this film, and that’s what made it so special.

“So, to have been surrounded by a remarkable group of people who provided an unbroken chain of support from David Kross to Ralph Fiennes, Bruno Ganz, Lena Olin, from hair and makeup to cinematography, from the art department to the ADs, and from New York to Berlin.

“And I am so lucky to have a wonderful husband and two beautiful children who let me do what I love and who love me just the way that I am.

“Anthony and Sidney, this is for you. This is for both of you.

“And I want to acknowledge my fellow nominees, these goddesses. I think we all can’t believe we’re in a category with Meryl Streep at all.

“I’m sorry, Meryl, but you have to just suck that up! And, just to the Academy, thank you so much, my God! Thank you!”

【Oscar Awards of Speech奥斯卡颁奖典礼获奖感言】

Good evening! Ladies and gentlemen,

Thank you! Thank you so much! Oh, my god. I just can’t believe it . Is it real or am I just dream? Please forgive me, I am, I am just so shocked and so thankful. I never expected this award tonight. I’m very grateful to receive this award for “Best Actress.” I can’t begin to tell you how much I appreciate this great honor. There are so many people I’d like to thank. First of all, I want to thank my parents for bringing me into this world. I also want to express my gratitude to all of my teachers over the years, but especially to my acting teacher Clark Johnson who taught me everything I know. I want to thank my husband, for his understanding and kindness. And finally, I want to express my appreciation to all of my friends for their support, especially to Martin Miller, for being there when I needed him. There are just too many people I should thank and I know I am probably forgetting someone. So again, I just want to say thank you to everyone who helped me, supported me, or just listened to me when I needed a shoulder to cry on. This award means a great deal to me. Words can’t express how honored I feel at this moment. I will remember this night for the rest of my life! Thank you very much.

【李安(Ang Lee)】:

I wish I knew how to quit you. First of all, I want to thank two people who don’t even exist. Or I should say, they do exist, because of the imagination of Annie Proulx(注:小说《断背山》原作者) and the artistry of Larry McMurtry and Diana Ossana(注:两人均为电影改编剧本作者). Their names are Ennis and Jack. And they taught all of us who made “Brokeback Mountain” so much about not just all the gay men and women whose love is denied by society, but just as important, the greatness of love itself.… 谢谢大家!

点评:作为一位文人导演,李安机智而风趣地引用《断背山》的经典台词“I wish I knew how to quit you.(我希望我能知道如何戒掉你。)”表达对奥斯卡奖的重视。他的感言理性中透出对艺术的热爱。最后一句中文“谢谢大家”充分体现了一位华人导演对母语的尊敬。

【乔治克鲁尼 (George Clooney)】:

All right, so I’m not winning director.…We’re the ones who talk about AIDS when it was just being whispered, and we talked about civil rights when it wasn’t really popular. …This Academy, this group of people gave Hattie McDaniel an Oscar in 1939 when blacks were still sitting in the backs of theatres. …

点评:乔治克鲁尼的获奖感言幽默风趣,并且运用了排比句式使发言更加条理和有力。同时,他对政治问题的关注如民权和种族问题也淋漓尽致地体现在他的致辞中。

————————————————————————————————
以上是我在不同的网站找到的。。也不知道能不能帮到你。。下面是奥斯卡官方的网站,是英文的。打开“OscarNight”下面的“winners”
就能看到全部的获奖人员及他们的发言。就不知道你是不是能够打开了,速度可能会很慢。。

http://www.academyawards.com/oscarnight/

❿ 第81届奥斯卡颁奖典礼主持词 休 杰克曼的开场词

晚上好
晚上好,欢迎收看每年一度的奥斯卡颁奖典礼,堪称是电影界最大的盛典
在这里表彰那些杰出的电影和最优秀的男女演员们
奥斯卡青睐戏路多变的演员
正如Kate Winslet,女士们先生们
在Reader中,来自英伦的Kate在片中扮演了一个德国人,被提名了
在Tropic Thunder中,Robbert Downey(Jr.),女士们先生们
他是美国白人,不过在片中扮演的是非裔美国人,也被提名了
而我,身为澳大利亚人,不仅演了一个澳大利亚人,而出演的电影就叫Australia
Hosting(只有当主持人的份了)。。。
但大家知道,这与往年不同,今年第一次由我担当主持人
除此之外,由于经济萧条的缘故,所有开支都削减了
明年,我打算新拍一部电影叫New Zealand
为了节衣缩食,学院说拿不出足够的资金来打造一个奢华的开场
现在,你猜怎么着?
我还是要来做一下
是的,我就是这样赚钱的
我在自己的车库里呆了一整夜,创作了一首歌来向今年的电影致敬
因为身在Hollywood,钱不是一个问题
哪怕你一无所有,也可以编织美梦...
(同样搞笑至极、可爱至极的歌舞~)

后面的谈话也是很搞笑的,不过太散乱了...
偶英语听力水平有限...只能对着字幕打了~~

超喜欢Hugh Jackman!

阅读全文

与电影节颁奖典礼开场词英文相关的资料

热点内容
男朋友泰国电影 浏览:290
电影宝贝儿完整版免费版 浏览:227
中文字幕影音先锋电影网在线电影 浏览:187
二战中国日本空战视频大全电影 浏览:788
好小子电影三个小孩的名字 浏览:106
迪士尼公主真版电影大全 浏览:379
云播投屏成龙电影 浏览:38
怎么在手机上定电影票 浏览:169
挚爱梵高电影网站 浏览:749
哑女拐卖深山中什么电影 浏览:909
台湾打真军电影撞够本在线 浏览:703
于家堡电影院今日电影表 浏览:919
寡姐所有爱情电影 浏览:669
电影下载网站小程序 浏览:793
在电影院下车英语怎么说 浏览:415
宇宙天魔电影完整版在线下载 浏览:500
女主角李老师电影 浏览:13
电影反贪风暴演员表和歌曲 浏览:658
电影你好李焕英结局什么意思 浏览:67
豹妹完整国产电影 浏览:616