工夫电影
KUNGFU音译德,就是工夫的意思。
B. 请问在电影《功夫》里,三大高手之一临死的时候说的英语是什么意思我只听到最后的to do.
原文是:what are you prepairing to do !
翻译后大意为:能力越大责任就越大
C. 电影《功夫》中阿鬼死前说的英文是什么意思
what are you prepared to do.你们准备做什么?
D. 在电影《功夫》中,会武功,擀面的那个人,在死的时候说的英语是什么意思拜托了各位 谢谢
what are you going to do? 你会怎么做
E. 电影《功夫》,阿鬼临死之前说的那句英文是什么意思
阿鬼讲的英文是:“What are you prepared to do(你们准备做什么)”。这句话出自1987年美国电影《铁面无私》肖恩·康纳利的台词。
影片中,肖恩·康纳利在片中临死前一把扯住凯文科斯塔纳的衣襟,努力地说了这句话,让凯文科斯塔纳与恶势力正面刚到底。所以这句话用在《功夫》中,也就意味着阿鬼想要包租婆他们重现江湖,打败斧头帮。
《功夫》是由周星驰执导,周星驰、曾谨昌、霍昕、陈文强编剧,周星驰、梁小龙、元华等主演的动作喜剧类电影,于2004年12月23日在中国上映。
影片讲述了一个街头混混变成一代武术家,一个本性善良的黑帮流氓改邪归正的故事。
(5)功夫电影里的英文是什么意思扩展阅读:
角色介绍
1、星仔
本来是个街头混混,一心想要加入斧头帮出人头地,在琛哥的指示下放出了火云邪神。后来,良心发现,搭救了包租公和包租婆,使得自己身负重伤,却意外发现自己是武学奇才。
2、芳儿
是一名在街头卖冰激凌的哑女,儿时遭恶霸欺辱曾被星仔搭救,心中一直惦念这位“恩人”,多年后两人重逢,不料已成为混混的星仔并不想与其“相认“,但纯洁的她始终相信星仔是一个好人。
3、包租公
表面上是“妻管严”的包租公,整日游手好闲,到处占小便宜,动辄被老婆暴打,实际上是一位太极拳高手,因为儿子死于擂台之上而与妻子一同隐居于市井。
4、包租婆
表面上泼辣爱钱的包租婆,每天都会穿着睡衣、叼着香烟在院中催租,租客们人人畏惧,其实是位武林高手,绝技为狮吼功,因为儿子死于擂台之上而与丈夫一同隐居于市井。
5、火云邪神
堪称一代武学奇才,求一败而不得,嗜好太过偏激,喜欢比武、杀人,其间还到了精神病医院去休养生息,把自己的一生都奉献给了疯狂的武学,最终成为了一个真正的神经病。
6、琛哥
斧头帮老大,无恶不作,杀人不眨眼,派星仔将火云邪神救出,想一心灭掉“猪笼城寨”,后来被星仔铲除。
F. 电影《功夫》,阿鬼临死之前说的那句英文是什么意思
阿鬼讲的英文是:“What are you prepared to do(你们准备做什么)”。
故事发生在1930年代的中国南方某地。黑帮斧头帮在当地欺行霸市,且收买当地的警察逃脱指控。
阿星(周星驰饰)整日梦想成为黑帮人物,但意志不坚、无所作为。只好冒充斧头帮,跑到黑帮无暇顾及的贫民窟——猪笼城寨敲诈点钱财。
不料猪笼城寨的老百姓各个身怀绝技,阿星被众人暴打。恰好斧头帮路过,副头领被阿星的假斧头帮信号炮炸伤,阿星把此事嫁祸给猪笼城寨。帮众进入城寨寻事打斗,结果斧头帮被猪笼城寨的三位武功高手(五郎八卦棍、洪家铁线拳、十二路谭腿)大挫锐气,大失颜面,败阵而退。
阿星回想起童年时,在奸商手上买了失传武功秘笈《如来神掌》,开始习武,有一天他看见一名不能说话的小女孩被多人欺负,欲见义勇为帮她解围,但反被他们击倒,甚至在阿星身上撒尿。这位哑女孩欲把手中的波板糖送给阿星,但阿星觉得自己深受侮辱,哭著离去,因此便打算在长大后去当坏人。
(6)功夫电影里的英文是什么意思扩展阅读:
《功夫》花费三年时间以及几千万元的资金没有白费,与好莱坞相比毫不逊色。层出不穷的神奇武功经过翻新后,涣然一新的出现在影片中,让人过足眼瘾。
奇思妙想的点子,天马行空的形象,让人应接不暇。许多细节可以感受到周星驰的良苦用心,每个演员也仿佛都是为了角色而来,各自特点分明,将漫画人物般的喜剧效果展现得淋漓尽致。
G. 电影《功夫》中阿鬼说的最后一句英文是什么意思
What are you ...prepare(或者是preparing) ...to do意思就是“你打算怎么做”或者“你准备做什么”
据说是1987年一部电影《铁面无私》里面肖恩·康纳利临死前捏着凯文·科斯特纳说的就是这句话.What are you preparing to do?
这句对白是故意不打出字幕.电影公司解释:“阿鬼是寨主徒弟,当年跟随寨主夫妇迁入猪笼城寨决意隐姓埋名,后来,斧头帮来袭,阿鬼逼不得已先显露身手.其实他临终时所说的是“What are you preparing to do?”,这句话亦引致寨主夫妇决心重出江湖对付斧头帮.”
H. 电影功夫中的阿鬼说的那句英语什么意思
In great power,lies great responsibility
是《蜘蛛侠1》中,蜘蛛侠的叔叔临死前对他说的话,译成中文是“能力越大,责任越大
I. 周星驰的电影功夫里面,阿鬼死前说的英文是什么意思
i love you
J. 电影《功夫》里面,阿鬼死的时候说的那句话是什么意思
导语:还记得周星驰《功夫》里那位阿鬼死之前说的那句英文吗?别以为是无厘头搞笑,其实有来头的。
周星驰在《功夫》里汇聚了大量的上世纪功夫以及当年著名的功夫演员等,比如火云邪神的扮演者梁小龙。还有那些居民楼等,但是除此之外还有很多有意思的台词。
大家还记得,斧头帮在猪笼城寨吃亏以后找来两大高手杀入猪笼城寨。在阿鬼危在旦夕的时候,包租公夫妇出来相救。在阿鬼死之前说了几句台词意味深长,“能够见到真正的高手,我也值了”,然后他说了一句含糊不清的台词。
包租公说,“阿鬼,你还是说中文吧”。
很多翻译这里也没有听清,就直接根据听出的意思音译。其实这里是一句英文,你仔细听能够听出来是:“What are you prepared to do?”这句话的意思是,“你们准备做什么呢?”大概就是,你们下一步怎么打算。不要放弃啊。
还是觉得莫名其妙是吧?你再结合阿鬼前面说的那几句就明白了。“能力越大,责任就越大”。
这句台词是不是也很熟悉。是的,这句台词在《蜘蛛侠》里,他对他女友说过同样的话,所以他能够成为英雄。而这里阿鬼对包租公夫妇说这句话,其实就是希望他们不要隐居,出手吧。
包租公一共说过两次,“你还是说中文吧”是对阿鬼说的,还有一次是在结尾,“你还是写中文吧”是对周星驰在地上画了棒棒糖符号说的。
这种典型的无厘头风格,也就只有周星驰才能想得出来并且放在电影里,起到喜剧的放大效果。